KALUSH - А ти знала - перевод текста песни на немецкий

А ти знала - KALUSHперевод на немецкий




А ти знала
Wusstest du es
А ти знала, чо я написав тобі
Wusstest du, warum ich dir geschrieben habe
Хоча шифруюся, ніби по справі пишу
Obwohl ich mich tarne, als ob ich geschäftlich schreibe
А ти знала, маланюся я, о ні
Wusstest du, ich mache mich zum Narren, oh nein
Я палюся, шукаю привід, зустріч з тобою виб'ю
Ich falle auf, suche einen Vorwand, um ein Treffen mit dir zu erzwingen
Діалоги в інсті, я б всі листи списав
Dialoge auf Insta, ich würde alle Briefe vollschreiben
Що є лише на цьому світі, комент пишу їй: "Вау!"
Die es nur auf dieser Welt gibt, schreibe ihr einen Kommentar: "Wow!"
Каже, у Києві лиш літом буде, listen me now
Sie sagt, sie ist nur im Sommer in Kiew, hör mir zu
Я добре знаю: корона на дворі не гуляє
Ich weiß genau: Die Krone spaziert nicht im Hof herum
Запрошу я на студію, хочу зняти тіктоки
Ich lade sie ins Studio ein, will TikToks drehen
Нова пісня "Зорі", що вийшла, стане хітом, я знаю
Das neue Lied "Zori", das herauskam, wird ein Hit, ich weiß es
Мандарини, лампа, почали
Mandarinen, Lampe, wir haben angefangen
Перший поцілунок раптово зазняли (давай)
Den ersten Kuss haben wir plötzlich gefilmt (los geht's)
А ти знала, чо я написав тобі
Wusstest du, warum ich dir geschrieben habe
Хоча шифруюся, ніби по справі пишу
Obwohl ich mich tarne, als ob ich geschäftlich schreibe
А ти знала, маланюся я, о ні
Wusstest du, ich mache mich zum Narren, oh nein
Я палюся, шукаю привід, зустріч з тобою виб'ю
Ich falle auf, suche einen Vorwand, um ein Treffen mit dir zu erzwingen
Я веду тебе вдаль, в рідний калуський гай
Ich führe dich weit weg, in den heimatlichen Kaluscher Hain
Де садилася, знай, моя полова
Wo, wisse, meine Hälfte saß
Я в залі тебе знайду, хоч тисячник, ай
Ich finde dich in der Halle, auch wenn es Tausende sind, ah
Я зі сцени співаю, мов ти і я
Ich singe von der Bühne, als wären es du und ich
А згадай міст, стільки в турі квитків
Erinnerst du dich an die Brücke, so viele Tickets auf der Tour
Тільки на макулатуру якби здати, то би жив за них
Wenn man sie nur als Altpapier abgeben könnte, könnte man davon leben
А згадай "Кловську", вузький диван, ковдру
Erinnerst du dich an "Klovska", das schmale Sofa, die Decke
Вбиту хрущовку, в гостях Маня й Скофка
Die heruntergekommene Chruschtschowka, zu Gast bei Manya und Skofka
Знов поїдем до річки, калуські літні нічки
Wir fahren wieder zum Fluss, Kaluscher Sommernächte
Палатка, вогонь, свічки, я не приймаю дзвінки
Zelt, Feuer, Kerzen, ich nehme keine Anrufe entgegen
Де тільки ти і я, бейба, моя білоброва
Wo nur du und ich sind, Baby, meine Weißbraue
Я тебе люблю, бейба, давай, співай зі мною
Ich liebe dich, Baby, komm, sing mit mir
А ти знала, чо я написав тобі
Wusstest du, warum ich dir geschrieben habe
Хоча шифруюся, ніби по справі пишу
Obwohl ich mich tarne, als ob ich geschäftlich schreibe
А ти знала, маланюся я, о ні
Wusstest du, ich mache mich zum Narren, oh nein
Я палюся, шукаю привід, зустріч з тобою виб'ю
Ich falle auf, suche einen Vorwand, um ein Treffen mit dir zu erzwingen





Авторы: Oleh Psiuk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.