Amor de Locos -
Ken-Y
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor de Locos
Liebe der Verrückten
The
King
Of
Romance
The
King
Of
Romance
Natti
Natasha
Natti
Natasha
Hoy
me
dices
que
me
adoras,
pero
ríes,
luego
lloras
Heute
sagst
du,
du
betest
mich
an,
aber
du
lachst,
dann
weinst
du
Que
si
mañana
me
odias,
te
quiero
así
Dass,
wenn
du
mich
morgen
hasst,
ich
dich
so
liebe
Hoy
un
beso
y
un
abrazo,
luego
gritas,
luego
llanto
Heute
ein
Kuss
und
eine
Umarmung,
dann
schreist
du,
dann
weinst
du
Por
que
amarte
me
hace
daño,
te
amo
así,
amo
así
Weil
es
mir
weh
tut,
dich
zu
lieben,
ich
liebe
dich
so,
liebe
dich
so
Somos
un
par
de
locos,
enamorados
Wir
sind
ein
verrücktes,
verliebtes
Paar
Protagonistas
de
un
amor
que
esta
hechizado
Protagonisten
einer
Liebe,
die
verzaubert
ist
Lo
que
para
ellos
es
una
locura
Was
für
sie
Wahnsinn
ist
Para
nosotros
es
una
dulzura
Ist
für
uns
eine
Süße
Ese
sabor
de
tu
piel
Dieser
Geschmack
deiner
Haut
Que
me
hace
perder
la
cordura
Der
mich
den
Verstand
verlieren
lässt
Mezcla
de
amargo
y
de
miel
Mischung
aus
bitter
und
süß
Que
rico
es
tener
la
fortuna
Wie
schön
ist
es,
das
Glück
zu
haben
De
morder
tus
labios,
de
besar
tu
cuerpo
Deine
Lippen
zu
beißen,
deinen
Körper
zu
küssen
Sentir
tu
calor,
comerte
lento
Deine
Wärme
zu
spüren,
dich
langsam
zu
essen
Peliar
mientras
hacemos
el
amor
Zu
streiten,
während
wir
uns
lieben
Y
morder
tus
labios,
besar
tu
cuerpo
Und
deine
Lippen
zu
beißen,
deinen
Körper
zu
küssen
Sentir
tu
calor,
comerte
lento
Deine
Wärme
zu
spüren,
dich
langsam
zu
vernaschen
Peliar
mientras
hacemos
el
amor
Zu
streiten,
während
wir
uns
lieben
Hoy
me
dices
que
me
adoras,
pero
ríes,
luego
lloras
Heute
sagst
du,
du
betest
mich
an,
aber
du
lachst,
dann
weinst
du
Que
si
mañana
me
odias,
te
quiero
así
Dass,
wenn
du
mich
morgen
hasst,
ich
dich
so
liebe
Hoy
un
beso
y
un
abrazo,
luego
gritas,
luego
llanto
Heute
ein
Kuss
und
eine
Umarmung,
dann
schreist
du,
dann
weinst
du
Por
que
amarte
me
hace
daño,
te
amo
así,
te
amo
así
Weil
es
mir
weh
tut,
dich
zu
lieben,
ich
liebe
dich
so,
ich
liebe
dich
so
Cuando
dices
te
amo,
siento
que
lo
dudas
Wenn
du
sagst,
ich
liebe
dich,
spüre
ich,
dass
du
zweifelst
Solo
te
creo
si
me
besas
con
locura
Ich
glaube
dir
nur,
wenn
du
mich
verrückt
küsst
Es
tu
veneno
que
me
lleva
de
calor
a
frío
Es
ist
dein
Gift,
das
mich
von
Hitze
zu
Kälte
bringt
A
veces
siento
un
gran
vació
Manchmal
fühle
ich
eine
große
Leere
Pero
me
ganas
y
me
llenas
de
detalles
Aber
du
gewinnst
mich
und
erfüllst
mich
mit
Details
Jueguitos
en
la
cama
y
aventuras
en
la
calle
Spielchen
im
Bett
und
Abenteuer
auf
der
Straße
A
veces
no
quisiera
tenerte
tan
cerca
Manchmal
möchte
ich
dich
nicht
so
nah
haben
Pero
me
muero
si
algún
día
te
fueras
Aber
ich
würde
sterben,
wenn
du
eines
Tages
gehen
würdest
Y
que
nunca
te
fueras
Und
dass
du
niemals
gehst
Aunque
a
veces
quisieras
Auch
wenn
du
es
manchmal
wolltest
Que
nunca
te
fueras
Dass
du
niemals
gehst
Aunque
a
veces
quisiera
Auch
wenn
ich
es
manchmal
wollte
Morder
tus
labios,
besar
tu
cuerpo
Deine
Lippen
zu
beißen,
deinen
Körper
zu
küssen
Sentir
tu
calor
y
comerte
lento
Deine
Wärme
zu
spüren
und
dich
langsam
zu
essen
Peliar
mientras
hacemos
el
amor
Zu
streiten,
während
wir
uns
lieben
Morder
tus
labios,
besar
tu
cuerpo
Deine
Lippen
zu
beißen,
deinen
Körper
zu
küssen
Y
peliar
mientras
te
hago
el
amor
Und
zu
streiten,
während
ich
dich
liebe
Que
loco,
tu
y
yo,
estamos
locos,
bien
locos
Wie
verrückt,
du
und
ich,
wir
sind
verrückt,
sehr
verrückt
The
King
Of
Romance
The
King
Of
Romance
Yo
solo
escribo
lo
que
siento
Ich
schreibe
nur,
was
ich
fühle
Ahi
The
music
men
Ahi
The
music
men
El
de
la
melodia
dia
Der
mit
der
Melodie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karl Palencia, Kenny Vazquez, Juan Ivan Orengo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.