Keeqaid feat. R100R - Dior - перевод текста песни на английский

Dior - Keeqaid перевод на английский




Dior
Dior
J'ai pas changé d'amis
I haven't changed my friends
J'suis toujours avec moi-même
I'm always with myself
J'me regarde dans le miroir
I look at myself in the mirror
Même visage mais j'suis plus le même
Same face but I'm not the same
Pour moi c'est plus pareil
It's not the same for me anymore
J'ai pris de la barbe en gros j'ai pris de l'âge
I've grown a beard, basically I've gotten older
Avec ces faux j'ai tourner la page
With these fakes I had to turn the page
Avec chut j'ai retourné ton appart
With "shh" I trashed your apartment
Il parle de ce qu'il a pas
He talks about what he doesn't have
Ce petit nabot on va le kidnapper
This little dwarf we're going to kidnap him
Personne peut venir l'aider
Nobody can help him
Je veux me dire "Putain, yes on l'a fait"
I want to say to myself "Damn, yes we did it"
Je me suis écarté de la flemme
I distanced myself from laziness
J'ai pris le butin je suis pas parfait
I took the loot, I'm not perfect
Mais on leur met que des perfects
But we only give them perfects
Ta pétasse on lui fait de l'effet
Your bitch, we have an effect on her
La gelato te fait de l'effet
The gelato has an effect on you
Mais je veux juste qu'elle bouge ses fesses
But I just want her to move her ass
Quand je suis dans le mal, je roule en express
When I'm in a bad place, I drive express
T'as pas mes sous tu fais exprès
You don't have my money, you're doing it on purpose
Keeqaid, Rocket c'est qu'un extrait
Keeqaid, Rocket is only an excerpt
Elle voulait un sac Dior
She wanted a Dior bag
Ou un sac Chanel
Or a Chanel bag
Mais moi je lui ai dit nan
But I told her no
Vas vissere l'amné
Go screw amnesia
Fais partir tout ça
Make it all go away
Vends pas ton claque
Don't sell your crack
Fais partir tout ça
Make it all go away
Donne pas ton claque
Don't give away your crack
Fais partir tout ça
Make it all go away
Donne pas ton claque
Don't give away your crack
Fais partir tout ça
Make it all go away
Vends pas ton claque
Don't sell your crack
Je m'écarte de toi si tu joues des rôles
I'll distance myself from you if you play roles
Fait gaffe à toi
Watch out
Pour t'attraper y'a pas besoin qu'on rôde
To catch you, we don't need to prowl
Je suis souvent dans le mal
I'm often in a bad place
Souvent dans le mal, il faut que je roule
Often in a bad place, now I have to roll
mon cœur coule dans le damoiseau
Now my heart sinks in the young nobleman
Demoiselle voudrait que je m'occupe d'elle
Young lady would like me to take care of her
J'ai trop donné, j'ai trop osé
I gave too much, I dared too much
je suis posé, gros joint dosé
Now I'm chill, big dosed joint
Je veux pas causer
I don't want to talk
Je veux pas d'une mort sur le coussin
I don't want a death on the pillow
Ni sur la scène
Nor on the stage
Je veux me dire "Putain, yes on l'a fait"
I want to say to myself "Damn, yes we did it"
Je me suis écarté de la flemme
I distanced myself from laziness
J'ai pris le butin je suis pas parfait
I took the loot, I'm not perfect
Mais on leur met que des perfects
But we only give them perfects
Ta pétasse on lui fait de l'effet
Your bitch, we have an effect on her
La gelato te fait de l'effet
The gelato has an effect on you
Mais je veux juste qu'elle bouge ses fesses
But I just want her to move her ass
Quand je suis dans le mal, je roule en express
When I'm in a bad place, I drive express
T'as pas mes sous tu fais exprès
You don't have my money, you're doing it on purpose
Keeqaid, Rocket c'est qu'un extrait
Keeqaid, Rocket is only an excerpt
Elle voulait un sac Dior
She wanted a Dior bag
Ou un sac Chanel
Or a Chanel bag
Mais moi je lui ai dit nan
But I told her no
Vas vissere l'amné
Go screw amnesia
Fais partir tout ça
Make it all go away
Vends pas ton claque
Don't sell your crack
Fais partir tout ça
Make it all go away
Donne pas ton claque
Don't give away your crack
Fais partir tout ça
Make it all go away
Donne pas ton claque
Don't give away your crack
Fais partir tout ça
Make it all go away
Vends pas ton claque
Don't sell your crack
Elle voulait un sac Dior
She wanted a Dior bag
Ou un sac Chanel
Or a Chanel bag
Mais moi je lui ai dit nan
But I told her no
Je lui ai dit nan
I told her no
Va vissere l'amné
Go screw amnesia
Fais partir tout ça
Make it all go away
Fais partir tout ça
Make it all go away
Fais partir tout ça
Make it all go away
Je veux me dire "Putain, yes on l'a fait"
I want to say to myself "Damn, yes we did it"
Je me suis écarté de la flemme
I distanced myself from laziness
J'ai pris le butin je suis pas parfait
I took the loot, I'm not perfect
Mais on leur met que des perfects
But we only give them perfects
Ta pétasse on lui fait de l'effet
Your bitch, we have an effect on her
La gelato te fait de l'effet
The gelato has an effect on you
Mais je veux juste qu'elle bouge ses fesses
But I just want her to move her ass
Quand je suis dans le mal, je roule en express
When I'm in a bad place, I drive express
T'as pas mes sous tu fais exprès
You don't have my money, you're doing it on purpose
Keeqaid, Rocket c'est qu'un extrait
Keeqaid, Rocket is only an excerpt





Авторы: Kyliann N'guessan

Keeqaid feat. R100R - Qui est Kee
Альбом
Qui est Kee
дата релиза
25-02-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.