Текст песни и перевод на английский Kemal Monteno - Pismo Prijatelju
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pismo Prijatelju
Letter to a Friend
Poljubac
sa
okusom
kolača
tvoje
bake
A
kiss
with
the
taste
of
your
grandma's
cake
Ciganska
pjesma
sa
stare
trake
A
gypsy
song
from
an
old
tape
Vilsonovo,
Bašćaršija,
prva
ljubav
ostala
Wilson's
promenade,
Baščaršija,
first
love
remained
Korpa
sa
bebom
pred
mojim
vratima
A
basket
with
a
baby
at
my
doorstep
Miriše
Mostar
u
sitnim
satima
Mostar's
scent
in
the
small
hours
Na
Rondou
ljubavi
rođeni
su
ostali
At
the
Rondo
of
Love,
those
born
there
stayed
Dimnjačar
na
krovu,
tvoje
oči
u
mraku
Chimney
sweep
on
the
roof,
your
eyes
in
the
dark
Ćuprija
na
Drini,
golub
u
zraku
The
Bridge
on
the
Drina,
a
dove
in
the
air
Iz
inata
rođena,
behar
grana
procvala
Born
out
of
spite,
a
blossoming
branch
of
pear
Ako
pitaš
gdje
sam
sada
If
you
ask
where
I
am
now
Ne
idem
iz
ovog
grada
I'm
not
leaving
this
town
Sve
je
moje
ovdje
ostalo
Everything
I
have
is
here
Ako
pitaš
kako
mi
je
If
you
ask
how
I
am
Da
ti
roknu
samo
dvije
If
I
could
just
tell
you
a
thing
or
two
Sve
bi
ti
se
samo
kazalo
Everything
would
be
revealed
to
you
Nikome
se
ne
ponovilo
Never
to
be
repeated
Nikome
se
ne
ponovilo
Never
to
be
repeated
Dugo,
toplo
ljeto,
Zenica,
tombola
Long,
hot
summer,
Zenica,
bingo
Crno-bijeli
TV,
na
njemu
gondola
Black
and
white
TV,
a
gondola
on
the
screen
Frtalj
hljeba
crnoga,
boja
teških
godina
A
quarter
of
black
bread,
the
color
of
hard
times
Dva-tri
metra
snijega
i
tutanj
ligura
Two
or
three
meters
of
snow
and
the
roar
of
the
south
wind
Pusti
Fiću
kad
ne
pali
Leave
the
old
Fićo
when
it
won't
start
Dok
ga
raja
ne
gura
Until
the
guys
push
it
Na
ormaru
dunje
dv'je
Two
quinces
on
the
wardrobe
Ja
još
čuvam
za
tebe
I'm
still
keeping
them
for
you
Onamo
il'
tamo,
mlijeko,
varenika
Here
or
there,
milk,
varenika
(dumplings)
Svima
ravno
do
mora
Equal
distance
to
the
sea
for
everyone
A
more
Zelenika
And
the
sea
is
Zelenika
Od
Makarske
do
Neuma
From
Makarska
to
Neum
Uspomena
ostala
Memories
remain
Ako
pitaš
gdje
sam
sada
If
you
ask
where
I
am
now
Ne
idem
iz
ovog
grada
I'm
not
leaving
this
town
Sve
je
moje
ovdje
ostalo
Everything
I
have
is
here
Ako
pitaš
kako
mi
je
If
you
ask
how
I
am
Da
ti
roknu
samo
dvije
If
I
could
just
tell
you
a
thing
or
two
Sve
bi
ti
se
samo
kazalo
Everything
would
be
revealed
to
you
Ako
pitaš
gdje
sam
sada
If
you
ask
where
I
am
now
Ne
idem
iz
ovog
grada
I'm
not
leaving
this
town
Sve
je
moje
ovdje
ostalo
Everything
I
have
is
here
Ako
pitaš
kako
mi
je
If
you
ask
how
I
am
Da
ti
roknu
samo
dvije
If
I
could
just
tell
you
a
thing
or
two
Sve
bi
ti
se
samo
kazalo
Everything
would
be
revealed
to
you
Nikome
se
ne
ponovilo
Never
to
be
repeated
Nikome
se
ne
ponovilo
Never
to
be
repeated
Nikome
se
ne
ponovilo
Never
to
be
repeated
Nikada
se
ne
ponovilo
Never
to
be
repeated
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zlatko Arslanagic, Zlatan Fazlic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.