Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belki
bir
gün
beni
ararsın
Vielleicht
rufst
du
mich
eines
Tages
an
Halimden
anlayıp
sorarsın
Verstehst
meinen
Zustand
und
fragst
nach
Ve
sonra
yalnız
kalınca
Und
dann,
wenn
du
allein
bist
Elbet
beni
anarsın
Erinnerst
du
dich
sicher
an
mich
Dur
bu
tanıdığım
yüzlerin
hiçbiri
asla
sen
değil
Halt,
keines
dieser
vertrauten
Gesichter
bist
du
Değişmişsin
belli
Du
hast
dich
verändert,
das
ist
klar
Ama
dur
ben
de
yeniden
tıpkı
senin
gibi
değişebilirim
Aber
warte,
ich
kann
mich
auch
ändern,
genau
wie
du
Yeterli
değil
mi
Ist
das
nicht
genug?
Aslında
söylediğin
sözlerinin
altında
Im
Grunde
liegt
unter
deinen
Worten
Başka
bi'
söz
var
hayatında
Ein
anderes
Wort
in
deinem
Leben
Yerime
başkasını
koysan
da
Auch
wenn
du
jemand
anderen
an
meine
Stelle
setzt
Kaybeden
biziz
aslında
Verlieren
wir
beide,
im
Grunde
Söylediğin
sözlerinin
altında
Unter
deinen
ausgesprochenen
Worten
Başka
bi'
söz
var
hayatında
Gibt
es
ein
anderes
Wort
in
deinem
Leben
Yerime
başkasını
koysan
da
Auch
wenn
du
jemand
anderen
an
meine
Stelle
setzt
Kaybeden
biziz
aslında
Sind
wir
die
Verlierer,
im
Grunde
Düştün
şimdi
kendi
haline
Jetzt
bist
du
auf
dich
allein
gestellt
Ağladım
ben
derinlerimde
Ich
habe
in
meinen
Tiefen
geweint
Saklarım
ama
yine
bile
anlarsın
Ich
verberge
es,
aber
du
wirst
es
trotzdem
verstehen
Bu
gidişle
sen
bana
kalansın
So
wie
es
aussieht,
bleibst
du
mir
Dur
bu
tanıdığım
yüzlerin
hiçbiri
asla
sen
değil
Halt,
keines
dieser
vertrauten
Gesichter
bist
du
Değişmişsin
belli
Du
hast
dich
verändert,
das
ist
klar
Ama
dur
ben
de
yeniden
tıpkı
senin
gibi
değişebilirim
Aber
warte,
ich
kann
mich
auch
ändern,
genau
wie
du
Yeterli
değil
mi
Ist
das
nicht
genug?
Aslında
söylediğin
sözlerinin
altında
Im
Grunde
liegt
unter
deinen
Worten
Başka
bi'
söz
var
hayatında
Ein
anderes
Wort
in
deinem
Leben
Yerime
başkasını
koysan
da
Auch
wenn
du
jemand
anderen
an
meine
Stelle
setzt
Kaybeden
biziz
aslında
Verlieren
wir
beide,
im
Grunde
Söylediğin
sözlerinin
altında
Unter
deinen
ausgesprochenen
Worten
Başka
bi'
söz
var
hayatında
Gibt
es
ein
anderes
Wort
in
deinem
Leben
Yerime
başkasını
koysan
da
Auch
wenn
du
jemand
anderen
an
meine
Stelle
setzt
Kaybeden
biziz
aslında
Sind
wir
die
Verlierer,
im
Grunde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaan Malkoç, Yasir Miy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.