Kaaris feat. Kalash Criminel - Balistique - перевод текста песни на немецкий

Balistique - Kaaris , Kalash Criminel перевод на немецкий




Balistique
Ballistik
Ba-ba-ba-bass Tuner
Ba-ba-ba-bass Tuner
Fuck la retraite, fuck le SMIC, (la liasse fait craquer l'élastique)
Scheiß auf die Rente, scheiß auf den Mindestlohn, (der Batzen lässt das Gummiband reißen)
Fuck les poucaves, fuck les snitchs, (capuche est noire comme les Sith)
Scheiß auf die Spitzel, scheiß auf die Snitches, (die Kapuze ist schwarz wie die Sith)
Vital sera l'pronostic, (on donne du taf à la balistique)
Die Prognose wird lebensbedrohlich sein, (wir geben der Ballistik Arbeit)
Vital sera l'pronostic, (on donne du taf à la balistique)
Die Prognose wird lebensbedrohlich sein, (wir geben der Ballistik Arbeit)
Que des produits prohibés, (on fait grimper l'PIB)
Nur verbotene Produkte, (wir lassen das BIP steigen)
Que des produits prohibés, (on fait grimper l'PIB)
Nur verbotene Produkte, (wir lassen das BIP steigen)
Que des produits prohibés, (on fait grimper l'PIB)
Nur verbotene Produkte, (wir lassen das BIP steigen)
Que des produits prohibés, (on fait grimper l'PIB)
Nur verbotene Produkte, (wir lassen das BIP steigen)
Ouais allô?
Ja, hallo?
Attends, j'te rappelle, y a contrôle de police
Warte, ich rufe dich zurück, hier ist gerade eine Polizeikontrolle
J'sais pas c'qu'ils veulent
Ich weiß nicht, was sie wollen
Eh, ça parle Lingala, Wolof, Bambara et Soninké (gang)
Eh, hier wird Lingala, Wolof, Bambara und Soninké gesprochen (Gang)
Trop d'problèmes, trop d'soucis, obligés d'marcher broliqués (fort)
Zu viele Probleme, zu viele Sorgen, wir müssen bewaffnet herumlaufen (stark)
Ils veulent tous (fort) un selfie (fort) à chaque contrôle d'identité
Sie wollen alle (stark) ein Selfie (stark) bei jeder Ausweiskontrolle
Tu veux mon avis sur l'État français? J'pense pas qu'c'est une bonne idée (ah, ah, ah)
Willst du meine Meinung zum französischen Staat? Ich glaube nicht, dass das eine gute Idee ist (ah, ah, ah)
Rafale semi-auto, même ta sœur veut une photo
Schnellfeuer halbautomatisch, sogar deine Schwester will ein Foto
Chez nous les clashs, c'est pas au bigo
Bei uns gibt's Beef nicht am Telefon
J't'envoie un shooter sur une moto (shooter, shooter)
Ich schicke dir einen Shooter auf einem Motorrad (Shooter, Shooter)
Shooter sur la moto, Yohji Yamamoto (shooter shooter)
Shooter auf dem Motorrad, Yohji Yamamoto (Shooter, Shooter)
Shooter sur la moto, Yohji Yamamoto (RAS Gang)
Shooter auf dem Motorrad, Yohji Yamamoto (RAS Gang)
C'est pas en dormant qu'on réalise ses rêves (fort)
Nicht im Schlaf verwirklicht man seine Träume (stark)
Continue à ronfler, moi ma kichta fait que gonfler
Schlaf weiter, meine Süße, mein Bündel wird nur noch dicker
Fuck la retraite, fuck le SMIC, (la liasse fait craquer l'élastique)
Scheiß auf die Rente, scheiß auf den Mindestlohn, (der Batzen lässt das Gummiband reißen)
Fuck les poucaves, fuck les snitchs, (capuche est noire comme les Sith)
Scheiß auf die Spitzel, scheiß auf die Snitches, (die Kapuze ist schwarz wie die Sith)
Vital sera l'pronostic, (on donne du taf à la balistique)
Die Prognose wird lebensbedrohlich sein, (wir geben der Ballistik Arbeit)
Vital sera l'pronostic, (on donne du taf à la balistique)
Die Prognose wird lebensbedrohlich sein, (wir geben der Ballistik Arbeit)
Que des produits prohibés, (on fait grimper l'PIB)
Nur verbotene Produkte, (wir lassen das BIP steigen)
Que des produits prohibés, (on fait grimper l'PIB)
Nur verbotene Produkte, (wir lassen das BIP steigen)
Que des produits prohibés, (on fait grimper l'PIB)
Nur verbotene Produkte, (wir lassen das BIP steigen)
Que des produits prohibés, (on fait grimper l'PIB)
Nur verbotene Produkte, (wir lassen das BIP steigen)
J'suis dans les starting (okay), the world is mine (gang)
Ich bin am Start (okay), the world is mine (Gang)
Capuché sur l'parking (drrah), j'fais des mélanges comme Einstein (tah)
Vermummt auf dem Parkplatz (drrah), ich mache Mischungen wie Einstein (tah)
Réfugié politique (eh), avec Manolo (eh)
Politischer Flüchtling (eh), mit Manolo (eh)
La frappe t'envoie dans les cordes, comme Canelo (S-E)
Der Schlag schickt dich in die Seile, wie Canelo (S-E)
On monte sur tous les plavons (2-7), comme l'agence tous-risques (2-7)
Wir steigen auf alle Bosse, wie das A-Team (2-7)
Le taux d'criminalité fait fuir tous les touristes (S-E)
Die Kriminalitätsrate vertreibt alle Touristen (S-E)
H-24 y a du bon doré, fuck les jours ouvrés (Kaaris, Kaaris)
Rund um die Uhr gibt es gutes Goldbraunes, scheiß auf die Werktage (Kaaris, Kaaris)
Prends toujours un deuxième tireur, on apprend de nos erreurs (gang, gang, gang)
Nimm immer einen zweiten Schützen, wir lernen aus unseren Fehlern (Gang, Gang, Gang)
Je vais sortir ma pique (ouais), juste pour les gifler (pute)
Ich werde meinen Stachel raus holen (ja), nur um sie zu ohrfeigen (Schlampe)
Tu peux prendre un illet-bi (pute), juste pour siffler
Du kannst dir ein Ticket nehmen (Schlampe), nur um zu pfeifen
2-7, Z-E-R-O, ton bigo sonne t'es qué-cho
2-7, Z-E-R-O, dein Handy klingelt, du bist dran
Puto, t'es fort que sur les réseaux
Puto, du bist nur in den Netzwerken stark
Fuck la retraite, fuck le SMIC, (la liasse fait craquer l'élastique)
Scheiß auf die Rente, scheiß auf den Mindestlohn, (der Batzen lässt das Gummiband reißen)
Fuck les poucaves, fuck les snitchs, (capuche est noire comme les Sith)
Scheiß auf die Spitzel, scheiß auf die Snitches, (die Kapuze ist schwarz wie die Sith)
Vital sera l'pronostic, (on donne du taf à la balistique)
Die Prognose wird lebensbedrohlich sein, (wir geben der Ballistik Arbeit)
Vital sera l'pronostic, (on donne du taf à la balistique)
Die Prognose wird lebensbedrohlich sein, (wir geben der Ballistik Arbeit)
Que des produits prohibés, (on fait grimper l'PIB)
Nur verbotene Produkte, (wir lassen das BIP steigen)
Que des produits prohibés, (on fait grimper l'PIB)
Nur verbotene Produkte, (wir lassen das BIP steigen)
Que des produits prohibés, (on fait grimper l'PIB)
Nur verbotene Produkte, (wir lassen das BIP steigen)
Que des produits prohibés, (on fait grimper l'PIB)
Nur verbotene Produkte, (wir lassen das BIP steigen)





Авторы: Gnakouri Armand Okou, Amira Kiziamina, Sami Z. Oubabas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.