Текст песни и перевод на английский Kase.o - Triste (Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Triste (Directo)
Sad (Live)
Me
tuerzo,
me
inclino,
me
caigo,
me
hundo
I
twist,
I
bend,
I
fall,
I
sink
Se
derrumba
mi
mundo
sin
rumbo
My
world
collapses
without
direction
No
es
fijo
ese
donde
al
que
yo
me
dirijo
The
place
I'm
heading
to
is
not
fixed
Y
a
cada
segundo
confundo
And
every
second
I'm
confused
Llegan
lágrimas
aquí
de
lo
profundo
Tears
arrive
here
from
deep
within
Tengo
dudas
que
duelen
si
pregunto
I
have
doubts
that
hurt
if
I
ask
Tengo
miedos
que
atormentan
lentamente
I
have
fears
that
slowly
torment
A
los
sueños
de
mi
corazón
vagabundo
The
dreams
of
my
wandering
heart
De
lo
que
no
se
llevó
el
viento
From
what
the
wind
didn't
take
away
De
lo
que
quedó
tras
el
tiempo
From
what
remained
after
time
Me
quedo
con
el
aroma
de
las
rosas
I
keep
the
scent
of
roses
Porque
hay
cosas
de
las
que
me
arrepiento
Because
there
are
things
I
regret
Tengo
que
volver
a
aprender
a
pensar
I
have
to
learn
to
think
again
Tengo
que
volver
a
aprender
a
olvidar
I
have
to
learn
to
forget
again
Tengo
que
volver
a
aprender
a
vivir
I
have
to
learn
to
live
again
Tengo
que
vivir
y
volver
a
aprender
a
amar
I
have
to
live
and
learn
to
love
again
A
mi
marcha,
animar
al
Ibarra
On
my
way,
encourage
Ibarra
Limpiarle
la
cara
de
escarcha
Wipe
the
frost
off
his
face
Descorchar,
soportar
la
avalancha
Uncork,
withstand
the
avalanche
Borrar
todo
rastro
de
mancha
Erase
all
traces
of
stain
No
hay
orden,
no
por
aquí
cerca
There's
no
order,
not
around
here
Conozco
el
percal:
la
vida
terca
y
perra
I
know
the
scene:
life,
stubborn
and
bitchy
Guerra
mental,
des-pier-ta-te-ya
Mental
war,
wa-ke-up-now
Vivo
sin
vivir
en
mí
I
live
without
living
in
myself
Sigo
sin
poder
sentir
I
still
can't
feel
No
sé
lo
que
tengo
que
hacer
I
don't
know
what
I
have
to
do
Daría
lo
mismo
si
volviera
a
nacer
It
would
be
the
same
if
I
were
born
again
No
sé,
quizás
quisiera
no
ser
I
don't
know,
maybe
I
wouldn't
want
to
be
Lo
que
querría
es
dejar
de
toser
What
I
would
want
is
to
stop
coughing
Más
que
existir,
subsisto
More
than
exist,
I
subsist
Más
que
embestir,
resisto
joder
More
than
attack,
I
resist,
damn
it
No
amo,
ni
siento,
ni
padezco
I
don't
love,
nor
feel,
nor
suffer
No
veo
que
crezca,
creo
que
envejezco
I
don't
see
myself
growing,
I
think
I'm
aging
Lento
de
reflejos
Slow
reflexes
Lejos
del
mejor
beso
que
probé,
estoy
Far
from
the
best
kiss
I've
ever
tasted,
I
am
Tengo
mi
alma
en
la
sombra
esperando
una
luz
I
have
my
soul
in
the
shadows
waiting
for
a
light
Quiero
bajar
de
la
cruz
I
want
to
come
down
from
the
cross
Siento
que
pierdo
la
juventud
I
feel
like
I'm
losing
my
youth
Rezo
en
la
noche
por
mi
salud
I
pray
at
night
for
my
health
Triste.
Solo
tengo
ojos
para
mí
Sad.
I
only
have
eyes
for
myself
Triste.
Solo
tengo
ojos
para
mí
Sad.
I
only
have
eyes
for
myself
Triste.
Solo
tengo
ojos
para
mí
Sad.
I
only
have
eyes
for
myself
Triste.
Solo
tengo
ojos
para
mí
Sad.
I
only
have
eyes
for
myself
Triste.
Solo
tengo
ojos
para
mí
Sad.
I
only
have
eyes
for
myself
Triste.
Solo
tengo
ojos
para
mí
Sad.
I
only
have
eyes
for
myself
Triste.
Solo
tengo
ojos
para
mí
Sad.
I
only
have
eyes
for
myself
Triste.
Solo
tengo
ojos
para
mí
Sad.
I
only
have
eyes
for
myself
No
tarda
tanto
en
soltar
la
tonta'
It
doesn't
take
long
for
the
fool
to
let
go
Dice
que
es
fácil
esto
del
rap
He
says
this
rap
thing
is
easy
Ven
que
te
voy
a
contar
el
porque
Come
here,
I'll
tell
you
why
Quizá
tu
chica
se
quiera
montar
Maybe
your
girl
wants
to
ride
En
este
tempo
lento
In
this
slow
tempo
A
que
se
parece
mi
verso
What
does
my
verse
resemble?
Al
sexo
en
un
tractor
Sex
on
a
tractor
Bajo
el
calor
de
un
sol
intenso
Under
the
heat
of
an
intense
sun
Puro
furor
es
lo
que
causo
Pure
fury
is
what
I
cause
Duermo
con
el
loop
de
un
aplauso
I
sleep
with
the
loop
of
applause
A
muchos
he
dejao'
en
shok
I've
left
many
in
shock
La
droga
cambio
su
cerebro
por
caucho
The
drug
changed
their
brain
to
rubber
Ansiosos
he
dejado
exhaustos
I've
left
the
anxious
exhausted
Con
mi
milimétrica
exacta
With
my
millimeter
precision
Con
un
merito
inédito
With
an
unprecedented
merit
Un
séquito
de
seguidores
arrastra
allá
donde
va
A
retinue
of
followers
drags
wherever
he
goes
Cuando
le
ven
no
saben
bien
si
ven
lo
que
ven
When
they
see
him
they
don't
know
if
they
see
what
they
see
Es
como
la
aparición
de
una
virgen
It's
like
the
apparition
of
a
virgin
Tomo
la
forma
de
Jesús
también
I
also
take
the
form
of
Jesus
Gracias
a
Dios
nada
faltó
Thank
God
nothing
was
missing
Vengo
a
Granada
y
que
pasa
co'
I
come
to
Granada
and
what's
up
Paz
para
Hazhe,
los
ritmos
que
hace
Peace
to
Hazhe,
the
beats
he
makes
Convierto
MCs
en
Tamara
Falcó
I
turn
MCs
into
Tamara
Falcó
Si,
si,
si,
si,
si,
claro
que
quiero
gritar
Yes,
yes,
yes,
yes,
yes,
of
course
I
want
to
scream
Mi
aburrimiento
vital,
miedos
y
tal
My
vital
boredom,
fears
and
such
Más
sé
que
la
muerte
duerme
en
un
hospital
But
I
know
that
death
sleeps
in
a
hospital
Y
no
quiero
ir,
no
quiero
ir,
no
quiero
cruzar
el
portal
And
I
don't
want
to
go,
I
don't
want
to
go,
I
don't
want
to
cross
the
portal
Pues
soy
inmortal
Because
I'm
immortal
Pero
esa
visita
la
quiero
evitar
y
tal
But
I
want
to
avoid
that
visit
and
such
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Ibarra Ramos, Josue Barrios Montiel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.