Текст песни и перевод на немецкий Kaizers Orchestra - Kaleidoskophimmel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaleidoskophimmel
Kaleidoskophimmel
Eg
har
aldri
vært
her
før
eller
sett
på
noen
som
eg
ser
deg
før
Ich
war
noch
nie
hier
oder
habe
jemanden
so
gesehen,
wie
ich
dich
sehe.
Eg
har
trudd
eg
har
snudd
kver
en
stein
og
gått
inn
kver
ei
dør
Ich
dachte,
ich
hätte
jeden
Stein
umgedreht
und
wäre
durch
jede
Tür
gegangen.
Av
vårt
uendelige
register
av
følelser,
intuisjon
har
eg
aldri
hatt
inn
her
Von
unserem
unendlichen
Register
an
Gefühlen
und
Intuition
hatte
ich
hier
noch
nie.
Nei,
det
kan
vanskelig
beskrives
som
annet
enn
ett
lite
virus
som
Nein,
es
lässt
sich
schwer
anders
beschreiben
als
ein
kleiner
Virus,
der
Legger
sitt
slør
rundt
alt
uviktig
seinen
Schleier
um
alles
Unwichtige
legt.
Den
som
hadde
hatt
ei
glasskula
eg
kunne
sett
i
Wenn
ich
doch
eine
Glaskugel
hätte,
in
die
ich
sehen
könnte.
Eg
har
trudd
eg
vet
kem
eg
er,
kor
eg
kommer
frå,
kor
eg
ska
Ich
dachte,
ich
wüsste,
wer
ich
bin,
woher
ich
komme,
wohin
ich
gehe.
Eg
trudde
eg
kjente
meg
sjøl,
deg
og
mine
følelser
Ich
dachte,
ich
kenne
mich
selbst,
dich
und
meine
Gefühle.
Eg
var
så
sikker
på
det
aldri
var
deg,
aldri
var
meg
Ich
war
so
sicher,
dass
es
nie
du
warst,
nie
ich
war.
Men
det
var
fram
til
i
dag
Aber
das
war
bis
heute.
Ah,
det
er
greit
det
er
blitt
litt
seint
nå
Ah,
es
ist
in
Ordnung,
dass
es
jetzt
etwas
spät
geworden
ist.
Det
er
mer
om
me
skal
ta
en
sjangs,
for
Es
geht
mehr
darum,
ob
wir
eine
Chance
wagen
sollen,
denn
Ingen
har
nogen
gong
holdt
meg
mer
forsiktig
niemand
hat
mich
jemals
vorsichtiger
gehalten.
Mitt
hjerte
banker
nå
for
deg
og
det
føles
riktig
Mein
Herz
schlägt
jetzt
für
dich
und
es
fühlt
sich
richtig
an.
Ka
gjer
eg
nå,
ka
veg
ska
eg
gå
Was
mache
ich
jetzt,
welchen
Weg
soll
ich
gehen?
Går
eg
aleina
eller
går
me
sammen
Gehe
ich
alleine
oder
gehen
wir
zusammen?
Kan
du
forstå
når
eg
ikkje
kjenner
meg
sjøl
igjen
Kannst
du
verstehen,
wenn
ich
mich
selbst
nicht
wiedererkenne?
Det
føles
som
eg
bare
vil
vær'
med
deg,
eller
så
kan
eg
dø
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
ich
nur
bei
dir
sein
will,
oder
ich
könnte
sterben.
Ka
e
det
som
skjer,
ka
e
det
som
skjer
med
meg
Was
passiert
hier,
was
passiert
mit
mir?
Alt
blir
snudd
opp-ned
kver
gong
eg
ser
på
deg
Alles
wird
auf
den
Kopf
gestellt,
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
ansehe.
Hører
du
klokkene,
ringer
de
på
deg
eller
meg
Hörst
du
die
Glocken,
läuten
sie
für
dich
oder
für
mich?
Eller
er
det
bare
falske
slag
Oder
sind
es
nur
falsche
Schläge,
Som
slår
meg
ner
i
bakken
kver
dag
die
mich
jeden
Tag
zu
Boden
werfen?
Me
sto
her
i
desember,
siste
dag
i
året
som
var
Wir
standen
hier
im
Dezember,
am
letzten
Tag
des
Jahres.
Nå
står
me
på
golvet
i
lag,
og
me
ramler
brutalt
Jetzt
stehen
wir
zusammen
auf
dem
Boden,
und
wir
fallen
brutal.
Og
du
lander
i
mitt
fang
og
spør
Und
du
landest
in
meinem
Schoß
und
fragst:
Ska
me
to
vær'
sammen
i
dag?
Sollen
wir
zwei
heute
zusammen
sein?
Frå
en
venn
til
en
venn
Von
einem
Freund
zu
einer
Freundin.
Eg
ser
opp
på
en
kaleidoskophimmel,
ikkje
rart
at
eg
er
svimmel
Ich
schaue
auf
zu
einem
Kaleidoskophimmel,
kein
Wunder,
dass
mir
schwindelig
ist.
Som
om
det
er
første
gong
at
eg
har
sett
deg
Als
ob
es
das
erste
Mal
wäre,
dass
ich
dich
gesehen
habe.
Det
er
som
ei
pil
har
blitt
skutt
og
flydd
og
bitt
meg
Es
ist,
als
ob
ein
Pfeil
abgeschossen
wurde,
geflogen
ist
und
mich
gebissen
hat.
Men
du,
eg
klarer
nesten
ikkje
tru
det
du
sa
Aber
du,
ich
kann
kaum
glauben,
was
du
gesagt
hast.
Hjelp
meg,
kan
du
gje
meg
et
svar
Hilf
mir,
kannst
du
mir
eine
Antwort
geben?
Eg
klarer
nesten
ikkje
gå,
eg
klarer
nesten
ikkje
stå
Ich
kann
kaum
gehen,
ich
kann
kaum
stehen.
Så
eg
setter
meg
ner
Also
setze
ich
mich
hin.
Eg
legger
meg
ner
Ich
lege
mich
hin.
Så
får
me
sjå
ka
som
skjer
Dann
werden
wir
sehen,
was
passiert.
Eg
hører
lyden
av
kort
du
blander
Ich
höre
den
Klang
von
Karten,
die
du
mischst.
Stearinlys
som
brenner
Kerzen,
die
brennen.
Et
hjul
du
spinner
Ein
Rad,
das
du
drehst.
Dine
ord
som
er
sanne
Deine
Worte,
die
wahr
sind.
De
treffer
meg
langt
her
inne
Sie
treffen
mich
tief
hier
drinnen.
Og
brenner
seg
fast
Und
brennen
sich
fest.
Og
blir
om
tusen
år
et
minne
frå
her,
nå,
då
du
sa
te
meg
Und
werden
in
tausend
Jahren
eine
Erinnerung
von
hier
sein,
jetzt,
als
du
zu
mir
sagtest.
Du
har
logge
helt
stilt
så
lenge
Du
liegst
schon
so
lange
ganz
still.
Ka
tid
stod
du
opp
sist,
du
huske
ikkje
lenger
Wann
bist
du
das
letzte
Mal
aufgestanden,
du
erinnerst
dich
nicht
mehr.
Du
er
helt
topp
faktisk,
helt
frisk
og
er
klar
for
tampen
brenner
Du
bist
tatsächlich
topfit,
völlig
frisch
und
bereit,
wenn
die
Lunte
brennt.
Koffor
ligger
du
slapp
som
en
fisk
Warum
liegst
du
schlaff
wie
ein
Fisch
da?
Vil
du
ikkje
heller
vær'
stram
som
en
streng
Willst
du
nicht
lieber
straff
wie
eine
Saite
sein?
Er
du
en
ravn
eller
mirakel
Bist
du
ein
Rabe
oder
ein
Wunder?
Er
det
dine
ord
eller
hellig
vatten
Sind
es
deine
Worte
oder
heiliges
Wasser?
Eg
kjenner
eg
trenger
faktisk
ingen
god
forklaring
Ich
weiß,
ich
brauche
eigentlich
keine
gute
Erklärung.
Eg
vil
bare
ha
en
god
klem
av
deg,
darling
Ich
will
nur
eine
gute
Umarmung
von
dir,
Liebling.
Ka
gjer
eg
nå,
ka
veg
ska
eg
gå
Was
mache
ich
jetzt,
welchen
Weg
soll
ich
gehen?
Går
eg
aleina
eller
går
me
sammen
Gehe
ich
alleine
oder
gehen
wir
zusammen?
Kan
du
forstå
når
eg
ikkje
kjenner
meg
sjøl
igjen
Kannst
du
verstehen,
wenn
ich
mich
selbst
nicht
wiedererkenne?
Det
føles
som
eg
bare
vil
vær'
med
deg,
eller
så
kan
eg
dø
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
ich
nur
bei
dir
sein
will,
oder
ich
könnte
sterben.
Ka
e
det
som
skjer,
ka
e
det
som
skjer
med
meg
Was
passiert
hier,
was
passiert
mit
mir?
Alt
blir
snudd
opp-ned
kver
gong
eg
ser
på
deg
Alles
wird
auf
den
Kopf
gestellt,
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
ansehe.
Hører
du
klokkene,
ringer
de
på
deg
eller
meg
Hörst
du
die
Glocken,
läuten
sie
für
dich
oder
für
mich?
Eller
er
det
bare
falske
slag
Oder
sind
es
nur
falsche
Schläge?
Ka
gjer
eg
nå,
ka
veg
skal
det
gå
Was
mache
ich
jetzt,
welchen
Weg
soll
es
gehen?
Går
eg
aleina
eller
går
me
sammen
Gehe
ich
alleine
oder
gehen
wir
zusammen?
Kan
du
forstå
når
eg
ikkje
kjenner
meg
sjøl
igjen
Kannst
du
verstehen,
wenn
ich
mich
selbst
nicht
wiedererkenne?
Det
føles
som
eg
bare
vil
vær'
med
deg,
eller
så
kan
eg
dø
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
ich
nur
bei
dir
sein
will,
oder
ich
könnte
sterben.
Ka
e
det
som
skjer,
ka
e
det
som
skjer
med
meg
Was
passiert
hier,
was
passiert
mit
mir?
Alt
blir
snudd
opp-ned
kver
gong
eg
ser
på
deg
Alles
wird
auf
den
Kopf
gestellt,
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
ansehe.
Hører
du
klokkene,
ringer
de
på
deg
eller
meg
Hörst
du
die
Glocken,
läuten
sie
für
dich
oder
für
mich?
Eller
er
det
bare
falske
slag
Oder
sind
es
nur
falsche
Schläge?
Ser
opp
på
en
kaleidoskophimmel,
ikke
rart
at
eg
er
svimmel
Ich
blicke
zu
einem
Kaleidoskophimmel
auf,
kein
Wunder,
dass
mir
schwindelig
ist.
Ka
gjer
eg
nå
Was
mache
ich
jetzt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Janove Ottesen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.