Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
pas
changé
d'amis
Ich
habe
meine
Freunde
nicht
gewechselt
J'suis
toujours
avec
moi-même
Ich
bin
immer
noch
bei
mir
selbst
J'me
regarde
dans
le
miroir
Ich
schaue
mich
im
Spiegel
an
Même
visage
mais
j'suis
plus
le
même
Gleiches
Gesicht,
aber
ich
bin
nicht
mehr
derselbe
Pour
moi
c'est
plus
pareil
Für
mich
ist
es
nicht
mehr
dasselbe
J'ai
pris
de
la
barbe
en
gros
j'ai
pris
de
l'âge
Ich
habe
einen
Bart
bekommen,
also
bin
ich
älter
geworden
Avec
ces
faux
j'ai
dû
tourner
la
page
Mit
diesen
Falschen
musste
ich
die
Seite
umblättern
Avec
chut
j'ai
retourné
ton
appart
Mit
"psst"
habe
ich
deine
Wohnung
durchsucht
Il
parle
de
ce
qu'il
a
pas
Er
redet
über
Dinge,
die
er
nicht
hat
Ce
petit
nabot
on
va
le
kidnapper
Diesen
kleinen
Zwerg
werden
wir
kidnappen
Personne
peut
venir
l'aider
Niemand
kann
ihm
helfen
Je
veux
me
dire
"Putain,
yes
on
l'a
fait"
Ich
will
mir
sagen:
"Verdammt,
ja,
wir
haben
es
geschafft"
Je
me
suis
écarté
de
la
flemme
Ich
habe
mich
von
der
Faulheit
entfernt
J'ai
pris
le
butin
je
suis
pas
parfait
Ich
habe
die
Beute
genommen,
ich
bin
nicht
perfekt
Mais
on
leur
met
que
des
perfects
Aber
wir
geben
ihnen
nur
Perfektion
Ta
pétasse
on
lui
fait
de
l'effet
Deine
Schlampe,
wir
beeindrucken
sie
La
gelato
te
fait
de
l'effet
Das
Gelato
beeindruckt
dich
Mais
je
veux
juste
qu'elle
bouge
ses
fesses
Aber
ich
will
nur,
dass
sie
ihren
Hintern
bewegt
Quand
je
suis
dans
le
mal,
je
roule
en
express
Wenn
es
mir
schlecht
geht,
rauche
ich
einen
Express
T'as
pas
mes
sous
tu
fais
exprès
Du
hast
mein
Geld
nicht,
du
machst
es
mit
Absicht
Keeqaid,
Rocket
c'est
qu'un
extrait
Keeqaid,
Rocket,
das
ist
nur
ein
Auszug
Elle
voulait
un
sac
Dior
Sie
wollte
eine
Dior-Tasche
Ou
un
sac
Chanel
Oder
eine
Chanel-Tasche
Mais
moi
je
lui
ai
dit
nan
Aber
ich
sagte
ihr,
nein
Vas
vissere
l'amné
Geh
und
verkauf
das
Amnesia
Fais
partir
tout
ça
Verkauf
das
alles
Vends
pas
ton
claque
Verkauf
dein
Zeug
nicht
Fais
partir
tout
ça
Verkauf
das
alles
Donne
pas
ton
claque
Gib
dein
Zeug
nicht
her
Fais
partir
tout
ça
Verkauf
das
alles
Donne
pas
ton
claque
Gib
dein
Zeug
nicht
her
Fais
partir
tout
ça
Verkauf
das
alles
Vends
pas
ton
claque
Verkauf
dein
Zeug
nicht
Je
m'écarte
de
toi
si
tu
joues
des
rôles
Ich
halte
Abstand
zu
dir,
wenn
du
Rollen
spielst
Fait
gaffe
à
toi
Pass
auf
dich
auf
Pour
t'attraper
y'a
pas
besoin
qu'on
rôde
Um
dich
zu
fangen,
müssen
wir
nicht
herumschleichen
Je
suis
souvent
dans
le
mal
Ich
bin
oft
schlecht
drauf
Souvent
dans
le
mal,
là
il
faut
que
je
roule
Oft
schlecht
drauf,
da
muss
ich
einen
Joint
rollen
Là
mon
cœur
coule
dans
le
damoiseau
Da
fließt
mein
Herz
in
den
Damoiseau
Demoiselle
voudrait
que
je
m'occupe
d'elle
Das
Fräulein
möchte,
dass
ich
mich
um
sie
kümmere
J'ai
trop
donné,
j'ai
trop
osé
Ich
habe
zu
viel
gegeben,
ich
habe
zu
viel
gewagt
Là
je
suis
posé,
gros
joint
dosé
Jetzt
bin
ich
entspannt,
dicker,
dosierter
Joint
Je
veux
pas
causer
Ich
will
nicht
reden
Je
veux
pas
d'une
mort
sur
le
coussin
Ich
will
nicht
auf
dem
Kissen
sterben
Ni
sur
la
scène
Auch
nicht
auf
der
Bühne
Je
veux
me
dire
"Putain,
yes
on
l'a
fait"
Ich
will
mir
sagen:
"Verdammt,
ja,
wir
haben
es
geschafft"
Je
me
suis
écarté
de
la
flemme
Ich
habe
mich
von
der
Faulheit
entfernt
J'ai
pris
le
butin
je
suis
pas
parfait
Ich
habe
die
Beute
genommen,
ich
bin
nicht
perfekt
Mais
on
leur
met
que
des
perfects
Aber
wir
geben
ihnen
nur
Perfektion
Ta
pétasse
on
lui
fait
de
l'effet
Deine
Schlampe,
wir
beeindrucken
sie
La
gelato
te
fait
de
l'effet
Das
Gelato
beeindruckt
dich
Mais
je
veux
juste
qu'elle
bouge
ses
fesses
Aber
ich
will
nur,
dass
sie
ihren
Hintern
bewegt
Quand
je
suis
dans
le
mal,
je
roule
en
express
Wenn
es
mir
schlecht
geht,
rauche
ich
einen
Express
T'as
pas
mes
sous
tu
fais
exprès
Du
hast
mein
Geld
nicht,
du
machst
es
mit
Absicht
Keeqaid,
Rocket
c'est
qu'un
extrait
Keeqaid,
Rocket,
das
ist
nur
ein
Auszug
Elle
voulait
un
sac
Dior
Sie
wollte
eine
Dior-Tasche
Ou
un
sac
Chanel
Oder
eine
Chanel-Tasche
Mais
moi
je
lui
ai
dit
nan
Aber
ich
sagte
ihr,
nein
Vas
vissere
l'amné
Geh
und
verkauf
das
Amnesia
Fais
partir
tout
ça
Verkauf
das
alles
Vends
pas
ton
claque
Verkauf
dein
Zeug
nicht
Fais
partir
tout
ça
Verkauf
das
alles
Donne
pas
ton
claque
Gib
dein
Zeug
nicht
her
Fais
partir
tout
ça
Verkauf
das
alles
Donne
pas
ton
claque
Gib
dein
Zeug
nicht
her
Fais
partir
tout
ça
Verkauf
das
alles
Vends
pas
ton
claque
Verkauf
dein
Zeug
nicht
Elle
voulait
un
sac
Dior
Sie
wollte
eine
Dior-Tasche
Ou
un
sac
Chanel
Oder
eine
Chanel-Tasche
Mais
moi
je
lui
ai
dit
nan
Aber
ich
sagte
ihr,
nein
Je
lui
ai
dit
nan
Ich
sagte
ihr,
nein
Va
vissere
l'amné
Geh
und
verkauf
das
Amnesia
Fais
partir
tout
ça
Verkauf
das
alles
Fais
partir
tout
ça
Verkauf
das
alles
Fais
partir
tout
ça
Verkauf
das
alles
Je
veux
me
dire
"Putain,
yes
on
l'a
fait"
Ich
will
mir
sagen:
"Verdammt,
ja,
wir
haben
es
geschafft"
Je
me
suis
écarté
de
la
flemme
Ich
habe
mich
von
der
Faulheit
entfernt
J'ai
pris
le
butin
je
suis
pas
parfait
Ich
habe
die
Beute
genommen,
ich
bin
nicht
perfekt
Mais
on
leur
met
que
des
perfects
Aber
wir
geben
ihnen
nur
Perfektion
Ta
pétasse
on
lui
fait
de
l'effet
Deine
Schlampe,
wir
beeindrucken
sie
La
gelato
te
fait
de
l'effet
Das
Gelato
beeindruckt
dich
Mais
je
veux
juste
qu'elle
bouge
ses
fesses
Aber
ich
will
nur,
dass
sie
ihren
Hintern
bewegt
Quand
je
suis
dans
le
mal,
je
roule
en
express
Wenn
es
mir
schlecht
geht,
rauche
ich
einen
Express
T'as
pas
mes
sous
tu
fais
exprès
Du
hast
mein
Geld
nicht,
du
machst
es
mit
Absicht
Keeqaid,
Rocket
c'est
qu'un
extrait
Keeqaid,
Rocket,
das
ist
nur
ein
Auszug
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyliann N'guessan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.