Life -
KeKu
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
the
life
rap
bangaya
hai
part
mera
Das
ist
das
Leben,
Rap
ist
ein
Teil
von
mir
geworden
Patthar
pe
dhyan
nai
kiska
hira
banke
shine
Karra
Ich
achte
nicht
auf
Steine,
wer
glänzt
wie
ein
Diamant
Maalik
na
koi
apno
ke
saath
se
ye
mei
bana
Ich
habe
keinen
Herrn,
ich
bin
durch
die
Unterstützung
meiner
Lieben
entstanden
Making
the
legacy
judge
karte
raho
mei
star
banta
Ich
erschaffe
mein
Vermächtnis,
urteilt
ruhig
weiter,
ich
werde
zum
Star
Meherbani
nai
kisiki
sarpe
bana
Khudka
taaj
Ich
brauche
niemandes
Gunst,
ich
habe
mir
meine
Krone
selbst
aufgesetzt
Paisa
hai
dhul
barabar
pyaar
se
sauda
karte
yaar
Geld
ist
wie
Staub,
wir
handeln
mit
Liebe,
meine
Freunde
Haters
bhi
rote
keku
bhaiyaa
humpe
dedo
dhyaan
Sogar
die
Hater
weinen,
KeKu,
Bruder,
schenk
uns
Aufmerksamkeit
I'm
busy
cruisin
at
the
docks
of
my
music
damn!
Ich
bin
beschäftigt,
an
den
Docks
meiner
Musik,
verdammt!
Muh
main
dent
rakhke,
raat
bhar
karte
aajbhi
kaam
Mit
Dellen
im
Mund,
arbeiten
wir
die
ganze
Nacht,
auch
heute
noch
Hexza
Emperor
ko
bula
mehfill
jamate
hai
aaj
Ruf
Hexza
Emperor,
wir
lassen
die
Party
steigen
Sikhte
harroj
ab
lafde
khatam
life
is
short
Wir
lernen
jeden
Tag,
Streit
ist
vorbei,
das
Leben
ist
kurz
Raat
ke
3 baje
pornhub
nai
vibe
hai
boss
Um
3 Uhr
nachts,
kein
Pornhub,
sondern
Vibe,
mein
Boss
Coz
I'm
ruthless
for
lfe
Denn
ich
bin
rücksichtslos
für
das
Leben
Evergreen
karta
sound
Ich
mache
immergrünen
Sound
Lowkey
life
jeere
Ich
lebe
ein
zurückgezogenes
Leben
Flex
karke
chalat
nai
me
bhau
Ich
gebe
nicht
an,
mein
Schatz
My
babe
say's
me
Meine
Süße
sagt
zu
mir
"Oh
cutie
you
are
my
storyteller"
"Oh,
mein
Schatz,
du
bist
mein
Geschichtenerzähler"
Mera
mind
pura
clear
coz
Mein
Kopf
ist
völlig
klar,
denn
She
wanna
be
with
me
her
Sie
will
mit
mir
ihre
Past
ko
jhod
baithe
Vergangenheit
hinter
sich
lassen
But
it
is
saved
in
the
load
games
Aber
sie
ist
in
den
Spielständen
gespeichert
New
game
karke
mei
ayaa
i
know
it
is
not
fair
Ich
bin
mit
einem
neuen
Spiel
gekommen,
ich
weiß,
es
ist
nicht
fair
Life
ka
mei
CJ
sabse
khake
baitha
dhoke
Ich
bin
der
CJ
des
Lebens,
habe
viele
Täuschungen
erlebt
But
in
end
of
the
line
story
karunga
mei
sort
ye
Aber
am
Ende
werde
ich
die
Geschichte
ordnen
This
is
the
life
rap
Bangaya
hai
part
mera
Das
ist
das
Leben,
Rap
ist
ein
Teil
von
mir
geworden
Patthar
pe
dhyan
nai
kiska
hira
banke
shine
Karra
Ich
achte
nicht
auf
Steine,
wer
glänzt
wie
ein
Diamant
Maalik
na
koi
apno
ke
saath
se
ye
mei
bana
Ich
habe
keinen
Herrn,
ich
bin
durch
die
Unterstützung
meiner
Lieben
entstanden
Making
the
legacy
judge
karte
raho
mei
star
banta
Ich
erschaffe
mein
Vermächtnis,
urteilt
ruhig
weiter,
ich
werde
zum
Star
Meherbani
nai
kisiki
sarpe
bana
Khudka
taaj
Ich
brauche
niemandes
Gunst,
ich
habe
mir
meine
Krone
selbst
aufgesetzt
Paisa
hai
dhul
barabar
pyaar
se
sauda
karte
yaar
Geld
ist
wie
Staub,
wir
handeln
mit
Liebe,
meine
Freunde
Haters
bhi
rote
keku
bhaiyaa
humpe
dedo
dhyaan
Sogar
die
Hater
weinen,
KeKu,
Bruder,
schenk
uns
Aufmerksamkeit
I'm
busy
cruisin
at
the
docks
of
my
music
damn!
Ich
bin
beschäftigt,
an
den
Docks
meiner
Musik,
verdammt!
Mai
kehta
hu
baaton
ko
Ich
sage
Dinge,
Jo
likhte
nahi
die
nicht
geschrieben
werden
Chamakte
sitaare
hum
Wir
sind
leuchtende
Sterne,
Par
dikhte
nahi
aber
unsichtbar
Savere
ki
hu
mai
talaash
mein
Ich
suche
nach
dem
Morgen
Bagiche
mai
phuulo
se
sath
mein
Im
Garten
mit
den
Blumen
Mausam
suhaana
yeh
Aaj
hai
Das
Wetter
ist
heute
so
schön
Baitha
mai
itminaan
se
Ich
sitze
ganz
entspannt
da
Saari
baatein
abhi
zindagi
he
ban
gayi
hai
yeh
All
diese
Worte
sind
jetzt
mein
Leben
geworden
Jo
pehle
Sochi
thi
sirf
Was
ich
früher
nur
gedacht
habe
Ab
jaana
aage
hai
toh
Wenn
ich
jetzt
vorwärts
gehen
muss,
Peeche
yaadon
mein
kyu
rahu
warum
sollte
ich
dann
in
Erinnerungen
verweilen?
Ab
likhte
baatein
hai
toh
Wenn
ich
jetzt
Texte
schreibe,
Unko
gaate
hi
firu
dann
singe
ich
sie
immer
wieder
This
is
the
life
rap
Bangaya
hai
part
mera
Das
ist
das
Leben,
Rap
ist
ein
Teil
von
mir
geworden
Patthar
pe
dhyan
nai
kiska
hira
banke
shine
Karra
Ich
achte
nicht
auf
Steine,
wer
glänzt
wie
ein
Diamant
Maalik
na
koi
apno
ke
saath
se
ye
mei
bana
Ich
habe
keinen
Herrn,
ich
bin
durch
die
Unterstützung
meiner
Lieben
entstanden
Making
the
legacy
judge
karte
raho
mei
star
banta
Ich
erschaffe
mein
Vermächtnis,
urteilt
ruhig
weiter,
ich
werde
zum
Star
Meherbani
nai
kisiki
sarpe
bana
Khudka
taaj
Ich
brauche
niemandes
Gunst,
ich
habe
mir
meine
Krone
selbst
aufgesetzt
Paisa
hai
dhul
barabar
pyaar
se
sauda
karte
yaar
Geld
ist
wie
Staub,
wir
handeln
mit
Liebe,
meine
Freunde
Haters
bhi
rote
keku
bhaiyaa
humpe
dedo
dhyaan
Sogar
die
Hater
weinen,
KeKu,
Bruder,
schenk
uns
Aufmerksamkeit
I'm
busy
cruisin
at
the
docks
of
my
music
damn!
Ich
bin
beschäftigt,
an
den
Docks
meiner
Musik,
verdammt!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ketan Kaule, Madhur Salunke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.