KRIVOY - Метель - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий KRIVOY - Метель




Метель
Schneesturm
У-у-у, ты похожа на метель (е)
U-u-u, du bist wie ein Schneesturm (ja)
И окутала всё холодом
Und hast alles mit Kälte bedeckt
Но делать это не было повода
Aber es gab keinen Grund, das zu tun
Ну как давно мы не виделись с тобой
Nun, wie lange haben wir uns nicht gesehen
Кружки по горло, хочу встретить в живую
Die Tassen sind voll, ich möchte dich live treffen
Давай напомни, что для тебя значит "любовь"
Lass uns erinnern, was "Liebe" für dich bedeutet
Растопим снег вокруг одним лишь поцелуем
Wir schmelzen den Schnee um uns herum mit nur einem Kuss
Без тебя, как безо льда
Ohne dich, wie ohne Eis
Я выпью всё спиртное
Ich werde allen Alkohol austrinken
Не пройти, отрезало
Kein Durchkommen, abgeschnitten
Оставь ты нас в покое
Lass uns in Ruhe
Как бы я хотел с тобой оказаться прямо под одеялом
Wie sehr ich mich wünschte, mit dir direkt unter der Decke zu sein
Но красивая метель снаружи наш контакт затрудняет
Aber der schöne Schneesturm draußen erschwert unseren Kontakt
Ненавижу холод, мне не нравится зима
Ich hasse die Kälte, ich mag den Winter nicht
Наши чувства белым снегом снова замела
Unsere Gefühle hat er wieder mit weißem Schnee bedeckt
Она закрывает все окна и двери
Sie schließt alle Fenster und Türen
Не даёт людям и машинам продолжить движение
Erlaubt Menschen und Autos nicht, sich weiterzubewegen
Гололёд, а после - слякоть и с асфальтом сближение
Glatteis, und danach Matsch und die Annäherung an den Asphalt
Наш конёк, что мы не выходим из дома, не видим у входа порог
Unser Ding ist, dass wir das Haus nicht verlassen, die Schwelle vor der Tür nicht sehen
Нас, что вокруг, не волнует, да хоть метель или буря
Was um uns herum ist, kümmert uns nicht, sei es Schneesturm oder Sturm
Сидим в одинокой берлоге, пока веселиться народ
Wir sitzen in einer einsamen Höhle, während das Volk sich amüsiert
Пока скользкие дороги и сильный холод
Solange die Straßen rutschig und die Kälte stark ist
Не пройдут и не начнут петь птицы за окном
Bis sie vergehen und die Vögel am Fenster anfangen zu singen
Снова кружок, нам не хватает друг друга
Wieder ein Videoanruf, wir vermissen einander
Так хочу к тебе, но не могу, будто
Ich möchte so sehr zu dir, aber ich kann nicht, als ob
Заперли меня, на холод аллергия
Sie mich eingesperrt hätten, ich bin allergisch gegen Kälte
Выйду - сразу температура
Wenn ich rausgehe sofort Fieber
Как бы я хотел с тобой оказаться прямо под одеялом
Wie sehr ich mich wünschte, mit dir direkt unter der Decke zu sein
Но красивая метель снаружи наш контакт затрудняет
Aber der schöne Schneesturm draußen erschwert unseren Kontakt
Ненавижу холод, мне не нравится зима
Ich hasse die Kälte, ich mag den Winter nicht
Наши чувства белым снегом снова замела
Unsere Gefühle hat er wieder mit weißem Schnee bedeckt
Где-то в середине января
Irgendwo Mitte Januar
Было в планах посетить этот бар
Hatte ich vor, diese Bar zu besuchen
Я приду, но ты решила, я встречу отменил
Ich werde kommen, aber du hast entschieden, dass ich das Treffen abgesagt habe
Началась метель, походу буду пить один
Der Schneesturm hat begonnen, wahrscheinlich werde ich alleine trinken
Без тебя, как безо льда
Ohne dich, wie ohne Eis
Я выпью всё спиртное
Ich werde allen Alkohol austrinken
Не пройти, отрезало
Kein Durchkommen, abgeschnitten
Оставь ты нас в покое
Lass uns in Ruhe
Как бы я хотел с тобой оказаться прямо под одеялом
Wie sehr ich mich wünschte, mit dir direkt unter der Decke zu sein
Но красивая метель снаружи наш контакт затрудняет
Aber der schöne Schneesturm draußen erschwert unseren Kontakt
Ненавижу холод, мне не нравится зима
Ich hasse die Kälte, ich mag den Winter nicht
Наши чувства белым снегом снова замела
Unsere Gefühle hat er wieder mit weißem Schnee bedeckt
Нет, только не холод, как же бесит зима
Nein, nur nicht die Kälte, wie ich den Winter hasse
Я пройду через эту бурю, чтоб увидеть тебя
Ich werde durch diesen Sturm gehen, um dich zu sehen





Авторы: Vladislav Leitan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.