Текст песни и перевод на немецкий KDZY - The Idea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Told
me
you
love
me
when
you
didn't
Sagtest
mir,
du
liebst
mich,
als
du
es
nicht
tatest
I
used
to
think
you
were
different
Ich
dachte
immer,
du
wärst
anders
No
surprise
that
we
finished
Keine
Überraschung,
dass
wir
Schluss
gemacht
haben
But
now
you
hate
cause
you
know
that
you
was
winning
Aber
jetzt
hasst
du
mich,
weil
du
weißt,
dass
du
gewonnen
hattest
You
love
the
idea
of
me
Du
liebst
die
Idee
von
mir
Obvious
you
wasn't
here
for
me
Offensichtlich
warst
du
nicht
für
mich
da
Things
were
not
what
they
appeared
to
be
Die
Dinge
waren
nicht
so,
wie
sie
schienen
You
only
love
the
idea
Du
liebst
nur
die
Idee
Love
the
idea
of
me
Liebst
die
Idee
von
mir
Didn't
really
wanna
waste
time
Wollte
wirklich
keine
Zeit
verschwenden
So
after
we
finish
I
went
and
bought
a
Rolex
Also,
nachdem
wir
Schluss
gemacht
haben,
kaufte
ich
mir
eine
Rolex
When
you
initially
changed
girl
I
didn't
notice
Als
du
dich
anfangs
verändert
hast,
Mädchen,
habe
ich
es
nicht
bemerkt
This
back
and
forth
wit
the
games
like
the
US
Open
Dieses
Hin
und
Her
mit
den
Spielchen,
wie
bei
den
US
Open
I
figured
that
it
was
typical
Ich
dachte,
es
wäre
typisch
All
this
arguing
I'm
sick
of
you
Dieses
ganze
Streiten,
ich
habe
dich
satt
You
keep
singing
the
same
song
girl
find
something
else
to
listen
to
Du
singst
immer
das
gleiche
Lied,
Mädchen,
such
dir
etwas
anderes
zum
Anhören
I
can't
lie
I
was
into
you
Ich
kann
nicht
lügen,
ich
stand
auf
dich
Had
chemistry
until
it
exploded
it's
like
we
mixing
chemicals
Wir
hatten
Chemie,
bis
sie
explodierte,
es
ist,
als
würden
wir
Chemikalien
mischen
I
was
putting
in
work
Ich
habe
hart
gearbeitet
We
both
took
the
risk
of
being
hurt
Wir
sind
beide
das
Risiko
eingegangen,
verletzt
zu
werden
Getting
on
each
other
nerves
Gingen
uns
gegenseitig
auf
die
Nerven
Hit
the
city
in
a
foreign
like
skeert
Fuhr
in
die
Stadt
in
einem
Ausländer,
wie
skeert
You
was
riding
other
hoes
got
curved
Du
hast
andere
Mädels
abblitzen
lassen.
Girl
I
made
you
a
priority
Mädchen,
ich
habe
dich
zu
meiner
Priorität
gemacht
And
all
I
ask
for
was
ya
loyalty
Und
alles,
was
ich
verlangte,
war
deine
Loyalität
So
you
could
ride
with
the
royalty
Damit
du
mit
dem
Königlichen
fahren
könntest
Negativity
boiling
Negativität
brodelt
Cause
you
was
killing
the
morale
Weil
du
die
Moral
getötet
hast
I
guess
I
should've
thought
about
it
morally
Ich
schätze,
ich
hätte
moralisch
darüber
nachdenken
sollen
Told
me
you
love
me
when
you
didn't
Sagtest
mir,
du
liebst
mich,
als
du
es
nicht
tatest
I
used
to
think
you
were
different
Ich
dachte
immer,
du
wärst
anders
No
surprise
that
we
finished
Keine
Überraschung,
dass
wir
Schluss
gemacht
haben
But
now
you
hate
cause
you
know
that
you
was
winning
Aber
jetzt
hasst
du
mich,
weil
du
weißt,
dass
du
gewonnen
hattest
You
love
the
idea
of
me
Du
liebst
die
Idee
von
mir
Obvious
you
wasn't
here
for
me
Offensichtlich
warst
du
nicht
für
mich
da
Things
were
not
what
they
appeared
to
be
Die
Dinge
waren
nicht
so,
wie
sie
schienen
You
only
love
the
idea
Du
liebst
nur
die
Idee
Love
the
idea
of
me
Liebst
die
Idee
von
mir
I
remember
tryna
figure
it
out
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
versuchte,
es
herauszufinden
Did
you
want
me
because
you
was
giving
me
doubts
Wolltest
du
mich,
weil
du
mir
Zweifel
gegeben
hast
Just
didn't
want
me
wit
nobody
else
is
that
what
this
bout
Wolltest
du
einfach
nicht,
dass
ich
mit
jemand
anderem
zusammen
bin,
geht
es
darum?
Sending
pictures
tryna
bait
me
to
come
back
to
the
house
Schickst
Bilder,
um
mich
dazu
zu
bringen,
zurück
ins
Haus
zu
kommen
You
miss
how
I
lay
it
down
Du
vermisst
es,
wie
ich
es
mache
I
know
you
want
the
treatment
Ich
weiß,
du
willst
die
Behandlung
You
need
an
appointment
to
let
the
doctor
treat
it
Du
brauchst
einen
Termin,
damit
der
Arzt
es
behandeln
kann
I
got
the
prescription
I
know
ya
body
need
it
Ich
habe
das
Rezept,
ich
weiß,
dein
Körper
braucht
es
Not
love
it's
addiction
I
know
you
only
feening
Es
ist
keine
Liebe,
es
ist
Sucht,
ich
weiß,
du
bist
nur
süchtig
danach
Didn't
wanna
believe
it
Wollte
es
nicht
glauben
I'm
moving
Ich
ziehe
weiter
Making
these
moves
and
I
know
you
see
the
hustle
booming
Mache
diese
Schritte
und
ich
weiß,
du
siehst,
wie
der
Hustle
boomt
Can't
let
you
stop
the
flow
even
though
it's
to
fluent
Kann
dich
nicht
den
Fluss
stoppen
lassen,
auch
wenn
er
zu
fließend
ist
I
know
you
wanna
come
get
more
Ich
weiß,
du
willst
mehr
davon
But
I
don't
understand
why
you
capping
so
much
for
Aber
ich
verstehe
nicht,
warum
du
so
viel
vorgibst
Always
did
you
better
than
everyone
of
ya
exes
Habe
dich
immer
besser
behandelt
als
alle
deine
Ex-Freunde
I'ma
level
up
while
I'm
moving
on
to
the
next
chick
Ich
werde
aufsteigen,
während
ich
zur
nächsten
übergehe
No
you
not
on
block
you
wanna
say
it
then
txt
it
Nein,
du
bist
nicht
blockiert,
wenn
du
es
sagen
willst,
dann
schreib
es
No
I
won't
reply
but
I
let
you
know
that
I
read
it
Nein,
ich
werde
nicht
antworten,
aber
ich
lasse
dich
wissen,
dass
ich
es
gelesen
habe
Told
me
you
love
me
when
you
didn't
Sagtest
mir,
du
liebst
mich,
als
du
es
nicht
tatest
I
used
to
think
you
were
different
Ich
dachte
immer,
du
wärst
anders
No
surprise
that
we
finished
Keine
Überraschung,
dass
wir
Schluss
gemacht
haben
But
now
you
hate
cause
you
know
that
you
was
winning
Aber
jetzt
hasst
du
mich,
weil
du
weißt,
dass
du
gewonnen
hattest
You
love
the
idea
of
me
Du
liebst
die
Idee
von
mir
Obvious
you
wasn't
here
for
me
Offensichtlich
warst
du
nicht
für
mich
da
Things
were
not
what
they
appeared
to
be
Die
Dinge
waren
nicht
so,
wie
sie
schienen
You
only
love
the
idea
Du
liebst
nur
die
Idee
Love
the
idea
of
me
Liebst
die
Idee
von
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kavius Haley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.