Kaaris - Favela - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Kaaris - Favela




Favela
Favela
(KamelOnTheTrack, boy)
(KamelOnTheTrack, Junge)
On a bossé sans relâche dans la favela (grrr, pah)
Wir haben unermüdlich in der Favela gearbeitet (grrr, pah)
On s'connait même pas et tu viens nous per-la
Wir kennen uns nicht mal und du kommst, um uns zu beklauen
T'inquiète j'ai mon neuf, j'vais pas vous cher-la
Keine Sorge, ich habe meine Neun, ich werde euch nicht verpfeifen
Parle-moi en dollar ou j'vais pas te cala (okay, okay)
Sprich mit mir in Dollar oder ich beachte dich nicht (okay, okay)
Enlève tes pes-sa, tu sais pourquoi t'es
Zieh deine Dinger aus, du weißt, warum du hier bist
J'récupère la page, j'mets tout sous le matelas
Ich hole die Seite, lege alles unter die Matratze
J't'emmène à Bali, c'est fini Marbella
Ich nehme dich mit nach Bali, Marbella ist vorbei
Ouais, j't'emmène à Bali, c'est fini Marbella (c'est fini)
Ja, ich nehme dich mit nach Bali, Marbella ist vorbei (es ist vorbei)
Hey, ça bicrave sa mère dans la ne-zo (hey)
Hey, hier wird gekifft, was das Zeug hält (hey)
J'ramène le Dom Pé' et le bédo, igo
Ich bringe den Dom Pérignon und das Gras, Kleiner
On a coffré sur le té-cô (hey)
Wir haben es an der Ecke versteckt (hey)
J'suis avеc Deback et Becko (hey)
Ich bin mit Deback und Becko (hey)
On fait pas crédit еt tu négocies
Wir geben keinen Kredit und du verhandelst
Deux roues, rafale dans tous les cots-chi
Zwei Räder, Feuerstoß in alle Karren
Quand t'as des fusils, bah tout est possible
Wenn du Waffen hast, ist alles möglich
Dès l'premier soir, tu fais la possessive (hey)
Schon am ersten Abend wirst du besitzergreifend (hey)
J'suis insomniaque ces temps-ci
Ich leide in letzter Zeit an Schlaflosigkeit
Tombe pas amoureuse, tu sais qu'j'suis toxique
Verlieb dich nicht, du weißt, dass ich toxisch bin
J'suis dans le jeu, que pour le quai
Ich bin im Spiel, nur wegen des Geldes
C'est nous dans le binks, c'est nous les OG's
Wir sind im Viertel, wir sind die OG's
On patrouille, on décale
Wir patrouillieren, wir ziehen weiter
Sur le pallier, ça sent la Cali
Auf dem Treppenabsatz riecht es nach Cali
Traine dans les zones sensibles
Ich hänge in gefährlichen Zonen ab
Dans la meute avec mes semblables
Im Rudel mit meinesgleichen
Elle se demande comment je fais pour durer
Sie fragt sich, wie ich es schaffe, so lange durchzuhalten
Elle aime quand j'suis lent et que je prends mon temps
Sie mag es, wenn ich langsam bin und mir Zeit lasse
Sur mes épaules, j'ai des LV et des damiers
Auf meinen Schultern trage ich LV und Karos
J'ai des diamants posés sur mon cadran
Ich habe Diamanten auf meinem Zifferblatt
On a bossé sans relâche dans la favela (grrr, pah)
Wir haben unermüdlich in der Favela gearbeitet (grrr, pah)
On s'connait même pas et tu viens nous per-la
Wir kennen uns nicht mal und du kommst, um uns zu beklauen
T'inquiète j'ai mon neuf, j'vais pas vous cher-la
Keine Sorge, ich habe meine Neun, ich werde euch nicht verpfeifen
Parle-moi en dollar ou j'vais pas te cala (okay, okay)
Sprich mit mir in Dollar oder ich beachte dich nicht (okay, okay)
Enlève tes pes-sa, tu sais pourquoi t'es
Zieh deine Dinger aus, du weißt, warum du hier bist
J'récupère la page, j'mets tout sous le matelas
Ich hole die Seite, lege alles unter die Matratze
J't'emmène à Bali, c'est fini Marbella
Ich nehme dich mit nach Bali, Marbella ist vorbei
Ouais, j't'emmène à Bali, c'est fini Marbella (c'est fini)
Ja, ich nehme dich mit nach Bali, Marbella ist vorbei (es ist vorbei)
Hey, on vient prendre les tals, capuchés comme le guetteur (hey)
Hey, wir kommen, um die Kohle zu holen, vermummt wie der Späher (hey)
On fait basculer l'match
Wir drehen das Spiel
Sors le métal pour les mauvais payeurs (ouais)
Hol das Metall raus für die schlechten Zahler (ja)
Sur la tête de Mitch'
Auf Mitchs Kopf
J'avance en furtif, en mode invisible (okay)
Ich bewege mich verstohlen, im unsichtbaren Modus (okay)
Dans la Batmobile (okay)
Im Batmobil (okay)
On va faire comme en Sicile (okay)
Wir machen es wie in Sizilien (okay)
Pas besoin d'mobile
Wir brauchen kein Handy
Leur terrain coule, j'suis précis dans la découpe
Ihr Revier bricht zusammen, ich bin präzise beim Zerteilen
Ça commence très tôt et ça finit très tard
Es fängt sehr früh an und endet sehr spät
Elle fait des manières, elle veut pas écarter
Sie ziert sich, sie will sich nicht öffnen
Tant qu'elle a pas vidé le minibar
Solange sie die Minibar nicht geleert hat
J'arrache tout dans l'couloir comme Sadio Mané
Ich reiße alles im Flur an mich wie Sadio Mané
J'ai posté un mec en bas qui guette comme Manny
Ich habe einen Typen unten postiert, der aufpasst wie Manny
J'mets des élastiques, j'fais des calles jusqu'à minuit
Ich mache Gummibänder drum, ich mache Bündel bis Mitternacht
J'mets des élastiques, j'fais des calles jusqu'à minuit (ouais, ouais)
Ich mache Gummibänder drum, ich mache Bündel bis Mitternacht (ja, ja)
Elle se demande, comment je fais pour durer
Sie fragt sich, wie ich es schaffe, so lange durchzuhalten
Elle aime quand j'suis lent et que je prends mon temps
Sie mag es, wenn ich langsam bin und mir Zeit lasse
Sur mes épaules, j'ai des LV et des damiers
Auf meinen Schultern trage ich LV und Karos
J'ai des diamants, posés sur mon cadran
Ich habe Diamanten auf meinem Zifferblatt
On a bossé sans relâche dans la favela (grrr, pah)
Wir haben unermüdlich in der Favela gearbeitet (grrr, pah)
On s'connait même pas et tu viens nous per-la
Wir kennen uns nicht mal und du kommst, um uns zu beklauen
T'inquiète j'ai mon neuf, j'vais pas vous cher-la
Keine Sorge, ich habe meine Neun, ich werde euch nicht verpfeifen
Parle-moi en dollar ou j'vais pas te cala (okay, okay)
Sprich mit mir in Dollar oder ich beachte dich nicht (okay, okay)
Enlève tes pes-sa, tu sais pourquoi t'es
Zieh deine Dinger aus, du weißt, warum du hier bist
J'récupère la page, j'mets tout sous le matelas
Ich hole die Seite, lege alles unter die Matratze
J't'emmène à Bali, c'est fini Marbella
Ich nehme dich mit nach Bali, Marbella ist vorbei
Ouais, j't'emmène à Bali, c'est fini Marbella (c'est fini)
Ja, ich nehme dich mit nach Bali, Marbella ist vorbei (es ist vorbei)





Авторы: Gnakouri Okou, Arthur Chopard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.