Текст песни и перевод на английский Keeqaid - Balade 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
toujours
sciégui
là
I'm
still
stoned
here
Ah
ouais
mon
refrégui
Oh
yeah,
my
homie
Me
dit
que
c'est
chaud
au
quartiergui
Tells
me
it's
hot
in
the
hood
Les
décs
faut
les
feinte
Gotta
dodge
the
cops
Il
faut
les
cross
Gotta
cross
'em
over
Il
faut
les
Ribéry
Gotta
Ribéry
them
Dans
ma
tête,
tsunami
Tsunami
in
my
head
Je
pense,
je
fais
que
réfléchir
I
think,
I
just
keep
thinking
J'ai
le
seum
donc
elle
a
my
dick
I'm
pissed
so
she's
got
my
dick
De
plus
en
plus
More
and
more
Je
me
balade
seul
avec
moi-même
I
walk
alone
with
myself
De
plus
en
plus
More
and
more
Je
fais
des
balades
seul
avec
moi-même
I
take
walks
alone
with
myself
De
plus
en
plus
More
and
more
Elle
glow
up
de
plus
en
plus
She
glows
up
more
and
more
En
me
caressant
Caressing
me
En
descendant
sa
petite
main
Sliding
her
little
hand
down
Elle
touche
mes
couilles
She
touches
my
balls
Elle
a
senti
mes...
She
felt
my...
Elle
glow
up
de
plus
en
plus
She
glows
up
more
and
more
En
me
caressant
Caressing
me
En
descendant
sa
petite
main
Sliding
her
little
hand
down
Elle
touche
mes
couilles
She
touches
my
balls
Elle
a
senti
mes
10
She
felt
my
10
inches
Je
suis
en
Power
de
plus
en
plus
I'm
in
power
more
and
more
Il
s'est
blessé,
c'est
gênant
He
hurt
himself,
it's
embarrassing
Tranquille
ça
roule
Easy
does
it
Après
ça
on
est
quitte
After
that
we're
even
Avec
un
bâton,
sale
con
ton
pull
je
le
déteins
With
a
stick,
you
dumbass,
I'll
bleach
your
sweater
Je
t'ai
dit
joue
pas
le
deux
temps
I
told
you
don't
play
games
Premièrement
tu
te
détends
First
you
relax
Ça
fait
longtemps
que
je
suis
pas
content
It's
been
a
long
time
since
I've
been
happy
Enculé,
j'ai
plus
trop
ton
temps
Motherfucker,
I
don't
have
much
time
for
you
Je
peux
plus
reculer
I
can't
go
back
J'ai
ça
depuis
longtemps
I've
had
this
for
a
long
time
Je
peux
plus
reculer
le
temps
est
compté
I
can't
turn
back
time,
time
is
running
out
J'ai
quitté
la
zone
ici
c'est
gâté
I
left
the
zone,
it's
spoiled
here
Et
je
reviendrai
que
quand
je
serai
gâté
And
I'll
only
come
back
when
I'm
spoiled
Je
peux
pas
y
échapper
nan
I
can't
escape
it,
no
Vissere-le
à
porte
de
La
Chapelle
hein
Cap
him
at
the
gates
of
La
Chapelle,
huh
Reviens
et
ramène
ce
pognon
hein
Come
back
and
bring
that
cash,
huh
Mon
biff
c'est
mon
biff,
c'est
mes
oignons
hein
My
money
is
my
money,
it's
my
business,
huh
J'en
ai
rien
à
foutre
devenir
quelqu'un
I
don't
give
a
fuck
about
becoming
someone
Eux
ils
pensent
qu'on
fait
ça
pour
le
buzz
They
think
we
do
this
for
the
buzz
On
s'affiche
pas
quand
on
shoote
quelqu'un
We
don't
show
off
when
we
shoot
someone
65
le
taro
pour
le
teuch
65
the
price
for
the
weed
100€
le
taro
pour
la
teuch
€100
the
price
for
the
weed
Bresom
sont
les
plavons
dans
la
vie
Brothers
are
the
ceilings
in
life
Et
ces
cons
aimeraient
devenir
quelqu'un
And
these
fools
would
like
to
become
someone
T'es
venu
car
tu
connais
la
peuf
You
came
because
you
know
the
stuff
Je
suis
venu
j'ai
su
que
y'avait
une
teuf
I
came,
I
knew
there
was
a
party
J'ai
le
prod
et
j'ai
même
ramené
une
tof
I
have
the
weed
and
I
even
brought
a
picture
Sur
mon
pète
tu
tires
même
pas
une
taffe
You
don't
even
take
a
puff
on
my
joint
Je
fume
grave
j'arrête
même
pas
une
taffe
I
smoke
a
lot,
I
don't
even
stop
for
a
puff
J'arrête
même
pas
une
taffe
I
don't
even
stop
for
a
puff
On
parle
en
langage
codé
pour
les
OG
We
speak
in
code
for
the
OGs
Ceux
qui
ne
comprennent
pas
ne
sont
pas
maudits
Those
who
don't
understand
aren't
cursed
On
parle
en
langage
codé
pour
les
OG
We
speak
in
code
for
the
OGs
Ceux
qui
ne
comprennent
pas
ne
sont
pas
maudits
Those
who
don't
understand
aren't
cursed
Et
quand
elle
a
ma
bite
dans
son
corps
And
when
she
has
my
dick
in
her
body
Je
le
fais
parce
que
elle
a
glow
up
I
do
it
because
she
glowed
up
C'est
pas
ma
go
hein
She's
not
my
girl,
huh
Toute
l'année
j'entends
des
échos
hein
All
year
round
I
hear
echoes,
huh
Mais
personne
est
venu
porter
ses
couilles
hein
But
no
one
came
to
show
their
balls,
huh
Une
bastos
dans
la
jambe
ça
fait
mal
hein
A
bullet
in
the
leg
hurts,
huh
Rien
que
tu
fais
le
malin
Just
you
acting
tough
La
vie
fait
pas
de
câlin
Life
doesn't
cuddle
Je
suis
toujours
sciégui
là
I'm
still
stoned
here
Ah
ouais
mon
refrégui
Oh
yeah,
my
homie
Me
dit
que
c'est
chaud
au
quartiergui
Tells
me
it's
hot
in
the
hood
Les
décs
faut
les
feinte
Gotta
dodge
the
cops
Il
faut
les
cross
Gotta
cross
'em
over
Il
faut
les
Ribéry
Gotta
Ribéry
them
Dans
ma
tête,
tsunami
Tsunami
in
my
head
Je
pense,
je
fais
que
réfléchir
I
think,
I
just
keep
thinking
J'ai
le
seum
donc
elle
a
my
dick
I'm
pissed
so
she's
got
my
dick
De
plus
en
plus
More
and
more
Je
me
balade
seul
avec
moi-même
I
walk
alone
with
myself
De
plus
en
plus
More
and
more
Je
fais
des
balades
seul
avec
moi-même
I
take
walks
alone
with
myself
De
plus
en
plus
More
and
more
Elle
glow
up
de
plus
en
plus
She
glows
up
more
and
more
En
me
caressant
Caressing
me
En
descendant
sa
petite
main
Sliding
her
little
hand
down
Elle
touche
mes
couilles
She
touches
my
balls
Elle
a
senti
mes
10
She
felt
my
10
inches
De
plus
en
plus
More
and
more
En
me
caressant
Caressing
me
En
descendant
sa
petite
main
Sliding
her
little
hand
down
Elle
touche
mes
couilles
She
touches
my
balls
Elle
a
senti
mes
10
She
felt
my
10
inches
Je
le
fais
parce
que
elle
a
glow
up
haaaannn
I
do
it
because
she
glowed
up
haaaannn
C'est
pas
ma
go
heinnn
oohhh
She's
not
my
girl,
huhnn
oohhh
Mais
elle
a
glow
up
But
she
glowed
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyliann N'guessan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.