Без
лишних
слов
спрошу
за
твоё
поведение,
иначе
беда
Ohne
unnötige
Worte
frage
ich
nach
deinem
Verhalten,
sonst
gibt
es
Ärger
Давай
не
показывай
пальцем,
для
таких,
как
ты,
ношу
крысиный
яд
Zeig
nicht
mit
dem
Finger,
für
solche
wie
dich
trage
ich
Rattengift
Убери
свои
бумажки,
я
подошёл
не
для
того,
чтоб
срубить
бабла
Räum
deine
Papiere
weg,
ich
bin
nicht
gekommen,
um
Geld
zu
scheffeln
Отвечай
на
вопросы,
желательно
быстро
и
с
лица
маску
убрал
Beantworte
die
Fragen,
möglichst
schnell
und
nimm
die
Maske
vom
Gesicht
Что
там
лежит
у
тебя
на
заднем?
Was
liegt
da
hinten
bei
dir?
Что-то
заберём,
а
с
чем-то
оставим
Etwas
nehmen
wir
mit,
und
mit
etwas
lassen
wir
dich
zurück
Сотрём
тебя
в
порошок
и
в
зипку
поместим
Wir
zerreiben
dich
zu
Pulver
und
stecken
dich
in
einen
Zip-Beutel
Заткну
тебя
одним
касанием
(Что-)
Ich
bringe
dich
mit
einer
Berührung
zum
Schweigen
(Was-)
Что
там
лежит
у
тебя
на
заднем?
Was
liegt
da
hinten
bei
dir?
Что-то
заберём,
а
с
чем-то
оставим
Etwas
nehmen
wir
mit,
und
mit
etwas
lassen
wir
dich
zurück
Сотрём
тебя
в
порошок
и
в
зипку
поместим
Wir
zerreiben
dich
zu
Pulver
und
stecken
dich
in
einen
Zip-Beutel
Заткну
тебя
одним
касанием!
Ich
bringe
dich
mit
einer
Berührung
zum
Schweigen!
Ой,
стоп,
дай
кости
пересчитать
(Стоп,
стоп!)
Oh,
stopp,
lass
mich
die
Knochen
zählen
(Stopp,
stopp!)
Ответь,
кто
ты
такой,
чтоб
хуй
на
тебя
класть?
(Кто?)
Sag
mal,
wer
bist
du,
dass
ich
auf
dich
scheißen
soll?
(Wer?)
Не
отъебусь,
будто
мать,
жду
алименты
(Сток-,
сток-)
Ich
lasse
nicht
locker,
wie
eine
Mutter,
die
auf
Unterhalt
wartet
(Stoc-,
stoc-)
Столько
времени
потратил,
мог
забыть
уже
про
бедность
(Будто-)
So
viel
Zeit
investiert,
ich
könnte
die
Armut
schon
vergessen
haben
(Als
ob-)
Будто
этот
переломный
момент
в
твоей
шее
Als
ob
das
der
Wendepunkt
in
deinem
Nacken
wäre
Выйду
на
охоту,
в
списке
есть
имена
мишеней
Ich
gehe
auf
die
Jagd,
auf
der
Liste
stehen
Namen
von
Zielen
Не
оставлю
в
покое,
даже
увидев
слёзы
(За-)
Ich
lasse
dich
nicht
in
Ruhe,
selbst
wenn
ich
Tränen
sehe
(Ver-)
Заткнуть
твоё
лицо
никогда
не
поздно
(Ахыхаха)
Dein
Gesicht
zum
Schweigen
zu
bringen,
ist
nie
zu
spät
(Ахыхаха)
Я
напомню
о
себе
в
нелучший
момент
Ich
erinnere
dich
an
mich
im
ungünstigsten
Moment
Я
будто
твои
травмы
из
детства
Ich
bin
wie
deine
Kindheitstraumata
Чекну
из
какого
ты
теста,
хыа-ха-ха
Checke,
aus
welchem
Teig
du
bist,
hya-ha-ha
Тебе
нравится
звук,
тебе
нравится
жир
Dir
gefällt
der
Sound,
dir
gefällt
das
Fette
Смотрю
на
тебя,
там
ни
капли
души
Ich
schaue
dich
an,
da
ist
kein
Fünkchen
Seele
От
страха
бежишь,
но
помни
- дыши
Du
rennst
vor
Angst,
aber
denk
daran
- atme
Ведь
настанет
момент
Denn
der
Moment
wird
kommen
Без
лишних
слов
спрошу
за
твоё
поведение,
иначе
беда
Ohne
unnötige
Worte
frage
ich
nach
deinem
Verhalten,
sonst
gibt
es
Ärger
Давай
не
показывай
пальцем,
для
таких,
как
ты,
ношу
крысиный
яд
Zeig
nicht
mit
dem
Finger,
für
solche
wie
dich
trage
ich
Rattengift
Убери
свои
бумажки,
я
подошёл
не
для
того,
чтоб
срубить
бабла
Räum
deine
Papiere
weg,
ich
bin
nicht
gekommen,
um
Geld
zu
scheffeln
Отвечай
на
вопросы,
желательно
быстро
и
с
лица
маску
убрал
Beantworte
die
Fragen,
möglichst
schnell
und
nimm
die
Maske
vom
Gesicht
Что
там
лежит
у
тебя
на
заднем?
Was
liegt
da
hinten
bei
dir?
Что-то
заберём,
а
с
чем-то
оставим
Etwas
nehmen
wir
mit,
und
mit
etwas
lassen
wir
dich
zurück
Сотрём
тебя
в
порошок
и
в
зипку
поместим
Wir
zerreiben
dich
zu
Pulver
und
stecken
dich
in
einen
Zip-Beutel
Заткну
тебя
одним
касанием
(Что-)
Ich
bringe
dich
mit
einer
Berührung
zum
Schweigen
(Was-)
Что
там
лежит
у
тебя
на
заднем?
Was
liegt
da
hinten
bei
dir?
Что-то
заберём,
а
с
чем-то
оставим
Etwas
nehmen
wir
mit,
und
mit
etwas
lassen
wir
dich
zurück
Сотрём
тебя
в
порошок
и
в
зипку
поместим
Wir
zerreiben
dich
zu
Pulver
und
stecken
dich
in
einen
Zip-Beutel
Заткну
тебя
одним
касанием
Ich
bringe
dich
mit
einer
Berührung
zum
Schweigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.