Kassidy Miles - Money Moves - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Kassidy Miles - Money Moves




Money Moves
Money Moves
Making money moves like I got sum' to prove
Mache Money Moves, als hätte ich was zu beweisen
But when it's time to pop out, ain't got nothing to lose
Aber wenn es Zeit ist, rauszugehen, hab' ich nichts zu verlieren
Big bank, small waist, small bag not to flex
Großes Konto, schmale Taille, kleine Tasche, nicht zum Angeben
No friends, no problem, less money to waste
Keine Freunde, kein Problem, weniger Geld zu verschwenden
Got hoes tryna tell me I'm funny
Habe Mädels, die mir sagen wollen, ich sei lustig
But when yo' nigga in my DM's now who's the joke?
Aber wenn dein Typ in meinen DMs ist, wer ist dann der Witz?
Livin uptown, but he wanna go down south
Wohne Uptown, aber er will in den Süden
He making daily deposits while he flooding my wallet
Er macht tägliche Einzahlungen, während er meine Brieftasche füllt
Been living unbothered for a while now
Lebe schon eine Weile ungestört
How a joke go to getting deals and making a profit?
Wie wird aus einem Witz, Deals zu bekommen und Profit zu machen?
Still independent with my own label
Immer noch unabhängig mit meinem eigenen Label
That's KME for the bitches who hatin'
Das ist KME für die Haterinnen
Ain't publically release 'til '19
Nicht öffentlich veröffentlicht bis '19
But been killing and working since a baby
Aber schon seit meiner Kindheit am Start und hart am Arbeiten
Ghostwriters, who?
Ghostwriter, wer?
No money, where?
Kein Geld, wo?
Lying on tracks, baby, tell me when?
Lügen auf Tracks, Baby, sag mir wann?
Business casual Friday
Business Casual am Freitag
Brung out the beats, blue LEDs
Habe die Beats rausgebracht, blaue LEDs
Beat instrumentals all up in my mental
Beate Instrumentals in meinem Kopf
I got paper on deck, you'll think I'm studying for class
Ich habe Papier auf Lager, du denkst, ich lerne für den Unterricht
Yeah, I do it big on a Saturday
Ja, ich mache es groß am Samstag
Call up my girls, riding through the town
Rufe meine Mädels an, fahre durch die Stadt
To the mall and back
Zum Einkaufszentrum und zurück
Turn up the speakers
Drehe die Lautsprecher auf
Spend the night counting money while you bitches live bummy
Verbringe die Nacht damit, Geld zu zählen, während ihr Schlampen armselig lebt
Making money moves, the only way to move, it's instinct
Money Moves machen, die einzige Art sich zu bewegen, es ist Instinkt
Making money moves, and never actin' cruel, it's humbling
Money Moves machen, und niemals grausam handeln, es ist demütigend
Making money moves, m-money moves
Money Moves machen, M-Money Moves
(Money moves, m-money moves)
(Money Moves, M-Money Moves)
Making money moves, m-money moves
Money Moves machen, M-Money Moves
(Money moves, m-money moves, ah)
(Money Moves, M-Money Moves, ah)
What you know 'bout me?
Was weißt du über mich?
All you see is my socials, I stay lowkey
Alles, was du siehst, sind meine Socials, ich halte mich bedeckt
In my own business, the real is
In meinen eigenen Angelegenheiten, die Wahrheit ist
The sitch is, you dismissed
Die Situation ist, du hast mich abgetan
You all in my business, you mad 'cause I'm vicious
Du bist in meinen Angelegenheiten, du bist sauer, weil ich krass bin
Don't ever compare to no artist
Vergleiche mich niemals mit einem anderen Künstler
'Specially if they cocky and get to rowdy
Besonders wenn sie eingebildet sind und ausfallend werden
I made it on my own, I'm the one paying out of pocket
Ich habe es aus eigener Kraft geschafft, ich bin diejenige, die aus eigener Tasche zahlt
I'm my own fucking artist, I make money regardless
Ich bin meine eigene verdammte Künstlerin, ich mache Geld, egal was passiert
It's a chill day on a Sunday
Es ist ein entspannter Tag am Sonntag
Had a photoshoot, made a profit too
Hatte ein Fotoshooting, habe auch Gewinn gemacht
Big interviews, soon up in your view
Große Interviews, bald in deiner Sicht
Always working on the clock ain't got time to stop
Arbeite immer rund um die Uhr, habe keine Zeit anzuhalten
Mhm, I do it level on a Monday
Mhm, ich mache es entspannt an einem Montag
Sometimes feelings down then it turns around
Manchmal sind die Gefühle unten, dann dreht es sich
Hearing myself in my head, giving good advice
Höre mich selbst in meinem Kopf, gebe gute Ratschläge
"Fuck you down for? Get up and release on the mic!"
"Warum bist du so down? Steh auf und veröffentliche am Mikro!"
Making money moves, the only way to move, it's instinct
Money Moves machen, die einzige Art sich zu bewegen, es ist Instinkt
Making money moves, and never actin' cruel, it's humbling
Money Moves machen, und niemals grausam handeln, es ist demütigend
Making money moves, m-money moves
Money Moves machen, M-Money Moves
(Money moves, m-money moves)
(Money Moves, M-Money Moves)
Making money moves, m-money moves
Money Moves machen, M-Money Moves
(Money moves, m-money moves, ah)
(Money Moves, M-Money Moves, ah)
I got myself together (Making money moves, m-money moves)
Ich habe mich zusammengerissen (Money Moves machen, M-Money Moves)
I pay my own bills (Making money moves, m-money moves)
Ich bezahle meine eigenen Rechnungen (Money Moves machen, M-Money Moves)
CEO of my own company (Money moves, m-money moves)
CEO meiner eigenen Firma (Money Moves, M-Money Moves)
I finally feel like I am somebody (Money moves, m-money moves)
Ich fühle mich endlich wie jemand (Money Moves, M-Money Moves)
Man, I do it big damn near everyday
Mann, ich mache es verdammt groß, fast jeden Tag
I make money moves, m-money moves
Ich mache Money Moves, M-Money Moves
Making money moves, m-money moves
Money Moves machen, M-Money Moves
(Money moves, m-money moves, ah)
(Money Moves, M-Money Moves, ah)
I make money, money (Money, money)
Ich mache Geld, Geld (Geld, Geld)
I make money, money (Money, money moves, ah)
Ich mache Geld, Geld (Geld, Money Moves, ah)





Авторы: Kassidy Miles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.