Текст песни и перевод на немецкий Kaaris - Hallyday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
vit
au
tiekson
comme
des
animaux
Wir
leben
im
Viertel
wie
die
Tiere
La
peine
arrivera
pas
par
les
mots
Der
Schmerz
kommt
nicht
durch
Worte
J'les
tape
tous
comme
dans
un
club
libertin
Ich
haue
sie
alle,
wie
in
einem
Swingerclub
Fuck
la
sagesse,
fuck
un
moine
tibétain
Scheiß
auf
Weisheit,
scheiß
auf
einen
tibetischen
Mönch
Les
empreintes
de
pas
de
mes
Dolce
Die
Fußabdrücke
meiner
Dolce
D'après
la
scientifique
(click)
Laut
der
Spurensicherung
(click)
Je
lui
dis
"non"
mais
elle
veut
forcer
Ich
sage
ihr
"Nein",
aber
sie
will
es
erzwingen
Amour
à
sens
unique
Einseitige
Liebe
J'vois
tous
mes
ennemis
en
slow
motion
Ich
sehe
all
meine
Feinde
in
Zeitlupe
J'te
calcule
pas
comme
Dailymotion
Ich
beachte
dich
nicht,
so
wie
Dailymotion
J'suis
p't-être
pas
beau
mais
j'suis
dé-blin
Ich
bin
vielleicht
nicht
schön,
aber
ich
bin
steinreich
J'peux
t'offrir
mes
couilles
dans
un
écrin
Ich
kann
dir
meine
Eier
in
einem
Schmuckkästchen
anbieten
Beaucoup
de
requins
dans
c'milieu
Viele
Haie
in
diesem
Milieu
Mais
je
traverse
en
dos
crawlé
(bang)
Aber
ich
durchquere
es
im
Rückenkraulen
(bang)
Attaque-moi
sur
le
net
si
tu
veux
Greif
mich
im
Netz
an,
wenn
du
willst
J'ai
tout
c'qu'il
faut
pour
te
troller,
yeah,
woh
Ich
habe
alles,
was
ich
brauche,
um
dich
zu
trollen,
yeah,
woh
Ça
navigue
en
eau
trouble
comme
Jack
Sparrow
Es
schippert
in
trüben
Gewässern
wie
Jack
Sparrow
Ça
veut
nous
mettre
une
doublette
sur
l'taro
Sie
wollen
uns
beim
Preis
übers
Ohr
hauen
J't'avais
déjà
prévenu
dans
"Blow"
Ich
hatte
dich
schon
in
"Blow"
gewarnt
J'ai
une
guitare
comme
Hallyday
Ich
habe
eine
Gitarre
wie
Hallyday
Chargée
pour
l'héritage
d'Hallyday
Geladen
für
das
Erbe
von
Hallyday
Ici,
tout
l'monde
peut
s'allumer
Hier
kann
jeder
angezündet
werden
D'la
moula
de
qualité
Hochwertiges
Gras
Au
quartier,
les
humains
sont
divisés
Im
Viertel
sind
die
Menschen
gespalten
Comme
pour
l'héritage
d'Hallyday
Wie
beim
Erbe
von
Hallyday
J'ai
une
guitare
comme
Hallyday
Ich
habe
eine
Gitarre
wie
Hallyday
Au
QG,
ça
débite,
les
bacqueux
tournent
autour
de
nous
(hey)
Im
Hauptquartier
wird
gedealt,
die
Bullen
kreisen
um
uns
(hey)
Comme
des
satellites,
yeah
Wie
Satelliten,
yeah
Fais
un
tour
sur
le
terrain
Mach
eine
Runde
auf
dem
Feld
J'te
parle
du
débit
du
te-shi
(ouais)
Ich
rede
vom
Umsatz
des
Stoffes
(ouais)
Dans
les
couloirs
du
D1
In
den
Gängen
von
D1
J'ai
croisé
des
peines
à
deux
chiffres
(eh)
Habe
ich
zweistellige
Haftstrafen
gesehen
(eh)
Si
j'arrive
en
Lambo
Wenn
ich
im
Lambo
ankomme
Pas
besoin
d'dire
un
mot
Brauche
ich
kein
Wort
zu
sagen
Ça
chipotera
peu
Es
wird
wenig
diskutiert
Pour
finir
en
leuleu
dans
le
pieu
Um
am
Ende
mit
dir
im
Bett
zu
landen
Rafale
en
l'air
ou
dans
l'caisson
Salven
in
die
Luft
oder
in
den
Subwoofer
On
détruit
notre
maison
sans
raison
Wir
zerstören
unser
Zuhause
ohne
Grund
À
c'qui
paraît,
la
couche
d'ozone
Anscheinend
schützt
die
Ozonschicht
Protège
la
Terre
comme
le
téflon
Die
Erde
wie
Teflon
Ça
navigue
en
eau
trouble
comme
Jack
Sparrow
Es
schippert
in
trüben
Gewässern
wie
Jack
Sparrow
Ça
veut
nous
mettre
une
doublette
sur
l'taro
Sie
wollen
uns
beim
Preis
übers
Ohr
hauen
J't'avais
déjà
prévenu
dans
"Blow"
Ich
hatte
dich
schon
in
"Blow"
gewarnt
J'ai
une
guitare
comme
Hallyday
Ich
habe
eine
Gitarre
wie
Hallyday
Chargée
pour
l'héritage
d'Hallyday
Geladen
für
das
Erbe
von
Hallyday
Ici,
tout
l'monde
peut
s'allumer
Hier
kann
jeder
angezündet
werden
D'la
moula
de
qualité
Hochwertiges
Gras
Au
quartier,
les
humains
sont
divisés
Im
Viertel
sind
die
Menschen
gespalten
Comme
pour
l'héritage
d'Hallyday
Wie
beim
Erbe
von
Hallyday
J'ai
une
guitare
comme
Hallyday
Ich
habe
eine
Gitarre
wie
Hallyday
Hallyday,
Hallyday
Hallyday,
Hallyday
J'monte
avec
une
Kala'
sur
la
Harley
Ich
fahre
mit
einer
Kalaschnikow
auf
der
Harley
Bah
ouais,
Hallyday
Na
klar,
Hallyday
Leurs
mensonges
s'promènent
comme
une
vérité
Ihre
Lügen
verbreiten
sich
wie
eine
Wahrheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gnakouri Armand Okou, Soriba Konde, Youri Krief, Ulysse Poletti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.