Kamazz - Не чувствую радости - перевод текста песни на немецкий

Не чувствую радости - Kamazzперевод на немецкий




Не чувствую радости
Ich fühle keine Freude
Говорим с тобой о политике, будто не о чем говорить теперь
Wir reden über Politik, als gäbe es nichts anderes mehr zu besprechen
Так красиво ты вышла без потерь, у тебя другой фаворит теперь
Du bist so elegant und ohne Verluste davongekommen, hast jetzt einen neuen Favoriten
Пусть горят во всю синим пламенем твои клятвы и обещания
Sollen deine Schwüre und Versprechen in blauen Flammen aufgehen
И я пьяненький от отчаяния, как спою тебе на прощание
Und ich bin betrunken vor Verzweiflung, was soll ich dir zum Abschied singen?
Прости, но я не чувствую радости, ни горечи, ни сладости
Verzeih, aber ich fühle keine Freude, weder Bitterkeit noch Süße
К тебе не чувствую ничего
Ich fühle nichts mehr für dich
Прости, но я не чувствую радости, ни горечи, ни сладости
Verzeih, aber ich fühle keine Freude, weder Bitterkeit noch Süße
К тебе не чувствую ничего, поэтому прощай, прости
Ich fühle nichts mehr für dich, deswegen leb wohl, verzeih
Ты говорила мне гадости, наверное, из-за слабости
Du hast mir Gemeinheiten gesagt, wahrscheinlich aus Schwäche
А я в ответ тебе ничего, поэтому прощай, прости
Und ich habe dir nichts erwidert, deswegen leb wohl, verzeih
Мы могли бы жить на Манхеттене и любовь мерить километрами
Wir hätten in Manhattan leben und die Liebe in Kilometern messen können
Но к мечте идут сантиметрами через тернии и против ветра, но
Aber zum Traum geht man in Zentimetern, durch Dornen und gegen den Wind, aber
Если бы в меня ты поверила, я бы всё бы смог, будь уверена
Wenn du an mich geglaubt hättest, hätte ich alles schaffen können, sei dir sicher
Но ты цифрами чувства мерила, ни любви тебе, ни доверия
Aber du hast Gefühle mit Zahlen gemessen, weder Liebe noch Vertrauen für dich
Прости, но я не чувствую радости, ни горечи, ни сладости
Verzeih, aber ich fühle keine Freude, weder Bitterkeit noch Süße
К тебе не чувствую ничего, поэтому прощай, прости
Ich fühle nichts mehr für dich, deswegen leb wohl, verzeih
Ты говорила мне гадости, наверное, из-за слабости
Du hast mir Gemeinheiten gesagt, wahrscheinlich aus Schwäche
А я в ответ тебе ничего, поэтому прощай, прости
Und ich habe dir nichts erwidert, deswegen leb wohl, verzeih
Прости
Verzeih
К тебе не чувствую ничего, поэтому прощай-прости
Ich fühle nichts mehr für dich, deswegen leb wohl, verzeih
Поэтому прощай
Deswegen leb wohl





Авторы: камазз денис алексеевич, осетров владислав николаевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.