Текст песни и перевод на немецкий Kekra feat. Boumidjal X - Manières
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avant
de
ficher
le
camp
j'compte
me
régaler
de
toute
manière
(manière)
Bevor
ich
abhaue,
will
ich
mich
auf
jeden
Fall
amüsieren
(amüsieren)
Pas
le
choix
de
ramer,
j'peux
pas
pédaler
en
arrière
(arrière)
Ich
habe
keine
Wahl
zu
rudern,
ich
kann
nicht
rückwärts
treten
(rückwärts)
J'bosse
pour
la
paye
mais
faut
soleil
devant
la
mer
(la
mer)
Ich
arbeite
für
den
Lohn,
aber
ich
brauche
Sonne
vor
dem
Meer
(dem
Meer)
Pas
besoin
de
parler,
j'compte
pas
déclarer
nos
affaires
Ich
brauche
nicht
zu
reden,
ich
habe
nicht
vor,
unsere
Angelegenheiten
offenzulegen
Rolls
Royce
carré,
j'aime
les
4X4
de
taré
Rolls
Royce
quadratisch,
ich
mag
die
verrückten
Geländewagen
Flow
raz
d'marée,
fait
que
les
noyer,
fait
que
les
noyer
Flow-Flutwelle,
ertränke
sie
nur,
ertränke
sie
nur
Génération
broyée,
dégradé
du
foyer
Zermalmte
Generation,
verkommenes
Zuhause
Frérot
qu'est-ce
tu
croyais?
Rolex
Dayto'
sur
le
poignet
Was
hast
du
denn
geglaubt,
mein
Lieber?
Rolex
Daytona
am
Handgelenk
Élevé
là
où
l'système
essaye
de
nous
rabaisser,
yeah
Aufgewachsen,
wo
das
System
versucht,
uns
herabzusetzen,
yeah
Chaque
chose
en
son
temps
mieux
vaut
pas
se
presser,
yeah
Alles
zu
seiner
Zeit,
es
ist
besser,
sich
nicht
zu
beeilen,
yeah
Grandi
dans
la
merde
comme
le
flow
des
WC,
yeah
Im
Dreck
aufgewachsen,
wie
der
Flow
der
Toiletten,
yeah
Grandi
dans
la
hess
où
les
huissiers
venaient
signer
In
der
Not
aufgewachsen,
wo
die
Gerichtsvollzieher
kamen,
um
zu
unterschreiben
Tout
droit
dans
le
mille,
mille,
khoya
faut
que
je
file,
file
Mitten
ins
Schwarze,
Schwarze,
ich
muss
los,
los
Moonrock
dans
le
ck-sti,
j'remonte
la
file
en
de-spee
Moonrock
im
Joint,
ich
sprinte
nach
vorne
J'remonte
la
file
en
quick
plutôt
que
tard
je
prépare
la
fuite
Ich
sprinte
lieber
schnell
als
spät
nach
vorne,
ich
bereite
die
Flucht
vor
Qu'à
20
pour
cent
mais
pourtant
j'les
fourre
quand
j'défouraille
pour
la
suite,
yeah
Nur
bei
20
Prozent,
aber
trotzdem
ficke
ich
sie,
wenn
ich
für
die
Fortsetzung
loslege,
yeah
Avant
de
ficher
le
camp
j'compte
me
régaler
de
toute
manière
(manière)
Bevor
ich
abhaue,
will
ich
mich
auf
jeden
Fall
amüsieren
(amüsieren)
Pas
le
choix
de
ramer,
j'peux
pas
pédaler
en
arrière
(arrière)
Ich
habe
keine
Wahl
zu
rudern,
ich
kann
nicht
rückwärts
treten
(rückwärts)
J'bosse
pour
la
paye
mais
faut
soleil
devant
la
mer
(la
mer)
Ich
arbeite
für
den
Lohn,
aber
ich
brauche
Sonne
vor
dem
Meer
(dem
Meer)
Pas
besoin
de
parler,
j'compte
pas
déclarer
nos
affaires
Ich
brauche
nicht
zu
reden,
ich
habe
nicht
vor,
unsere
Angelegenheiten
offenzulegen
J'monte
les
escaliers
du
podium
comme
un
Grand-Prix
Ich
steige
die
Treppe
des
Podiums
hoch
wie
bei
einem
Grand
Prix
Tu
montes
les
escaliers
de
la
colonne
comme
un
ient-cli
Du
steigst
die
Treppe
des
Blocks
hoch
wie
ein
Kunde
J'monte
les
escaliers
du
podium
comme
un
Grand-Prix
Ich
steige
die
Treppe
des
Podiums
hoch
wie
bei
einem
Grand
Prix
Tu
montes
les
escaliers
de
la
colonne
comme
un
ient-cli,
yeah
Du
steigst
die
Treppe
des
Blocks
hoch
wie
ein
Kunde,
yeah
Tout
le
monde
se
flingue,
toujours
pas
d'high-tech
Alle
schießen
aufeinander,
immer
noch
keine
High-Tech
Les
petits
se
trouent
la
pastèque,
rêvent
de
la
Patek
Die
Kleinen
durchlöchern
sich
den
Kopf,
träumen
von
der
Patek
Ra-ta-ta,
ça
s'asperge
jusqu'à
qu'une
balle
s'perde
Ra-ta-ta,
sie
bespritzen
sich,
bis
eine
Kugel
sich
verirrt
"C'est
rien,
c'est
la
rue"
c'est
ce
que
me
disent
les
voix
dans
ma
tête
"Ist
nichts,
ist
die
Straße",
sagen
mir
die
Stimmen
in
meinem
Kopf
Mais
j'suis
là,
j'dois
le
faire
maintenant
Aber
ich
bin
hier,
ich
muss
es
jetzt
tun
C'est
pas
le
même
univers
maintenant
Es
ist
jetzt
nicht
mehr
dasselbe
Universum
J'ai
le
flow
qui
diffère
maintenant
Ich
habe
jetzt
einen
anderen
Flow
C'est
du
pain,
c'est
du
beurre
maintenant
Es
ist
jetzt
Brot,
es
ist
jetzt
Butter
Dans
la
street
et
c'est
permanent
Auf
der
Straße
und
das
ist
dauerhaft
Je
les
rends
fiers
maintenant,
je
dois
le
faire
maintenant
Ich
mache
sie
jetzt
stolz,
ich
muss
es
jetzt
tun
Dans
la
street
et
c'est
permanent
Auf
der
Straße
und
das
ist
dauerhaft
Je
les
rends
fiers
maintenant,
je
dois
le
faire
maintenant,
ouais
Ich
mache
sie
jetzt
stolz,
ich
muss
es
jetzt
tun,
ja
Avant
de
ficher
le
camp
j'compte
me
régaler
de
toute
manière
(manière)
Bevor
ich
abhaue,
will
ich
mich
auf
jeden
Fall
amüsieren
(amüsieren)
Pas
le
choix
de
ramer,
j'peux
pas
pédaler
en
arrière
(arrière)
Ich
habe
keine
Wahl
zu
rudern,
ich
kann
nicht
rückwärts
treten
(rückwärts)
J'bosse
pour
la
paye
mais
faut
soleil
devant
la
mer
(la
mer)
Ich
arbeite
für
den
Lohn,
aber
ich
brauche
Sonne
vor
dem
Meer
(dem
Meer)
Pas
besoin
de
parler,
j'compte
pas
déclarer
nos
affaires
Ich
brauche
nicht
zu
reden,
ich
habe
nicht
vor,
unsere
Angelegenheiten
offenzulegen
Avant
de
ficher
le
camp
j'compte
me
régaler
de
toute
manière
(manière)
Bevor
ich
abhaue,
will
ich
mich
auf
jeden
Fall
amüsieren
(amüsieren)
Pas
le
choix
de
ramer,
j'peux
pas
pédaler
en
arrière
(arrière)
Ich
habe
keine
Wahl
zu
rudern,
ich
kann
nicht
rückwärts
treten
(rückwärts)
J'bosse
pour
la
paye
mais
faut
soleil
devant
la
mer
(la
mer)
Ich
arbeite
für
den
Lohn,
aber
ich
brauche
Sonne
vor
dem
Meer
(dem
Meer)
Pas
besoin
de
parler,
j'compte
pas
déclarer
nos
affaires
Ich
brauche
nicht
zu
reden,
ich
habe
nicht
vor,
unsere
Angelegenheiten
offenzulegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kekra, Soriba Konde, Youri Krief, Ulysse Poletti
Альбом
Kekra
дата релиза
02-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.