Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
miras,
pero
no
me
ves
(uh-uh)
Du
siehst
mich
an,
aber
du
siehst
mich
nicht
(uh-uh)
Te
toco,
pero
no
me
sientes
(ah-ah)
Ich
berühre
dich,
aber
du
fühlst
mich
nicht
(ah-ah)
Tu
promesa
se
las
lleva
el
viento
Dein
Versprechen
wird
vom
Wind
verweht
Pero
nunca
se
me
va
lo
que
siento
(No)
Aber
was
ich
fühle,
vergeht
nie
(Nein)
Me
miras,
pero
no
me
ves
(ah-ah)
Du
siehst
mich
an,
aber
du
siehst
mich
nicht
(ah-ah)
No
me
hagas
la
mala
Stell
mich
nicht
als
die
Böse
hin
Porque
esa
no
soy
Denn
das
bin
ich
nicht
Yo
te
enseñe
mi
alma
Ich
habe
dir
meine
Seele
gezeigt
Y
a
ti
no
te
importó
Und
es
war
dir
egal
Eres
en
lo
que
pienso
noche
y
día
Du
bist
das,
woran
ich
Tag
und
Nacht
denke
Hasta
el
cielo
yo
te
seguiría
Bis
zum
Himmel
würde
ich
dir
folgen
Can't
u
see
i'm
slippin'
Siehst
du
nicht,
dass
ich
abrutsche?
Give
me
what
i'm
missin',
missin'
Gib
mir,
was
mir
fehlt,
was
mir
fehlt
No
imagine
lo
que
sentías
Ich
habe
mir
nicht
vorgestellt,
was
du
fühltest
Esa
noche
que
yo
te
decía
In
jener
Nacht,
als
ich
dir
sagte
Everything
i
wanted
Alles,
was
ich
wollte
Wish
that
you
would
want
it,
want
it
Ich
wünschte,
du
würdest
es
wollen,
es
wollen
Que
agonía
Welch
eine
Qual
Que
hago,
que
hago
Was
soll
ich
tun,
was
soll
ich
tun
Que
agonía
Welch
eine
Qual
Que
jago,
que
hago
Was
soll
ich
tun,
was
soll
ich
tun
Que
agonía
(ah-ah,
ah-ah)
Welch
eine
Qual
(ah-ah,
ah-ah)
You're
looking
but
you
don't
really
see
me
Du
schaust,
aber
du
siehst
mich
nicht
wirklich
You're
touching
but
you
don't
really
feel
Du
berührst,
aber
du
fühlst
nicht
wirklich
Anything
more
than
just
a
surface
Mehr
als
nur
eine
Oberfläche
Hold
your
tongue
when
shit
gets
real
(ey)
Halt
deine
Zunge,
wenn
es
ernst
wird
(ey)
I
don't
care
what
you've
done
(want
go)
Es
ist
mir
egal,
was
du
getan
hast
(will
gehen)
Making
me
second
guess
Bringst
mich
dazu,
alles
zu
hinterfragen
Hate
this
thing
I've
become
(come
on)
Ich
hasse
das
Ding,
zu
dem
ich
geworden
bin
(komm
schon)
All
that's
left
is
reget
Alles,
was
bleibt,
ist
Bedauern
No
me
hagas
la
mala
Stell
mich
nicht
als
die
Böse
hin
Porque
esa
no
soy
Denn
das
bin
ich
nicht
Yo
te
enseñe
mi
alma
Ich
habe
dir
meine
Seele
gezeigt
Y
a
ti
no
te
importó
Und
es
war
dir
egal
Eres
en
lo
que
pienso
noche
y
día
Du
bist
das,
woran
ich
Tag
und
Nacht
denke
Hasta
el
cielo
yo
te
seguiría
Bis
zum
Himmel
würde
ich
dir
folgen
Can't
u
see
i'm
slippin'
Siehst
du
nicht,
dass
ich
abrutsche?
Give
me
what
i'm
missin',
missin'
Gib
mir,
was
mir
fehlt,
was
mir
fehlt
No
imagine
lo
que
sentías
Ich
habe
mir
nicht
vorgestellt,
was
du
fühltest
Esa
noche
que
yo
te
decía
In
jener
Nacht,
als
ich
dir
sagte
Everything
i
wanted
Alles,
was
ich
wollte
Wish
that
you
would
want
it,
want
it
Ich
wünschte,
du
würdest
es
wollen,
es
wollen
Que
agonía
Welch
eine
Qual
Que
hago,
que
hago
Was
soll
ich
tun,
was
soll
ich
tun
Que
agonía
Welch
eine
Qual
Que
hago,
que
hago
Was
soll
ich
tun,
was
soll
ich
tun
Que
agonía
(ah-ah,
ah-ah)
Welch
eine
Qual
(ah-ah,
ah-ah)
I
don't
care
what
you've
done
(want
go)
Es
ist
mir
egal,
was
du
getan
hast
(will
gehen)
Making
me
second
guess
Bringst
mich
dazu,
alles
zu
hinterfragen
Hate
this
thing
I've
become
(come
on)
Ich
hasse
das
Ding,
zu
dem
ich
geworden
bin
(komm
schon)
All
that's
left
is
reget
Alles,
was
bleibt,
ist
Bedauern
No
me
hagas
la
mala
Stell
mich
nicht
als
die
Böse
hin
Porque
esa
no
soy
Denn
das
bin
ich
nicht
Yo
te
enseñe
mi
alma
Ich
habe
dir
meine
Seele
gezeigt
Y
a
ti
no
te
importó
Und
es
war
dir
egal
Eres
en
lo
que
pienso
noche
y
día
Du
bist
das,
woran
ich
Tag
und
Nacht
denke
Hasta
el
cielo
yo
te
seguiría
Bis
zum
Himmel
würde
ich
dir
folgen
Can't
u
see
i'm
slippin'
Siehst
du
nicht,
dass
ich
abrutsche?
Give
me
what
i'm
missin',
missin'
Gib
mir,
was
mir
fehlt,
was
mir
fehlt
No
imagine
lo
que
sentías
Ich
habe
mir
nicht
vorgestellt,
was
du
fühltest
Esa
noche
que
yo
te
decía
In
jener
Nacht,
als
ich
dir
sagte
Everything
i
wanted
Alles,
was
ich
wollte
Wish
that
you
would
want
it,
want
it
Ich
wünschte,
du
würdest
es
wollen,
es
wollen
Que
agonía
Welch
eine
Qual
Que
hago,
que
hago
Was
soll
ich
tun,
was
soll
ich
tun
Que
agonía
Welch
eine
Qual
Que
hago,
que
hago
Was
soll
ich
tun,
was
soll
ich
tun
Que
agonía
(ah-ah,
ah-ah)
Welch
eine
Qual
(ah-ah,
ah-ah)
Isabela
prende
la
candela
(ey)
Isabela,
zünde
die
Kerze
an
(ey)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Drew Tranter, Alejandra Alberti, Isabela Moner, Luis Dallamont
Альбом
AGONIA
дата релиза
04-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.