Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same Street
Dieselbe Straße
I
was
walking
down
Ich
ging
die
Straße
entlang,
The
same
street
you
were
walking
down
last
week
dieselbe
Straße,
die
du
letzte
Woche
entlanggingst,
Hoping
that
you'd
make
an
appearance
in
der
Hoffnung,
dass
du
auftauchen
würdest.
And
I
was
headed
towards
Und
ich
war
auf
dem
Weg
zu
dem
Ort,
The
place
that
sells
the
cheeseboards
that
you
like
der
die
Käseplatten
verkauft,
die
du
magst,
Hoping
that
you'd
show
up
to
ruin
my
life
in
der
Hoffnung,
dass
du
auftauchen
würdest,
um
mein
Leben
zu
ruinieren.
And
I,
I
wish
that
we
were
different
Und
ich,
ich
wünschte,
wir
wären
anders,
But
you
never
listened
aber
du
hast
nie
zugehört.
And
I,
I
wish
that
you
weren't
with
her
Und
ich,
ich
wünschte,
du
wärst
nicht
mit
ihr,
But
I
saw
you
kiss
her
aber
ich
sah,
wie
du
sie
geküsst
hast.
Well,
the
breakup
was
a
messy
one,
you
see
Nun,
die
Trennung
war
chaotisch,
siehst
du,
The
breakup
was
kinda
because
of
me
die
Trennung
war
irgendwie
meine
Schuld.
And
my
maze
of
trust
issues
Und
mein
Labyrinth
aus
Vertrauensproblemen,
I
guess
that
kind
of
bothered
you
ich
schätze,
das
hat
dich
irgendwie
gestört.
But
I
swear,
it's
really
not
my
fault
Aber
ich
schwöre,
es
ist
wirklich
nicht
meine
Schuld,
My
heart's
been
tossed
and
torn
a
lot
mein
Herz
wurde
oft
hin-
und
hergerissen.
And
then
the
day
you
noticed
me
Und
dann,
an
dem
Tag,
an
dem
du
mich
bemerkt
hast,
I
felt
kinda
complete
fühlte
ich
mich
irgendwie
vollständig.
And
I,
I
wish
that
we
were
different
Und
ich,
ich
wünschte,
wir
wären
anders,
But
you
never
listened
aber
du
hast
nie
zugehört.
And
I,
I
wish
that
you
weren't
with
her
Und
ich,
ich
wünschte,
du
wärst
nicht
mit
ihr,
But
I
saw
you
kiss
her
aber
ich
sah,
wie
du
sie
geküsst
hast.
When
I
walked
inside
the
restaurant
Als
ich
das
Restaurant
betrat,
We
locked
eyes
and
then
I
forgot
kreuzten
sich
unsere
Blicke
und
dann
vergaß
ich
Everything
that
we
went
through
alles,
was
wir
durchgemacht
haben.
I
think
I
just
fell
for
you
again
Ich
glaube,
ich
habe
mich
einfach
wieder
in
dich
verliebt.
This
shouldn't
be
happening
again
Das
sollte
nicht
wieder
passieren.
God,
I
wish
we
were
only
pretend
Gott,
ich
wünschte,
wir
wären
nur
eine
Fantasie,
Cause
maybe
this
would
be
easier
denn
vielleicht
wäre
das
einfacher.
Oh
I,
I
wish
that
we
were
different
Oh
ich,
ich
wünschte,
wir
wären
anders,
But
you
never
listened
aber
du
hast
nie
zugehört.
And
I,
I
wish
that
you
weren't
with
her
Und
ich,
ich
wünschte,
du
wärst
nicht
mit
ihr,
But
I
saw
you
kiss
her
aber
ich
sah,
wie
du
sie
geküsst
hast.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kailee Dishmon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.