Текст песни и перевод на немецкий Kaizers Orchestra - Fra Sjåfør Til Passasjer - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fra Sjåfør Til Passasjer - Remastered
Vom Chauffeur zum Passagier - Remastered
Sjåfør,
sjåfør,
er
det
sant
eg
blir
anklagd
for
svindel
og
bedrageri?
Chauffeur,
Chauffeur,
ist
es
wahr,
dass
ich
des
Betrugs
und
der
Unterschlagung
beschuldigt
werde?
Eg
har
brukt
min
revolver
i
din
Fars
katedral
Ich
habe
meinen
Revolver
in
der
Kathedrale
deines
Vaters
benutzt
Men
eg
har
aldri
vært
illojal
Aber
ich
war
niemals
illoyal
Sjåfør,
sjåfør,
for
i
elleve
år
har
eg
jobbet
i
familiens
ånd
Chauffeur,
Chauffeur,
denn
elf
Jahre
lang
habe
ich
im
Geiste
der
Familie
gearbeitet
Så
ta
meg
på
ordet,
sjåfør,
for
så
sant
som
Dominique
er
mitt
navn
Also
nimm
mich
beim
Wort,
Chauffeur,
denn
so
wahr
Dominique
mein
Name
ist
Alt
eg
gjorde,
gjorde
eg
for
han
Alles,
was
ich
tat,
tat
ich
für
ihn
Og
det
var
meg,
Dominique,
som
hadde
ansvar
for
Tony
Fusciante
Und
ich
war
es,
Dominique,
der
für
Tony
Fusciante
verantwortlich
war
Din
bror,
min
kamerat
Dein
Bruder,
mein
Kamerad
Magasinet
det
spant
og
pistolen
sa
klikk
Das
Magazin
drehte
sich
und
die
Pistole
klickte
Men
til
slutt
i
rullett
må
det
bli
tap
Aber
am
Ende
muss
es
beim
Roulette
einen
Verlierer
geben
Sjåfør,
sjåfør,
om
benådning
eg
spør
Chauffeur,
Chauffeur,
um
Gnade
bitte
ich
Skjønt
eg
er
kjent
med
din
fars
reglement
Obwohl
ich
die
Regeln
deines
Vaters
kenne
At
den
som
går
i
mot
familiens
ve
og
vel
blir
degradert
Dass
derjenige,
der
gegen
das
Wohl
der
Familie
verstößt,
degradiert
wird
Frå
sjåfør
til
passasjer
Vom
Chauffeur
zum
Passagier
Sjåfør,
sjåfør,
er
det
sant
eg
blir
anklagd
for
svindel
og
bedrageri?
Chauffeur,
Chauffeur,
ist
es
wahr,
dass
ich
des
Betrugs
und
der
Unterschlagung
beschuldigt
werde?
Eg
har
brukt
min
revolver
i
din
Fars
katedral
Ich
habe
meinen
Revolver
in
der
Kathedrale
deines
Vaters
benutzt
Men
eg
har
aldri
vært
illojal
Aber
ich
war
niemals
illoyal
Sjåfør,
sjåfør,
for
i
elleve
år
har
eg
jobbet
i
familiens
ånd
Chauffeur,
Chauffeur,
denn
elf
Jahre
lang
habe
ich
im
Geiste
der
Familie
gearbeitet
Så
ta
meg
på
ordet,
sjåfør,
for
så
sant
som
Dominique
er
mitt
navn
Also
nimm
mich
beim
Wort,
Chauffeur,
denn
so
wahr
Dominique
mein
Name
ist
Alt
eg
gjorde,
gjorde
eg
for
han
Alles,
was
ich
tat,
tat
ich
für
ihn
For
så
sant
som
Dominique
er
mitt
navn
Denn
so
wahr
Dominique
mein
Name
ist
Alt
eg
gjorde,
gjorde
eg
for
han
Alles,
was
ich
tat,
tat
ich
für
ihn
For
så
sant
som
Dominique
er
mitt
navn
Denn
so
wahr
Dominique
mein
Name
ist
Alt
eg
gjorde,
gjorde
eg
for
han
Alles,
was
ich
tat,
tat
ich
für
ihn
Sjåfør,
sjåfør,
om
benådning
eg
spør
Chauffeur,
Chauffeur,
um
Gnade
bitte
ich
Skjønt
eg
er
kjent
med
din
fars
reglement
Obwohl
ich
die
Regeln
deines
Vaters
kenne
At
den
som
går
i
mot
familiens
ve
og
vel
blir
gradert
Dass
derjenige,
der
gegen
das
Wohl
der
Familie
verstößt,
degradiert
wird
Frå
sjåfør
til
passasjer
Vom
Chauffeur
zum
Passagier
Frå
sjåfør
til
passasjer
Vom
Chauffeur
zum
Passagier
Frå
sjåfør
til
passasjer
Vom
Chauffeur
zum
Passagier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geir Zahl, Jan Ove Ottesen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.