KeBlack - De quoi tu parles - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский KeBlack - De quoi tu parles




De quoi tu parles
What Are You Talking About?
Le Bryx
Le Bryx
À l'époque, ça se la mets pour un regard, tu finissais en salami
Back in the day, you used to get stabbed for a look, you'd end up Swiss cheese
Ah, gars, triste époque
Oh man, sad times
On a perdu des proches et chez toi c'est la même
We've lost loved ones and it's the same for you
Oui, chez toi c'est la même
Yes, it's the same for you
Les tits-pe du quartier veulent te la mettre
The little punks in the neighborhood want to get at you
Hm, neuf millimètres, hm, ton corps sous un métro
Hm, nine millimeter, hm, your body under the subway
Ici, tous on se connaît, ouais mais au comico, mais qui reconnaît qui
Here, we all know each other, but at the station, who can tell who
C'est des crimes que l'on commets
These are the crimes we commit
Moi, des vrais voyous, je n'en connais pas
I don't know any real thugs
Ouais, on n'est pas des voyous, de quoi tu parles
Yeah, we're not thugs, what are you talking about
Baisse ta tête, y a un moment qui passe
Bow your head, there's a moment passing
On n'est pas des voyous, hm, de quoi tu parles
We're not thugs, hm, what are you talking about
Baisse ta tête, y a un moment qui passe
Bow your head, there's a moment passing
Les meufs sont plus dans le ménage
The girls aren't into housework anymore
Se faire entretenir, c'est cette vie qu'elles veulent mener
They want to be taken care of, that's the life they want to lead
Oui, c'est cette vie qu'elles veulent mener
Yes, that's the life they want to lead
Pendant qu'papa se démène
While papa struggles
Elle sait plus comment faire
She doesn't know what to do anymore
Le sheitan lui chuchote "Je sais comment faire"
The devil whispers to her "I know what to do"
Gérer un footballeur façon fashion
Manage a football player like a fashionista
Qu'il se foule pas la cheville à Fulham
So he doesn't sprain his ankle in Fulham
Mais comme il est malin, il t'a fait le coup du foulard
But since he's smart, he played the scarf trick on you
Des mois plus tard, bébé sans papa, j'avoue, ça fout la haine
Months later, baby without a daddy, I admit, it makes me mad
Eh on n'est pas des michtos, de quoi tu parles
Hey, we're not suckers, what are you talking about
Baisse ta tête, y a un gamos qui passe
Bow your head, there's a marriage passing
On n'est pas des michtos, hm, de quoi tu parles
We're not suckers, hm, what are you talking about
Baisse ta tête, y a un gamos qui passe
Bow your head, there's a marriage passing
Ouais, on n'est pas des voyous, de quoi tu parles
Yes, we're not thugs, what are you talking about
Baisse ta tête, y a un moment qui passe
Bow your head, there's a moment passing
On n'est pas des michtos, hm, de quoi tu parles
We're not suckers, hm, what are you talking about
Baisse ta tête, y a un gamos qui passe
Bow your head, there's a marriage passing
Ouais, on n'est pas des voyous, de quoi tu parles
Yes, we're not thugs, what are you talking about
Baisse ta tête, y a un moment qui passe
Bow your head, there's a moment passing
On n'est pas des michtos, hm, de quoi tu parles
We're not suckers, hm, what are you talking about
Baisse ta tête, y a un gamos qui passe
Bow your head, there's a marriage passing





Авторы: Keblack, Richie Mavinga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.