Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
at
the
end
of
the
day
we
all
just
wanna
be
super
successful
Du
weißt,
am
Ende
des
Tages
wollen
wir
alle
einfach
super
erfolgreich
sein.
That's
where
I'm
tryna
head
at
you
know
what
I'm
saying
Das
ist
es,
wo
ich
hin
will,
verstehst
du,
was
ich
meine?
Like
I
feel
successful
but
I'm
not
at
the
level
of
success
that
I
wanna
be
at
Ich
fühle
mich
erfolgreich,
aber
ich
bin
noch
nicht
auf
dem
Level
an
Erfolg,
auf
dem
ich
sein
möchte.
But,
in
due
time
Aber,
mit
der
Zeit.
See
I
saw
my
life
moving
fast
Ich
sah,
wie
mein
Leben
sich
schnell
bewegte.
But
I
think
I
like
it
or
love
it
Aber
ich
denke,
ich
mag
es
oder
liebe
es.
Couple
stacks
in
my
Louis
V
bag
Ein
paar
Scheine
in
meiner
Louis
V
Tasche.
Imma
spend
it
and
make
it
back,
fuck
it
Ich
werde
sie
ausgeben
und
wieder
zurückverdienen,
scheiß
drauf.
I
remember
them
days
I
was
sad
Ich
erinnere
mich
an
die
Tage,
an
denen
ich
traurig
war.
Ain't
no
going
back
broke
we
gone
floor
it
Kein
Zurück
mehr
ins
Pleite-Sein,
wir
geben
Vollgas.
Talking
two
hunnid
ten
on
the
dash
Rede
von
zweihundertzehn
auf
dem
Tacho.
I
can't
fuck
with
these
haters
I'm
stacking
this
paper
I
swear
I'm
on
go
Ich
kann
nichts
mit
diesen
Hatern
anfangen,
ich
stapel
dieses
Papier,
ich
schwöre,
ich
bin
am
Start.
Imma
rockstar,
come
in
all
different
flavors
Ich
bin
ein
Rockstar,
komme
in
allen
möglichen
Geschmacksrichtungen.
Its
a
lifestyle,
yea
I
know
that
I
made
it
Es
ist
ein
Lebensstil,
ja,
ich
weiß,
dass
ich
es
geschafft
habe.
Had
to
pipe
down
and
go
get
the
paper
Musste
mich
zurückhalten
und
das
Geld
holen.
Made
a
couple
bands
and
I
did
it
with
no
label
Habe
ein
paar
Riesen
gemacht
und
das
ohne
Label.
Don't
get
hostile
ion
do
no
favors
Werde
nicht
feindselig,
ich
mache
keine
Gefallen.
Can't
feel
down
because
of
these
haters
Kann
mich
wegen
dieser
Hater
nicht
schlecht
fühlen.
Need
it
right
now,
never
count
my
blessings
Brauche
es
sofort,
zähle
niemals
meine
Segnungen.
Need
the
Bently
truck
and
the
ice
on
the
bezel
Brauche
den
Bentley
Truck
und
das
Eis
auf
der
Lünette.
Imma
go
and
go
get
it
I
run
it
up
Ich
werde
losgehen
und
es
mir
holen,
ich
mache
es.
I
was
always
persistent
my
t-shirt
is
fitted
Ich
war
immer
beharrlich,
mein
T-Shirt
ist
eng
anliegend.
I
caught
me
a
bag
now
I
fuck
it
up
Ich
habe
mir
eine
Tasche
geschnappt,
jetzt
mache
ich
sie
kaputt.
I
just
know
I'm
gone
make
it
just
gotta
go
take
it
Ich
weiß
einfach,
dass
ich
es
schaffen
werde,
muss
es
mir
nur
nehmen.
Yea
you
know
that
I'm
focused
on
coming
up
Ja,
du
weißt,
dass
ich
mich
darauf
konzentriere,
hochzukommen.
I
done
took
me
some
losses
but
now
I'm
just
bossin'
Ich
habe
einige
Verluste
erlitten,
aber
jetzt
bin
ich
einfach
der
Boss.
Why
you
talking
to
much
I
ain't
studdin'
ya
Warum
redest
du
so
viel,
ich
beachte
dich
nicht.
Imma
spit
real
facts
I
ain't
playing
Ich
werde
echte
Fakten
ausspucken,
ich
spiele
nicht.
You
can
get
what
you
want,
name
it
Du
kannst
bekommen,
was
du
willst,
nenne
es.
Gotta
hype
your
boo
up
like
she
famous
Muss
deine
Süße
aufhypen,
als
wäre
sie
berühmt.
Imma
beg
steppa
baby
no
weigh
in
Ich
bin
ein
Bettler-Steppa,
Baby,
kein
Wiegen.
Imma
need
it
all
now
no
delaying
Ich
brauche
alles
jetzt,
keine
Verzögerung.
Take
the
bros
with
me
part
of
the
plan
Nehme
die
Brüder
mit,
Teil
des
Plans.
I
know
sometimes
that
shit
hit
the
fan
Ich
weiß,
manchmal
geht
alles
den
Bach
runter.
But
my
niggas
go
crazy
like
Saiyan's
Aber
meine
Jungs
drehen
durch
wie
Saiyajins.
Told
my
niggas
got
love
for
you
facts
Habe
meinen
Jungs
gesagt,
ich
liebe
euch,
Fakt.
I'd
give
all
you
niggas
the
shirt
off
my
back
and
that's
true
and
you
know
it
Ich
würde
euch
allen
das
Hemd
vom
Leib
geben,
und
das
ist
wahr,
und
du
weißt
es.
Angels
looking
over
me
and
I
owe
em
Engel
wachen
über
mich,
und
ich
schulde
es
ihnen.
Lyrics
written
like
this
bitch
is
a
poem
Lyrics
geschrieben,
als
wäre
diese
Schlampe
ein
Gedicht.
Steady
spitting
gotta
show
em
my
charm
Spucke
ständig,
muss
ihnen
meinen
Charme
zeigen.
And
the
rollie
sitting
on
my
mothafucking
arm
Und
die
Rolex
sitzt
an
meinem
verdammten
Arm.
'96
When
a
nigga
was
born
'96,
als
ein
Nigga
geboren
wurde.
Nobody
to
thank
but
my
mothafucking
mom
Niemandem
zu
danken
außer
meiner
verdammten
Mutter.
See
I
saw
my
life
moving
fast
Ich
sah,
wie
mein
Leben
sich
schnell
bewegte.
But
I
think
I
like
it
or
love
it
Aber
ich
denke,
ich
mag
es
oder
liebe
es.
Couple
stacks
in
my
Louis
V
bag
Ein
paar
Scheine
in
meiner
Louis
V
Tasche.
Imma
spend
it
and
make
it
back,
fuck
it
Ich
werde
sie
ausgeben
und
wieder
zurückverdienen,
scheiß
drauf.
I
remember
them
days
I
was
sad
Ich
erinnere
mich
an
die
Tage,
an
denen
ich
traurig
war.
Ain't
no
going
back
broke
we
gone
floor
it
Kein
Zurück
mehr
ins
Pleite-Sein,
wir
geben
Vollgas.
Talking
two
hunnid
ten
on
the
dash
Rede
von
zweihundertzehn
auf
dem
Tacho.
I
can't
fuck
with
these
haters
I'm
stacking
this
paper
I
swear
I'm
on
go
Ich
kann
nichts
mit
diesen
Hatern
anfangen,
ich
stapel
dieses
Papier,
ich
schwöre,
ich
bin
am
Start.
Imma
rockstar,
come
in
all
different
flavors
Ich
bin
ein
Rockstar,
komme
in
allen
möglichen
Geschmacksrichtungen.
Its
a
lifestyle,
yea
I
know
that
I
made
it
Es
ist
ein
Lebensstil,
ja,
ich
weiß,
dass
ich
es
geschafft
habe.
Had
to
pipe
down
and
go
get
the
paper
Musste
mich
zurückhalten
und
das
Geld
holen.
Made
a
couple
bands
and
I
did
it
with
no
label
Habe
ein
paar
Riesen
gemacht
und
das
ohne
Label.
Don't
get
hostile
ion
do
no
favors
Werde
nicht
feindselig,
ich
mache
keine
Gefallen.
Can't
feel
down
because
of
these
haters
Kann
mich
wegen
dieser
Hater
nicht
schlecht
fühlen.
Need
it
right
now,
never
count
my
blessings
Brauche
es
sofort,
zähle
niemals
meine
Segnungen.
Need
the
Bently
truck
and
the
ice
on
the
bezel
Brauche
den
Bentley
Truck
und
das
Eis
auf
der
Lünette.
Imma
rockstar,
come
in
all
different
flavors
Ich
bin
ein
Rockstar,
komme
in
allen
möglichen
Geschmacksrichtungen.
Its
a
lifestyle,
yea
I
know
that
I
made
it
Es
ist
ein
Lebensstil,
ja,
ich
weiß,
dass
ich
es
geschafft
habe.
Had
to
pipe
down
and
go
get
the
paper
Musste
mich
zurückhalten
und
das
Geld
holen.
Made
a
couple
bands
and
I
did
it
with
no
label
Habe
ein
paar
Riesen
gemacht
und
das
ohne
Label.
Don't
get
hostile
ion
do
no
favors
Werde
nicht
feindselig,
ich
mache
keine
Gefallen.
Can't
feel
down
because
of
these
haters
Kann
mich
wegen
dieser
Hater
nicht
schlecht
fühlen.
Need
it
right
now,
never
count
my
blessings
Brauche
es
sofort,
zähle
niemals
meine
Segnungen.
Need
the
Bently
truck
and
the
ice
on
the
bezel
Brauche
den
Bentley
Truck
und
das
Eis
auf
der
Lünette.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kordarius Johnson
Альбом
I
дата релиза
15-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.