Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freestyle 2.7.0
Freestyle 2.7.0
Gang,
gang,
gang
Gang,
gang,
gang
Ris-Kaa,
grr,
paw
Ris-Kaa,
grr,
paw
4 septembre,
2.7.0,
bang
September
4th,
2.7.0,
bang
Vous
n'avez
ni
les
armes,
ni
les
équipes
(hey)
You
have
neither
the
weapons
nor
the
teams
(hey)
Surveille
le
ciel
comme
Copernic,
quand
j'traverse,
y
a
une
éclipse
(grr)
Watch
the
sky
like
Copernicus,
when
I
cross,
there's
an
eclipse
(grr)
J'fais
couler
l'sang
mais
j'mange
pas
saignant
I
make
the
blood
flow
but
I
don't
eat
rare
Elle
raconte
pas
sa
life
quand
c'est
payant
(pute),
grr,
paw,
paw,
paw
She
doesn't
talk
about
her
life
when
it's
paid
(bitch),
grr,
paw,
paw,
paw
Je
dauffe,
je
dauffe,
je
dauffe
avec
l'endurance
d'un
Kenyan,
bien
ou
bien
I
hustle,
I
hustle,
I
hustle
with
the
endurance
of
a
Kenyan,
good
or
good
J'ramène
d'la
fraîche
cellophanée,
ça
sort
d'la
presse
I
bring
fresh
cellophane,
it's
hot
off
the
press
Montre
suisse
(2.7),
voiture
(2.7),
follow
me
(2.7),
trafic
Swiss
watch
(2.7),
car
(2.7),
follow
me
(2.7),
traffic
Dirige
les
opérations
depuis
la
cellule,
j'rentre
sans
capote
et
la
street
hurle
(pute)
Direct
the
operations
from
the
cell,
I
come
in
bareback
and
the
street
screams
(bitch)
R.A.S,
K.2A.R.I.S,
à
part
que
quand
j'pisse,
ça
m'brûle
R.A.S,
K.2A.R.I.S,
except
when
I
pee,
it
burns
Madame
est
servie,
elle
veut
monter
dans
le
SVR
Madame
is
served,
she
wants
to
get
in
the
SVR
Les
quatre
pots
font
le
cri
d'un
porc
(mmh)
The
four
pipes
make
the
cry
of
a
pig
(mmh)
Pris
en
chasse,
mode
sport,
nos
vies,
c'est
de
vendre
la
mort
Chased,
sport
mode,
our
lives
are
about
selling
death
Le
93
d'une
seule
voix,
dommage
que
les
putes
ne
meurent
qu'une
seule
fois
The
93
with
one
voice,
too
bad
bitches
only
die
once
J'travaille
le
gab'
à
la
lle-sa,
dans
deux
secondes,
ça
sera
encore
plus
le-sa
I
work
the
gab
at
the
lle-sa,
in
two
seconds,
it
will
be
even
more
le-sa
Grosse
liasse,
gâchette,
arrachage
de
sac,
pétasse,
banquette,
doigtage
de
chatte,
si,
si
Big
wad,
trigger,
bag
snatching,
bitch,
seat,
pussy
fingering,
yes,
yes
Les
diamants
sont
purs,
ils
sont
VV,
ça
coupe,
ça
emballe
et
ça
bibi,
la
main
d'Maradona
et
de
Titi
(ah)
The
diamonds
are
pure,
they
are
VV,
it
cuts,
it
packs
and
it
sips,
the
hand
of
Maradona
and
Titi
(ah)
Faut
pas
qu'tu
déconnes,
y
a
les
tains-p'
et
les
Hommes
Don't
mess
around,
there
are
the
homies
and
the
Men
Croque
dans
le
protège
dents
comme
dans
une
pomme
Bite
into
the
mouthguard
like
an
apple
Ça
vient
t'refroidir
si
ça
sort
le
fer,
pris
pour
être
réchauffé
en
enfer
It
comes
to
cool
you
down
if
the
iron
comes
out,
taken
to
be
warmed
up
in
hell
Elle
est
pas
fichée,
elle
vient
des
Balkans,
tout
l'monde
recule
quand
j'suis
partant
She's
not
on
file,
she
comes
from
the
Balkans,
everyone
backs
off
when
I'm
leaving
Y
a
trop
d'selfies
à
faire,
gros,
j'ai
pas
l'temps,
prennent
ma
tchop
en
photo
quand
j'suis
pas
dedans
There
are
too
many
selfies
to
take,
man,
I
don't
have
time,
they
take
pictures
of
my
chop
when
I'm
not
in
it
Je
t'ai
tellement,
tellement
bien
visser
que
tu
penses
à
moi
plus
qu'à
ta
mère
I
screwed
you
so,
so
well
that
you
think
of
me
more
than
your
mother
Une
grosse
baffe
et
une
gorge
profonde,
j'lui
envoie
tout
sur
les
ganglions
A
big
slap
and
a
deep
throat,
I
send
everything
to
her
lymph
nodes
En
tout
cas,
moi,
c'est
c'que
j'aurais
fait
pour
réveiller
Cendrillon
Anyway,
that's
what
I
would
have
done
to
wake
up
Cinderella
Je
suis
ce
roi
défi-défiguré
dont
la
couronne
est
fissu-fissurée
I
am
this
disfigured
king
whose
crown
is
cracked
Le
danger
est
toujours
mesuré,
dernière
sortie,
les
lignes
sont
toujours
épurées
The
danger
is
always
measured,
last
exit,
the
lines
are
always
clean
Moins
de
blabla
et
plus
d'actions,
igo,
on
doit
remplir
le
frigo
Less
talk
and
more
action,
igo,
we
have
to
fill
the
fridge
Ils
vont
retracer
la
journée
du
crime
et
t'as
pas
eu
l'temps
d'changer
d'auto
They're
going
to
retrace
the
day
of
the
crime
and
you
didn't
have
time
to
change
cars
V6
puis
V8
puis
V10
puis
V12
égale
36,
quel
comble
V6
then
V8
then
V10
then
V12
equals
36,
what
a
shame
Sinon,
monte
sur
mon
fusil
à
pompe
et
pompe,
pompe,
pompe
Otherwise,
get
on
my
shotgun
and
pump,
pump,
pump
Vous
êtes
des
galériens,
vous
n'valez
rien,
tu
fais
du
bruit
mais
t'as
pas
un
You
are
galley
slaves,
you
are
worth
nothing,
you
make
noise
but
you
don't
have
one
Si
tu
ken
la
plus
bonne
des
plus
bonnes
tchoins,
remercie
pas
son
père
mais
le
chirurgien
(ouais)
If
you
fuck
the
best
of
the
best
bitches,
don't
thank
her
father
but
the
surgeon
(yeah)
Le
machin
que
t'as
dans
ton
étui
(eh),
on
l'a
dans
le
slip
(eh)
The
thing
you
have
in
your
holster
(eh),
we
have
it
in
our
underwear
(eh)
T'es
mort
dans
le
script,
vous
n'avez
ni
les
armes,
ni
les
équipes
You're
dead
in
the
script,
you
have
neither
the
weapons
nor
the
teams
Gang,
gang,
gang
Gang,
gang,
gang
Bah
ouais,
Sevran,
Sevran,
Sevran
Hell
yeah,
Sevran,
Sevran,
Sevran
K
double
A
aka
Talsadoum
K
double
A
aka
Talsadoum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.