Текст песни и перевод на немецкий KRIVOY - SICK
Ха,
я
тобою
недоволен
(Недоволен!)
Ha,
ich
bin
unzufrieden
mit
dir
(Unzufrieden!)
Иногда
мне
кажется,
что
на
голову
болен
(Ха-ха-ха-ха)
Manchmal
scheint
es
mir,
als
wäre
ich
geisteskrank
(Ha-ha-ha-ha)
Мои
лёгкие
- кхм-кхм,
в
шоке,
что
ещё
не
кровью
(Что?)
Meine
Lungen
- Hust-Hust,
sind
schockiert,
dass
noch
kein
Blut
kommt
(Was?)
Я
верну
вам
масочный
режим,
кто
заболеет,
сорри
Ich
bringe
euch
die
Maskenpflicht
zurück,
wer
krank
wird,
sorry
Я
настолько
наглый,
что
сам
порой
в
ахуе
(Хыэ-)
Ich
bin
so
dreist,
dass
ich
manchmal
selbst
schockiert
bin
(Hye-)
Ты
настолько
русский,
что
твои
ноги
стали
ватными
(Тщ-)
Du
bist
so
russisch,
dass
deine
Beine
zu
Watte
wurden
(Tss-)
Придёт
время
ебану
(Бум,
бум),
что
оставлю
после
кратеры
Die
Zeit
wird
kommen,
da
werde
ich
durchdrehen
(Bumm,
Bumm),
und
Krater
hinterlassen
Какие
нахуй
пули?
Твой
gun
- пульверизатор,
сука
Was
für
verdammte
Kugeln?
Deine
Knarre
ist
ein
Zerstäuber,
Schlampe
Чтобы
тебя
сдвинуть,
мне
хватит
нажать
пробел
(Ой)
Um
dich
zu
bewegen,
reicht
es,
die
Leertaste
zu
drücken
(Oh)
Этот
дебик
хочет,
чтоб
я
накинул
ему
проблем
(Фу,
иди
нахуй)
Dieser
Schwachkopf
will,
dass
ich
ihm
Probleme
mache
(Pfui,
verpiss
dich)
Мои
руки
всегда
чистые
(Clean),
хоть
в
говне
по
колено
(Фу)
Meine
Hände
sind
immer
sauber
(Clean),
obwohl
ich
knietief
in
Scheiße
stecke
(Pfui)
Её
зовут
никак
не
Лена,
но
я
слышал,
как
она
пела
Sie
heißt
nicht
Lena,
aber
ich
habe
gehört,
wie
sie
gesungen
hat
Я
её
не
ебу,
я
занимаюсь
с
ней
любовью
Ich
ficke
sie
nicht,
ich
liebe
sie
То,
чем
ты
сейчас
занят
называется
игрою
Das,
was
du
gerade
machst,
nennt
man
Spiel
Если
стану
игроком
(Чё?),
то,
бля
буду,
вас
всех
урою
(Да
я
урою)
Wenn
ich
Spieler
werde
(Was?),
dann,
verdammt,
werde
ich
euch
alle
fertigmachen
(Ja,
ich
werde
euch
fertigmachen)
Но
время
на
игры
нет,
до
встречи
на
поле
боя
(Bye-bye)
Aber
ich
habe
keine
Zeit
für
Spiele,
wir
sehen
uns
auf
dem
Schlachtfeld
(Bye-bye)
Я
тебя
не
знаю,
но
уже
вижу
- ты
мудак
(Wha-?)
Ich
kenne
dich
nicht,
aber
ich
sehe
schon
- du
bist
ein
Arschloch
(Wha-?)
Почему
он
так
смотрит,
будто
хочет
со
мной
fuck?
Warum
schaut
er
mich
so
an,
als
ob
er
mich
ficken
will?
Моя
карьера
DIY
- только
своими
руками
Meine
Karriere
ist
DIY
- nur
mit
meinen
eigenen
Händen
Я
сделаю
себе
имя,
не
разбрасываясь
именами
(Ха-ха-ха-ха)
Ich
werde
mir
einen
Namen
machen,
ohne
mit
Namen
um
mich
zu
werfen
(Ha-ha-ha-ha)
Каждый
хочет
тут
золото,
не
хочет
умереть
с
голода
(Буе-)
Jeder
will
hier
Gold,
will
nicht
verhungern
(Bäh-)
Слишком
много
выебонов,
я
даю
фору
немного
вам
Zu
viele
Angebereien,
ich
gebe
euch
ein
wenig
Vorsprung
Начать
ебать
не
нужно
предлогов,
я
очень
голод
и
молод
Um
anzufangen,
braucht
es
keine
Vorwände,
ich
bin
sehr
hungrig
und
jung
Бывает
смотрю
в
отраж-
Manchmal
schaue
ich
in
den
Spie-
Кхм-кхм,
блять,
всё,
хватит
Hust-Hust,
verdammt,
es
reicht
Хватит
блять!
Es
reicht,
verdammt!
Ха,
я
тобою
недоволен
(Недоволен)
Ha,
ich
bin
unzufrieden
mit
dir
(Unzufrieden)
Иногда
мне
кажется,
что
на
голову
болен
(Ха-ха-ха-ха)
Manchmal
scheint
es
mir,
als
wäre
ich
geisteskrank
(Ha-ha-ha-ha)
Мои
лёгкие
- кхм-кхм,
в
шоке,
что
ещё
не
кровью
Meine
Lungen
- Hust-Hust,
sind
schockiert,
dass
noch
kein
Blut
kommt
Я
верну
вам
масочный
режим,
кто
заболеет,
сорри
Ich
bringe
euch
die
Maskenpflicht
zurück,
wer
krank
wird,
sorry
Я
настолько
наглый,
что
сам
порой
в
ахуе
(Что?
Хыэ-)
Ich
bin
so
dreist,
dass
ich
manchmal
selbst
schockiert
bin
(Was?
Hye-)
Ты
настолько
русский,
что
твои
ноги
стали
ватными
(Тщ-)
Du
bist
so
russisch,
dass
deine
Beine
zu
Watte
wurden
(Tss-)
Придёт
время
ебану
(Бум,
бум),
что
оставлю
после
кратеры
Die
Zeit
wird
kommen,
da
werde
ich
durchdrehen
(Bumm,
Bumm),
und
Krater
hinterlassen
Какие
нахуй
пули?
Твой
gun
- пульверизатор,
сука
(Сука)
Was
für
verdammte
Kugeln?
Deine
Knarre
ist
ein
Zerstäuber,
Schlampe
(Schlampe)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.