KRIVOY - SICK - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий KRIVOY - SICK




SICK
KRANK
Ха, я тобою недоволен (Недоволен!)
Ha, ich bin unzufrieden mit dir (Unzufrieden!)
Иногда мне кажется, что на голову болен (Ха-ха-ха-ха)
Manchmal scheint es mir, als wäre ich geisteskrank (Ha-ha-ha-ha)
Мои лёгкие - кхм-кхм, в шоке, что ещё не кровью (Что?)
Meine Lungen - Hust-Hust, sind schockiert, dass noch kein Blut kommt (Was?)
Я верну вам масочный режим, кто заболеет, сорри
Ich bringe euch die Maskenpflicht zurück, wer krank wird, sorry
Я настолько наглый, что сам порой в ахуе (Хыэ-)
Ich bin so dreist, dass ich manchmal selbst schockiert bin (Hye-)
Ты настолько русский, что твои ноги стали ватными (Тщ-)
Du bist so russisch, dass deine Beine zu Watte wurden (Tss-)
Придёт время ебану (Бум, бум), что оставлю после кратеры
Die Zeit wird kommen, da werde ich durchdrehen (Bumm, Bumm), und Krater hinterlassen
Какие нахуй пули? Твой gun - пульверизатор, сука
Was für verdammte Kugeln? Deine Knarre ist ein Zerstäuber, Schlampe
Чтобы тебя сдвинуть, мне хватит нажать пробел (Ой)
Um dich zu bewegen, reicht es, die Leertaste zu drücken (Oh)
Этот дебик хочет, чтоб я накинул ему проблем (Фу, иди нахуй)
Dieser Schwachkopf will, dass ich ihm Probleme mache (Pfui, verpiss dich)
Мои руки всегда чистые (Clean), хоть в говне по колено (Фу)
Meine Hände sind immer sauber (Clean), obwohl ich knietief in Scheiße stecke (Pfui)
Её зовут никак не Лена, но я слышал, как она пела
Sie heißt nicht Lena, aber ich habe gehört, wie sie gesungen hat
Я её не ебу, я занимаюсь с ней любовью
Ich ficke sie nicht, ich liebe sie
То, чем ты сейчас занят называется игрою
Das, was du gerade machst, nennt man Spiel
Если стану игроком (Чё?), то, бля буду, вас всех урою (Да я урою)
Wenn ich Spieler werde (Was?), dann, verdammt, werde ich euch alle fertigmachen (Ja, ich werde euch fertigmachen)
Но время на игры нет, до встречи на поле боя (Bye-bye)
Aber ich habe keine Zeit für Spiele, wir sehen uns auf dem Schlachtfeld (Bye-bye)
Я тебя не знаю, но уже вижу - ты мудак (Wha-?)
Ich kenne dich nicht, aber ich sehe schon - du bist ein Arschloch (Wha-?)
Почему он так смотрит, будто хочет со мной fuck?
Warum schaut er mich so an, als ob er mich ficken will?
Моя карьера DIY - только своими руками
Meine Karriere ist DIY - nur mit meinen eigenen Händen
Я сделаю себе имя, не разбрасываясь именами (Ха-ха-ха-ха)
Ich werde mir einen Namen machen, ohne mit Namen um mich zu werfen (Ha-ha-ha-ha)
Каждый хочет тут золото, не хочет умереть с голода (Буе-)
Jeder will hier Gold, will nicht verhungern (Bäh-)
Слишком много выебонов, я даю фору немного вам
Zu viele Angebereien, ich gebe euch ein wenig Vorsprung
Начать ебать не нужно предлогов, я очень голод и молод
Um anzufangen, braucht es keine Vorwände, ich bin sehr hungrig und jung
Бывает смотрю в отраж-
Manchmal schaue ich in den Spie-
Кхм-кхм, блять, всё, хватит
Hust-Hust, verdammt, es reicht
Хватит блять!
Es reicht, verdammt!
Ха, я тобою недоволен (Недоволен)
Ha, ich bin unzufrieden mit dir (Unzufrieden)
Иногда мне кажется, что на голову болен (Ха-ха-ха-ха)
Manchmal scheint es mir, als wäre ich geisteskrank (Ha-ha-ha-ha)
Мои лёгкие - кхм-кхм, в шоке, что ещё не кровью
Meine Lungen - Hust-Hust, sind schockiert, dass noch kein Blut kommt
Я верну вам масочный режим, кто заболеет, сорри
Ich bringe euch die Maskenpflicht zurück, wer krank wird, sorry
Я настолько наглый, что сам порой в ахуе (Что? Хыэ-)
Ich bin so dreist, dass ich manchmal selbst schockiert bin (Was? Hye-)
Ты настолько русский, что твои ноги стали ватными (Тщ-)
Du bist so russisch, dass deine Beine zu Watte wurden (Tss-)
Придёт время ебану (Бум, бум), что оставлю после кратеры
Die Zeit wird kommen, da werde ich durchdrehen (Bumm, Bumm), und Krater hinterlassen
Какие нахуй пули? Твой gun - пульверизатор, сука (Сука)
Was für verdammte Kugeln? Deine Knarre ist ein Zerstäuber, Schlampe (Schlampe)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.