Текст песни и перевод на немецкий Kekra - Combien de temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Combien de temps
Wie lange noch
Combien
de
temps?
Wie
lange
noch?
J'sais
plus
quoi
faire
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
Combien
de
temps?
Wie
lange
noch?
J'sais
plus
quoi
faire
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
Combien
de
temps?
Wie
lange
noch?
Combien
de
temps
ça
va
durer?
Wie
lange
wird
das
noch
dauern?
J'sais
plus
quoi
faire
(j'sais
plus
quoi
faire)
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
(ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll)
J'sais
plus
quoi
faire
(j'sais
plus
quoi
faire)
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
(ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll)
Combien
de
temps?
Wie
lange
noch?
Combien
de
temps
ça
va
durer?
Wie
lange
wird
das
noch
dauern?
J'sais
plus
quoi
faire
(j'sais
plus
quoi
faire)
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
(ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll)
J'sais
plus
quoi
faire
(j'sais
plus
quoi
faire)
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
(ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll)
J'sais
plus
quoi
faire,
han
(han)
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
han
(han)
Frérot,
j'sais
plus
quoi
faire,
han
(han)
Bruder,
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
han
(han)
Avenir
incertain
Ungewisse
Zukunft
J'ai
dû
prendre
mes
affaires
Ich
musste
meine
Sachen
packen
J'sais
plus
quoi
faire,
han
(han)
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
han
(han)
Frérot,
j'sais
plus
quoi
faire,
han
(han)
Bruder,
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
han
(han)
Avenir
incertain
Ungewisse
Zukunft
J'ai
dû
prendre
mes
affaires
(j'ai
dû
prendre
mes
affaires-faires-faires)
Ich
musste
meine
Sachen
packen
(ich
musste
meine
Sachen
packen-packen-packen)
Pocheton
dans
la
street,
poucave
dans
l'bloc
everyday
(oui)
Tütchen
auf
der
Straße,
Spitzel
im
Block,
jeden
Tag
(ja)
Faut
que
l'on
s'barre
d'ici,
j'ai
l'sang
qui
chauffe
everyday
(everyday)
Wir
müssen
hier
weg,
mein
Blut
kocht
jeden
Tag
(jeden
Tag)
J't'ai
dit
que
j'crois
qu'on
m'suit
et
toi
tu
m'parles
en
semonce
(semonce)
Ich
sagte
dir,
ich
glaube,
man
verfolgt
mich,
und
du
hältst
mir
eine
Predigt
(Predigt)
Soit
tu
m'as
pas
compris,
soit
tu
bosses
pour
l'ennemi
mais
non?
(Pookie)
Entweder
hast
du
mich
nicht
verstanden,
oder
du
arbeitest
für
den
Feind,
oder
nicht?
(Pookie)
J'attaque
la
suite
du
jet-pro,
taff
à
la
chaîne
comme
usine
de
vêtement
(oui)
Ich
greife
das
nächste
Projekt
an,
arbeite
am
Fließband
wie
in
einer
Kleiderfabrik
(ja)
Ici
des
barres
de
bétons,
soit
tu
t'assois,
soit
tu
marches,
soit
tu
bé-tom
Hier
sind
Betonriegel,
entweder
du
setzt
dich
hin,
du
läufst,
oder
du
fällst
hin
Bravo
la
disquette,
merci
les
States,
mais
j'suis
au
bled
là
Bravo,
die
Ausrede,
danke
Amerika,
aber
ich
bin
hier
im
Viertel
Frérot,
j'm'en
bats
les
steaks
j'ai
déjà
d'la
trois
fois
huilée
là
Bruder,
das
ist
mir
scheißegal,
ich
habe
schon
dreifach
Geöltes
hier
Speed'n
up
(speed'n
up),
charbonne
la
weed
now
Speed'n
up
(speed'n
up),
bau
jetzt
das
Weed
an
Sous-marin
fait
les
loves
U-Boot
macht
die
Knete
Ça
commence
des
ients-cli
qui
m'phonent
Es
fängt
an,
dass
Kunden
mich
anrufen
J'travaille
de
nuit
(nuit)
Ich
arbeite
nachts
(nachts)
J'pense
à
vendre
mon
lit
Ich
denke
daran,
mein
Bett
zu
verkaufen
J'avance
tandis
(tandis),
qu'ils
s'inventent
des
vies
Ich
komme
voran,
während
(während)
sie
sich
Leben
erfinden
Combien
de
temps?
Wie
lange
noch?
Combien
de
temps
ça
va
durer?
Wie
lange
wird
das
noch
dauern?
J'sais
plus
quoi
faire
(j'sais
plus
quoi
faire)
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
(ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll)
J'sais
plus
quoi
faire
(j'sais
plus
quoi
faire)
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
(ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll)
Combien
de
temps?
Wie
lange
noch?
Combien
de
temps
ça
va
durer?
Wie
lange
wird
das
noch
dauern?
J'sais
plus
quoi
faire
(j'sais
plus
quoi
faire)
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
(ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll)
J'sais
plus
quoi
faire
(j'sais
plus
quoi
faire)
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
(ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll)
J'sais
plus
quoi
faire,
han
(han)
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
han
(han)
Frérot,
j'sais
plus
quoi
faire,
han
(han)
Bruder,
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
han
(han)
Avenir
incertain
Ungewisse
Zukunft
J'ai
dû
prendre
mes
affaires
Ich
musste
meine
Sachen
packen
J'sais
plus
quoi
faire,
han
(han)
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
han
(han)
Frérot,
j'sais
plus
quoi
faire,
han
(han)
Bruder,
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
han
(han)
Avenir
incertain
Ungewisse
Zukunft
J'ai
dû
prendre
mes
affaires
(j'ai
dû
prendre
mes
affaires-faires-faires)
Ich
musste
meine
Sachen
packen
(ich
musste
meine
Sachen
packen-packen-packen)
Fallait
qu'j'atteigne,
fallait
qu'j'atteigne,
fallait
qu'j'atteigne
(fallait
qu'j'atteigne)
Ich
musste
es
erreichen,
ich
musste
es
erreichen,
ich
musste
es
erreichen
(ich
musste
es
erreichen)
Plus
j'voyais
loin,
plus
j'me
disais
qu'fallait
qu'j'atteigne
dog
Je
weiter
ich
blickte,
desto
mehr
sagte
ich
mir,
ich
muss
es
erreichen,
Kleine
Dehors
les
pruneaux
sont
d'sortie,
pas
les
châtaignes
(pas
les
châtaignes)
Draußen
sind
die
Bullen
unterwegs,
nicht
die
Kastanien
(nicht
die
Kastanien)
C'est
pas
un
film,
pas
l'temps
pour
dire
fallait
qu'j'm'impreigne
Das
ist
kein
Film,
keine
Zeit
zu
sagen,
ich
müsste
mich
einprägen
Vréel,
que
d'la
qualidad
(qualidad)
Wirklich,
nur
Qualität
(Qualität)
Étoiles
sous
l'habitacle
(habitacle)
Sterne
unter
dem
Cockpit
(Cockpit)
Caisson
pour
le
pakipak
(pakipak)
Subwoofer
für
das
Pakipak
(Pakipak)
J'lui
renvoie,
que
les
baggy-bag
(baggy-bag)
Ich
schicke
ihr
nur
Baggy-Bag
(Baggy-Bag)
J'suis
sur
le
toit
du
building
comme
le
dernier
Spider-Man
Ich
bin
auf
dem
Dach
des
Gebäudes
wie
der
letzte
Spider-Man
Ils
ont
provoqué
les
causes,
maintenant,
ils
observent
le
phénomène
Sie
haben
die
Ursachen
provoziert,
jetzt
beobachten
sie
das
Phänomen
Speed'n
up
(speed'n
up),
charbonne
la
weed
now
Speed'n
up
(speed'n
up),
bau
jetzt
das
Weed
an
Sous-marin
fait
les
loves
U-Boot
macht
die
Knete
Ça
commence
des
ients-cli
qui
m'phonent
Es
fängt
an,
dass
Kunden
mich
anrufen
J'travaille
de
nuit
(nuit)
Ich
arbeite
nachts
(nachts)
J'pense
à
vendre
mon
lit
Ich
denke
daran,
mein
Bett
zu
verkaufen
J'avance
tandis
(tandis),
qu'ils
s'inventent
des
vies
Ich
komme
voran,
während
(während)
sie
sich
Leben
erfinden
Combien
de
temps?
Wie
lange
noch?
Combien
de
temps
ça
va
durer?
Wie
lange
wird
das
noch
dauern?
J'sais
plus
quoi
faire
(j'sais
plus
quoi
faire)
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
(ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll)
J'sais
plus
quoi
faire
(j'sais
plus
quoi
faire)
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
(ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll)
Combien
de
temps?
Wie
lange
noch?
Combien
de
temps
ça
va
durer?
Wie
lange
wird
das
noch
dauern?
J'sais
plus
quoi
faire
(j'sais
plus
quoi
faire)
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
(ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll)
J'sais
plus
quoi
faire
(j'sais
plus
quoi
faire,
faire,
faire
faire)
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
(ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
soll,
soll,
soll)
J'sais
plus
quoi
faire,
han
(han)
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
han
(han)
Frérot,
j'sais
plus
quoi
faire,
han
(han)
(j'sais
plus
quoi
faire,
faire,
faire
faire)
Bruder,
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
han
(han)
(ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
soll,
soll,
soll)
Avenir
incertain
Ungewisse
Zukunft
J'ai
dû
prendre
mes
affaires
(prendre
mes
affaires-faires-faires)
Ich
musste
meine
Sachen
packen
(meine
Sachen
packen-packen-packen)
J'sais
plus
quoi
faire,
han
(han)
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
han
(han)
Frérot,
j'sais
plus
quoi
faire,
han
(han,
faire,
faire
faire)
Bruder,
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
han
(han,
soll,
soll,
soll)
Avenir
incertain
Ungewisse
Zukunft
J'ai
dû
prendre
mes
affaires
Ich
musste
meine
Sachen
packen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kezo, Pbl
Альбом
Stratos
дата релиза
26-01-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.