Текст песни и перевод на немецкий Kemilly Santos - Por Trás Desse Silêncio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Trás Desse Silêncio
Hinter dieser Stille
Quando
você
se
ajoelha
e
não
consegue
nem
dizer
o
que
realmente
queria
Wenn
du
dich
hinkniest
und
nicht
einmal
sagen
kannst,
was
du
wirklich
willst
O
seu
semblante
já
não
dá
pra
disfarçar,
a
sua
agônia
Dein
Gesichtsausdruck
kann
es
nicht
mehr
verbergen,
deine
Qual
E
a
alegria
que
existia
no
brilho
dos
seus
olhos,
a
luta
ofuscou
Und
die
Freude,
die
im
Glanz
deiner
Augen
existierte,
hat
der
Kampf
verdunkelt
Quando,
você
nem
se
lembra
mais
da
última
vez
que
foi
dormir
sorrindo
Wenn
du
dich
nicht
mehr
erinnerst,
wann
du
das
letzte
Mal
lächelnd
eingeschlafen
bist
Se
perguntando
será
que
Deus
está
me
ouvindo,
ou
me
vendo
Dich
fragend,
ob
Gott
mich
hört
oder
mich
sieht
Há
um
pedido
de
socorro,
por
trás
desse
silêncio
Es
gibt
einen
Hilferuf
hinter
dieser
Stille
Os
olhos
denunciam,
que
aí
dentro
do
coração
está
doendo
Die
Augen
verraten,
dass
es
in
deinem
Herzen
weh
tut
Você
está
sofrendo,
mais
Deus
está
sabendo
Du
leidest,
aber
Gott
weiß
es
E
quando,
um
silêncio
seguido
de
um
choro,
é
tudo
o
que
nos
resta
Und
wenn
eine
Stille,
gefolgt
von
Weinen,
alles
ist,
was
uns
bleibt
A
esperança
que
existia
no
amanhã,
nem
mais
nos
interessa
Die
Hoffnung,
die
im
Morgen
existierte,
interessiert
uns
nicht
mehr
Há
uma
guerra
travada
na
alma
entre
o
medo
e
a
fé
Es
gibt
einen
Krieg
in
der
Seele
zwischen
Angst
und
Glauben
Deus
se
levanta
do
seu
trono
Gott
erhebt
sich
von
seinem
Thron
E
faz
questão
de
passear
contigo
em
meio
a
tormenta
Und
macht
es
sich
zur
Aufgabe,
mit
dir
mitten
im
Sturm
zu
wandeln
Pra
confundir
todos
os
seus
inimigos,
te
dando
experiência
Um
all
deine
Feinde
zu
verwirren,
dir
Erfahrung
zu
geben
E
fazendo
viver
uma
resiliência
de
fé
Und
dich
eine
Widerstandsfähigkeit
des
Glaubens
erleben
zu
lassen
Te
sustentando,
mais
uma
vez
de
pé...
Dich
ein
weiteres
Mal
aufrecht
haltend...
E
quando,
um
silêncio
seguido
de
um
choro,
é
tudo
o
que
nos
resta
Und
wenn
eine
Stille,
gefolgt
von
Weinen,
alles
ist,
was
uns
bleibt
E
a
esperança
que
existia
no
amanhã,
nem
mais
nos
interessa
Und
die
Hoffnung,
die
im
Morgen
existierte,
interessiert
uns
nicht
mehr
E
há
uma
guerra
travada
na
alma
entre
o
medo
e
a
fé...
Und
es
gibt
einen
Krieg
in
der
Seele
zwischen
Angst
und
Glauben...
Deus
se
levanta
do
seu
trono
Gott
erhebt
sich
von
seinem
Thron
E
faz
questão
de
passear
contigo
em
meio
a
tormenta
Und
macht
es
sich
zur
Aufgabe,
mit
dir
mitten
im
Sturm
zu
wandeln
Pra
confundir
todos
os
seus
inimigos,
te
dando
experiência
Um
all
deine
Feinde
zu
verwirren,
dir
Erfahrung
zu
geben
Te
fazendo
viver
uma
resiliência
de
fé
Dich
eine
Widerstandsfähigkeit
des
Glaubens
erleben
zu
lassen
Te
sustentando,
mais
uma
vez
(mais
uma
vez)
Dich
ein
weiteres
Mal
haltend
(ein
weiteres
Mal)
Mais
uma
vez
(mais
uma
vez)
Ein
weiteres
Mal
(ein
weiteres
Mal)
Mais
uma
vez...
Ein
weiteres
Mal...
(Mais
uma
vez)
(Ein
weiteres
Mal)
(Mais
uma
vez)
(Ein
weiteres
Mal)
Mais
uma
vez
de
pé
Ein
weiteres
Mal
aufrecht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kimelle Pereira Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.