Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wrong People
Falsche Leute
I
got
a
habit
of
choosing
the
wrong
Ich
habe
die
Angewohnheit,
die
falschen
I
got
a
habit
of
choosing
the
wrong
Ich
habe
die
Angewohnheit,
die
falschen
Way
to
much
baggage
can't
carry
them
bags
Viel
zu
viel
Gepäck,
kann
ihre
Taschen
nicht
tragen
For
next
to
nothing
you
always
get
mad
Für
fast
nichts
wirst
du
immer
wütend
Good
hearted
people
always
get
the
bad
Gutherzige
Menschen
bekommen
immer
das
Schlimmste
ab
I
should
of
noticed
all
of
the
red
flags
Ich
hätte
all
die
roten
Flaggen
bemerken
sollen
I
shoulda
known
Ich
hätte
es
wissen
müssen
I
shoulda
known
Ich
hätte
es
wissen
müssen
I
shoulda
known
Ich
hätte
es
wissen
müssen
Something
was
wrong
Irgendwas
stimmte
nicht
Something
was
wrong
Irgendwas
stimmte
nicht
Something
was
wrong
Irgendwas
stimmte
nicht
I
got
a
habit
of
choosing
the
wrong
Ich
habe
die
Angewohnheit,
die
falschen
I
got
a
habit
of
choosing
the
wrong
Ich
habe
die
Angewohnheit,
die
falschen
Ever
been
sad
before
Warst
du
jemals
traurig
Feel
like
a
bad
divorce
Fühlt
sich
an
wie
eine
schlimme
Scheidung
Pray
for
somebody
then
see
they
true
colors
this
ain't
who
you
asking
for
Bete
für
jemanden
und
sehe
dann
ihre
wahren
Farben,
das
ist
nicht,
wonach
du
gefragt
hast
I
guess
i
know
how
to
pick
em
Ich
schätze,
ich
weiß,
wie
man
sie
auswählt
But
this
just
ain't
adding
up
Aber
das
summiert
sich
einfach
nicht
Cause
in
the
beginning
they
swear
that
they
want
i
guess
just
not
bad
enough
Denn
am
Anfang
schwören
sie,
dass
sie
es
wollen,
ich
schätze,
einfach
nicht
schlimm
genug
Pretend
to
be
someone
else
Tun
so,
als
wären
sie
jemand
anderes
It's
all
a
facade
cause
they're
not
they
self
Es
ist
alles
eine
Fassade,
weil
sie
nicht
sie
selbst
sind
Give
them
chance
after
chance
but
that
never
help
Gib
ihnen
Chance
um
Chance,
aber
das
hilft
nie
In
too
deep
and
can't
swim
ain't
no
Micheal
Phelps
Zu
tief
drin
und
kann
nicht
schwimmen,
bin
kein
Michael
Phelps
Invest
time
that
you'll
never
get
back
Investiere
Zeit,
die
du
nie
zurückbekommst
Wishing
they
had
what
they
lack
Wünschte,
sie
hätten,
was
ihnen
fehlt
They
wonder
why
you
get
defensive
Sie
fragen
sich,
warum
du
defensiv
wirst
Then
swear
they
be
getting
attacked
Dann
schwören
sie,
dass
sie
angegriffen
werden
I
just
don't
get
it
Ich
verstehe
es
einfach
nicht
Honestly
i
just
don't
get
it
Ehrlich
gesagt,
ich
verstehe
es
einfach
nicht
Maybe
it's
something
im
missing
Vielleicht
fehlt
mir
etwas
Maybe
I'm
being
to
giving
Vielleicht
bin
ich
zu
gebend
Really
don't
know
im
just
saying
i
Weiß
es
wirklich
nicht,
ich
sage
nur,
ich
Bet
the
next
time
will
be
different
Wette,
das
nächste
Mal
wird
es
anders
sein
Ima
make
sure
that
she
wit
it
Ich
werde
sicherstellen,
dass
sie
dabei
ist
I
got
a
habit
of
choosing
the
wrong
Ich
habe
die
Angewohnheit,
die
falschen
I
got
a
habit
of
choosing
the
wrong
Ich
habe
die
Angewohnheit,
die
falschen
Way
to
much
baggage
can't
carry
them
bags
Viel
zu
viel
Gepäck,
kann
ihre
Taschen
nicht
tragen
For
next
to
nothing
you
always
get
mad
Für
fast
nichts
wirst
du
immer
wütend
Good
hearted
people
always
get
the
bad
Gutherzige
Menschen
bekommen
immer
das
Schlimmste
ab
I
should
of
noticed
all
of
the
red
flags
Ich
hätte
all
die
roten
Flaggen
bemerken
sollen
I
shoulda
known
Ich
hätte
es
wissen
müssen
I
shoulda
known
Ich
hätte
es
wissen
müssen
I
shoulda
known
Ich
hätte
es
wissen
müssen
Something
was
wrong
Irgendwas
stimmte
nicht
Something
was
wrong
Irgendwas
stimmte
nicht
Something
was
wrong
Irgendwas
stimmte
nicht
I
got
a
habit
of
choosing
the
wrong
Ich
habe
die
Angewohnheit,
die
falschen
I
got
a
habit
of
choosing
the
wrong
Ich
habe
die
Angewohnheit,
die
falschen
I
gotta
pick
up
the
pieces
Ich
muss
die
Scherben
aufsammeln
Before
i
can
start
reconstruction
Bevor
ich
mit
dem
Wiederaufbau
beginnen
kann
Didn't
even
check
if
I'm
breathing
Hast
nicht
mal
geprüft,
ob
ich
atme
Stab
me
in
my
back
and
did
nothing
Hast
mir
in
den
Rücken
gestochen
und
nichts
getan
Why
did
i
love
you
Warum
habe
ich
dich
geliebt
Shouldn't
have
cuffed
you
Hätte
dich
nicht
an
mich
binden
sollen
Cause
you
could
never
be
trusted
Weil
man
dir
nie
trauen
konnte
To
broke
to
fix
it
Zu
kaputt,
um
es
zu
reparieren
Thought
you
were
different
Dachte,
du
wärst
anders
You
just
a
usual
suspect
Du
bist
nur
eine
gewöhnliche
Verdächtige
Really
need
to
start
checking
resumes
Muss
wirklich
anfangen,
Lebensläufe
zu
prüfen
Cause
these
people
flexed
up
in
every
way
Weil
diese
Leute
in
jeder
Hinsicht
aufgeblasen
sind
We
just
end
up
going
our
separate
ways
Wir
gehen
am
Ende
einfach
getrennte
Wege
Try
to
shoot
my
shot
then
we
fade
a
way
Versuche,
meinen
Schuss
abzugeben,
dann
verblassen
wir
How
you
ever
felt
so
alone
Wie
hast
du
dich
jemals
so
allein
gefühlt
In
a
room
that's
crowded
In
einem
Raum,
der
überfüllt
ist
Cause
no
matter
how
the
sun
shines
Denn
egal
wie
die
Sonne
scheint
Ya
judgement
still
clouded
Dein
Urteilsvermögen
ist
immer
noch
getrübt
I
got
a
habit
of
choosing
the
wrong
Ich
habe
die
Angewohnheit,
die
falschen
I
got
a
habit
of
choosing
the
wrong
Ich
habe
die
Angewohnheit,
die
falschen
Way
to
much
baggage
can't
carry
them
bags
Viel
zu
viel
Gepäck,
kann
ihre
Taschen
nicht
tragen
For
next
to
nothing
you
always
get
mad
Für
fast
nichts
wirst
du
immer
wütend
Good
hearted
people
always
get
the
bad
Gutherzige
Menschen
bekommen
immer
das
Schlimmste
ab
I
should
of
noticed
all
of
the
red
flags
Ich
hätte
all
die
roten
Flaggen
bemerken
sollen
I
shoulda
known
Ich
hätte
es
wissen
müssen
I
shoulda
known
Ich
hätte
es
wissen
müssen
I
shoulda
known
Ich
hätte
es
wissen
müssen
Something
was
wrong
Irgendwas
stimmte
nicht
Something
was
wrong
Irgendwas
stimmte
nicht
Something
was
wrong
Irgendwas
stimmte
nicht
I
got
a
habit
of
choosing
the
wrong
Ich
habe
die
Angewohnheit,
die
falschen
I
got
a
habit
of
choosing
the
wrong
Ich
habe
die
Angewohnheit,
die
falschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kavius Haley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.