Текст песни и перевод на немецкий Kekra feat. Boumidjal X - Fin de jeu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oui,
oui,
oui,
yeah
Ja,
ja,
ja,
yeah
Y
a
pas
longtemps,
ils
avaient
l'vent
en
poupe
Vor
nicht
allzu
langer
Zeit
hatten
sie
den
Wind
in
ihren
Segeln
Aujourd'hui,
ils
sont
de
retour
dans
le
trou
noir
Heute
sind
sie
zurück
im
schwarzen
Loch
Ils
croyaient
tous
pouvoir
take
over,
mais
n'étaient
pas
prêts
pour
le
vrai
combat
Sie
dachten
alle,
sie
könnten
übernehmen,
aber
waren
nicht
bereit
für
den
wahren
Kampf
Au
final,
sont
tous
à
découvert,
découvert,
découvert,
yeah
Am
Ende
sind
sie
alle
aufgedeckt,
aufgedeckt,
aufgedeckt,
yeah
Au
final,
sont
tous
à
découvert,
découvert,
découvert,
ouh
Am
Ende
sind
sie
alle
aufgedeckt,
aufgedeckt,
aufgedeckt,
ouh
Game
over,
j'fais
mes
lovés,
game
over,
j'fais
mes
lovés
Game
over,
ich
mache
meine
Kohle,
Game
over,
ich
mache
meine
Kohle
Game
over,
j'fais
mes
lovés,
game
over,
j'fais
mes
lovés
Game
over,
ich
mache
meine
Kohle,
Game
over,
ich
mache
meine
Kohle
Game
over,
j'fais
mes
lovés,
game
over,
j'fais
mes
lovés
Game
over,
ich
mache
meine
Kohle,
Game
over,
ich
mache
meine
Kohle
Game
over,
j'fais
mes
lovés,
game
over,
j'fais
mes
lovés
Game
over,
ich
mache
meine
Kohle,
Game
over,
ich
mache
meine
Kohle
J'exporte
le
filon
maintenant,
fouap,
zappe
Ich
exportiere
die
Ader
jetzt,
fouap,
zappe
Laisse-moi
confirmer
la
vision
et
ne
rage
as-p
Lass
mich
die
Vision
bestätigen
und
raste
nicht
aus,
Baby
Rollie,
rollie,
rollie,
devant
l'bat',
bat'-bat'
Rollie,
Rollie,
Rollie,
vor
dem
Gebäude,
Gebäude,
Gebäude
Joli,
joli,
joli,
le
rap
à
quat'
pattes
Hübsch,
hübsch,
hübsch,
der
Rap
auf
allen
Vieren
Damn
homie,
in
high
school
you
was
the
man,
homie
Verdammt,
Homie,
in
der
High
School
warst
du
der
Mann,
Homie
Le
temps
passe,
c'est
plus
la
même,
homie
Die
Zeit
vergeht,
es
ist
nicht
mehr
dasselbe,
Homie
Maintenant,
tu
rappes
pour
quelques
pièces,
sorry
Jetzt
rappst
du
für
ein
paar
Münzen,
sorry
Et
c'est
dead,
homie,
mais
Und
es
ist
vorbei,
Homie,
aber
Y
a
pas
longtemps,
ils
avaient
l'vent
en
poupe
Vor
nicht
allzu
langer
Zeit
hatten
sie
den
Wind
in
ihren
Segeln
Aujourd'hui
ils
sont
de
retour
dans
le
trou
noir
Heute
sind
sie
zurück
im
schwarzen
Loch
Ils
croyaient
tous
pouvoir
take
over,
mais
n'étaient
pas
prêts
pour
le
vrai
combat
Sie
dachten
alle,
sie
könnten
übernehmen,
aber
waren
nicht
bereit
für
den
wahren
Kampf
Au
final,
sont
tous
à
découvert,
découvert,
découvert,
yeah
Am
Ende
sind
sie
alle
aufgedeckt,
aufgedeckt,
aufgedeckt,
yeah
Au
final,
sont
tous
à
découvert,
découvert,
découvert,
ouh
Am
Ende
sind
sie
alle
aufgedeckt,
aufgedeckt,
aufgedeckt,
ouh
Game
over,
j'fais
mes
lovés,
game
over,
j'fais
mes
lovés
Game
over,
ich
mache
meine
Kohle,
Game
over,
ich
mache
meine
Kohle
Game
over,
j'fais
mes
lovés,
game
over,
j'fais
mes
lovés
Game
over,
ich
mache
meine
Kohle,
Game
over,
ich
mache
meine
Kohle
Game
over,
j'fais
mes
lovés,
game
over,
j'fais
mes
lovés
Game
over,
ich
mache
meine
Kohle,
Game
over,
ich
mache
meine
Kohle
Game
over,
j'fais
mes
lovés,
game
over,
j'fais
mes
lovés
Game
over,
ich
mache
meine
Kohle,
Game
over,
ich
mache
meine
Kohle
Hmm
hm,
hmm
hm
Hmm
hm,
hmm
hm
Hmm
hm,
hmm
hm
Hmm
hm,
hmm
hm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kekra, Soriba Konde, Youri Krief, Ulysse Poletti
Альбом
ꓘǝʞɹɐ
дата релиза
30-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.