WHY YXU.RE HERE.?
WARUM BIST DU HIER.?
Добро
пожаловать,
сука
Willkommen,
Schlampe
Нахуя
ты
сюда
пришёл?
Was
zum
Teufel
bist
du
hierhergekommen?
Хочешь,
спою
пeсенкy?
Willst
du,
dass
ich
dir
ein
Lied
singe?
Тогда
приглашаю
за
стол
Dann
lade
ich
dich
an
den
Tisch
ein
Вижу
страх
в
глазах
Ich
sehe
Angst
in
deinen
Augen
Ты
тут
один,
а
вокруг
никого
Du
bist
hier
allein,
und
niemand
ist
in
der
Nähe
Тебе
тут
будет
весело
Du
wirst
hier
Spaß
haben
А
после
накормишь
душой
Und
danach
fütterst
du
mich
mit
deiner
Seele
А
что
ты
думал?
Was
hast
du
denn
gedacht?
Как
то
темно
повсюду
(Ха-ха-ха-ха-ха)
Es
ist
irgendwie
dunkel
überall
(Ha-ha-ha-ha-ha)
Тебя
сожрут
под
утро
(А-буэ)
Du
wirst
vor
dem
Morgen
gefressen
(A-buä)
Эту
ночь
проведёшь
в
муках
Diese
Nacht
wirst
du
in
Qualen
verbringen
Открой
двери,
не
бойся
их
(Ыуэ-э)
Öffne
die
Türen,
hab
keine
Angst
vor
ihnen
(Ywä-ä)
Это
страх,
что
родился
внутри
Das
ist
die
Angst,
die
in
dir
geboren
wurde
Что
под
маской,
давай,
посмотри
Was
ist
unter
der
Maske,
komm
schon,
schau
hin
Начало
- укус
83
Der
Anfang
- der
Biss
von
'83
УМРИ-И
(Ха!)
STIRB-!
(Ha!)
Насколько
ты
жалок
Wie
erbärmlich
du
bist
Если
б
не
деньги
- сбежал
бы
Wenn
es
nicht
ums
Geld
ginge,
wärst
du
weggelaufen
Если
с
хвостом,
то
поджатым
Wenn
du
einen
Schwanz
hast,
dann
eingeklemmt
Тебе
кричат
УМРИ-И
(Ха-ха-ха-ха-ха)
Sie
schreien
dir
zu
STIRB-!
(Ha-ha-ha-ha-ha)
Ты
ведь
не
главный
герой
(Нет,
нет)
Du
bist
ja
nicht
die
Heldin
(Nein,
nein)
Проебёшь
лобную
доль
Du
wirst
deinen
Frontallappen
verlieren
Надеюсь,
вы
насладились
своим
днём(Уа-а)
Ich
hoffe,
Sie
haben
Ihren
Tag
genossen
(Ua-a)
Добро
пожаловать,
сука
Willkommen,
Schlampe
Нахуя
ты
сюда
пришёл?
(Нахуя?)
Was
zum
Teufel
bist
du
hierhergekommen?
(Was
zum
Teufel?)
Хочешь,
спою
песенку?
Willst
du,
dass
ich
dir
ein
Lied
singe?
Тогда
приглашаю
за
стол
Dann
lade
ich
dich
an
den
Tisch
ein
Вижу
страх
в
глазах
Ich
sehe
Angst
in
deinen
Augen
Ты
тут
один,
а
вокруг
никого
(Давай,
давай)
Du
bist
hier
allein,
und
niemand
ist
in
der
Nähe
(Komm
schon,
komm
schon)
Тебе
тут
будет
весело
Du
wirst
hier
Spaß
haben
А
после
накормишь
душой
Und
danach
fütterst
du
mich
mit
deiner
Seele
Педофил
(Ты,
ты,
ты,
ты)
- ты
смотришь
детскую
по
камерам
Pädophiler
(Du,
du,
du,
du)
- du
beobachtest
Kinder
über
Kameras
Недооценивать
игрушек
было
неправильно
Die
Spielzeuge
zu
unterschätzen,
war
nicht
richtig
Чи-Чи-Чика
так
стонет,
походу
тебе
скоро
пизда
Chi-Chi-Chica
stöhnt
so,
anscheinend
bist
du
bald
dran
Кто-то
за
дверью
стоит
и
ждёт
твоего
конца
(Хе-хе-хе-хе)
Jemand
steht
vor
der
Tür
und
wartet
auf
dein
Ende
(He-he-he-he)
СУКА-А-А
(Yar-har-har-har-har!)
SCHLAMPE-E-E
(Yar-har-har-har-har!)
Давай
попробуй
ещё
раз
(Давай,
давай)
Versuch
es
noch
einmal
(Komm
schon,
komm
schon)
Аниматроники
слева
и
справа
(Где?
Где?)
Animatroniks
links
und
rechts
(Wo?
Wo?)
Э-эта
ночь
никогда
не
закончится
D-diese
Nacht
wird
niemals
enden
Они
пришли
сюда
по
твою
душу
Sie
sind
hierhergekommen,
um
deine
Seele
zu
holen
Закрой
хоть
все
двери,
тебе
станет
душно
(Ха-ха-ха)
Schließ
ruhig
alle
Türen,
dir
wird
die
Luft
ausgehen
(Ha-ha-ha)
Шаги
в
коридоре,
ты
просто
послушай
Schritte
im
Korridor,
hör
einfach
zu
Как
близится
смерть,
встретим
все
дружно
(Hа-hа-hа-hа)
Wie
der
Tod
naht,
wir
treffen
uns
alle
zusammen
(Ha-ha-ha-ha)
Тик-так,
твоё
время
на
исходе
(Тик,
тик)
Tick-tack,
deine
Zeit
läuft
ab
(Tick,
Tick)
Будешь
бегать
и
вопить
Du
wirst
rennen
und
schreien
Ведь
эта
тварь
всё
на
свободе
(Hа-hа-hа-hа!)
Denn
dieses
Biest
ist
immer
noch
frei
(Ha-ha-ha-ha!)
Ну
раз
пришёл
ты
в
пиццерию
Nun,
da
du
in
die
Pizzeria
gekommen
bist
То
будь
вежлив
с
персоналом
Sei
freundlich
zum
Personal
Приведи
сюда
дитя
Bring
ein
Kind
hierher
Приготовим
ему
подарок
Wir
bereiten
ihm
ein
Geschenk
vor
А
ты
внутри
довольно
пуст
Und
du
bist
innerlich
ziemlich
leer
То,
чего
мне
не
хватало
Das,
was
mir
gefehlt
hat
Заберу
я
твою
тушу
Ich
nehme
deinen
Körper
Будешь
гнить,
пока
я
рядом
Du
wirst
verrotten,
während
ich
in
der
Nähe
bin
We
know
who
our
friends
are
(Ha-ha)
We
know
who
our
friends
are
(Ha-ha)
And
you
are
not
one
of
them
And
you
are
not
one
of
them
Добро
пожаловать,
сука
Willkommen,
Schlampe
Нахуя
ты
сюда
пришёл?
Was
zum
Teufel
bist
du
hierhergekommen?
Хочешь,
спою
песенку?
Willst
du,
dass
ich
dir
ein
Lied
singe?
Тогда
приглашаю
за
стол
Dann
lade
ich
dich
an
den
Tisch
ein
Вижу
страх
в
глазах
Ich
sehe
Angst
in
deinen
Augen
Ты
тут
один,
а
вокруг
никого
Du
bist
hier
allein,
und
niemand
ist
in
der
Nähe
Тебе
тут
будет
весело
Du
wirst
hier
Spaß
haben
А
после
накормишь
душой
Und
danach
fütterst
du
mich
mit
deiner
Seele
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.