Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'école de la vie
Die Schule des Lebens
Tout
c'que
je
sais,
je
l'ai
vécu
Alles,
was
ich
weiß,
habe
ich
erlebt
J'ai
crié
mes
rêves
aux
étoiles
Ich
habe
meine
Träume
den
Sternen
zugerufen
J'ai
donné
d'la
voix
sans
égal
Ich
habe
meine
Stimme
erhoben,
ohnegleichen
Mais
pour
des
sourires
dans
ma
rue
Aber
für
ein
Lächeln
in
meiner
Straße
J'me
suis
raconté
des
histoires
Ich
habe
mir
Geschichten
erzählt
Je
vous
en
ai
fait
des
chansons
Ich
habe
euch
daraus
Lieder
gemacht
Qui
disent
que
le
cœur
a
raison
Die
sagen,
dass
das
Herz
recht
hat
De
ne
retenir
que
l'espoir
Nur
die
Hoffnung
zu
bewahren
Mon
école
n'a
pas
de
couloir
Meine
Schule
hat
keinen
Korridor
J'ai
pas
eu
d'autre
professeur
Ich
hatte
keinen
anderen
Lehrer
Mais
c'est
là
que
j'ai
tout
appris
Aber
dort
habe
ich
alles
gelernt
On
m'en
a
donné
des
valeurs
Man
hat
mir
so
viele
Werte
vermittelt
À
l'école
de
la
vie
In
der
Schule
des
Lebens
J'étais
peut-être
un
peu
rêveur
Ich
war
vielleicht
ein
kleiner
Träumer
J'ai
même
dû
faire
des
conneries
Ich
habe
wohl
auch
Dummheiten
gemacht
Mais
j'ai
toujours
été
à
l'heure
Aber
ich
war
immer
pünktlich
À
l'école
de
la
vie
In
der
Schule
des
Lebens
Au
premier
rayon
du
soleil
Beim
ersten
Sonnenstrahl
J'ai
filé
rejoindre
ma
classe
Bin
ich
los,
um
meine
Klasse
zu
treffen
Posé
en
plein
cœur
d'une
place
Mitten
auf
einem
Platz
Jusqu'au
bout
de
nuit
sans
sommeil
Bis
zum
Ende
der
Nacht,
ohne
Schlaf
On
avait
pour
seul
devoir
Wir
hatten
nur
eine
Aufgabe
À
jamais
de
croire
en
l'amour
Für
immer
an
die
Liebe
zu
glauben
Et
ce
qui
est
beau
dans
l'histoire
Und
das
Schöne
an
der
Geschichte
ist
C'est
qu'on
en
apprend
tous
les
jours
Dass
man
jeden
Tag
dazulernt
J'en
apprend
encore
chaque
jour
Ich
lerne
noch
jeden
Tag
dazu
J'ai
pas
eu
d'autre
professeur
Ich
hatte
keinen
anderen
Lehrer
Mais
c'est
là
que
j'ai
tout
appris
Aber
dort
habe
ich
alles
gelernt
On
m'en
a
donné
des
valeurs
Man
hat
mir
so
viele
Werte
vermittelt
À
l'école
de
la
vie
In
der
Schule
des
Lebens
J'étais
peut-être
un
peu
rêveur
Ich
war
vielleicht
ein
kleiner
Träumer
J'ai
même
dû
faire
des
conneries
Ich
habe
wohl
auch
Dummheiten
gemacht
Mais
j'ai
toujours
été
à
l'heure
Aber
ich
war
immer
pünktlich
À
l'école
de
la
vie
In
der
Schule
des
Lebens
Elle
est
belle
ma
vie
(elle
est
belle,
elle
est
belle)
Sie
ist
schön,
meine
Liebste
(sie
ist
schön,
sie
ist
schön)
Elle
est
belle
ma
vie
(elle
est
belle,
elle
est
belle)
Sie
ist
schön,
meine
Liebste
(sie
ist
schön,
sie
ist
schön)
Elle
est
belle
ma
vie
(elle
est
belle,
elle
est
belle)
Sie
ist
schön,
meine
Liebste
(sie
ist
schön,
sie
ist
schön)
C'est
elle
qui
m'a
tout
appris
Sie
hat
mir
alles
beigebracht
Elle
est
belle
ma
vie
(elle
est
belle,
elle
est
belle)
Sie
ist
schön,
meine
Liebste
(sie
ist
schön,
sie
ist
schön)
Elle
est
belle
ma
vie
(elle
est
belle,
elle
est
belle)
Sie
ist
schön,
meine
Liebste
(sie
ist
schön,
sie
ist
schön)
Elle
est
belle
ma
vie
(elle
est
belle,
elle
est
belle)
Sie
ist
schön,
meine
Liebste
(sie
ist
schön,
sie
ist
schön)
C'est
elle
qui
m'a
tout
appris
Sie
hat
mir
alles
beigebracht
Mes
enfants
liront
dans
les
livres
(les
livres)
Meine
Kinder
werden
in
Büchern
lesen
(den
Büchern)
Ce
qui
parfois
me
fait
défaut
Was
mir
manchmal
fehlt
Puis
je
leur
dirai
qu'être
libre
Dann
werde
ich
ihnen
sagen,
dass
frei
sein
bedeutet
C'est
repartir
à
zéro
Wieder
bei
null
anzufangen
C'est
repartir
à
zéro
Wieder
bei
null
anzufangen
(Ooh-ooh,
l'école
de
la
vie)
(Ooh-ooh,
die
Schule
des
Lebens)
J'ai
pas
eu
d'autre
professeur
Ich
hatte
keinen
anderen
Lehrer
Mais
c'est
là
que
j'ai
tout
appris
Aber
dort
habe
ich
alles
gelernt
On
m'en
a
donné
des
valeurs
Man
hat
mir
so
viele
Werte
vermittelt
À
l'école
de
la
vie
In
der
Schule
des
Lebens
J'étais
peut-être
un
peu
rêveur
Ich
war
vielleicht
ein
kleiner
Träumer
J'ai
même
dû
faire
des
conneries
Ich
habe
wohl
auch
Dummheiten
gemacht
Mais
j'ai
toujours
été
à
l'heure
Aber
ich
war
immer
pünktlich
À
l'école
de
la
vie
In
der
Schule
des
Lebens
(Belle,
elle
est
belle)
(Schön,
sie
ist
schön)
(Belle,
elle
est
belle)
(Schön,
sie
ist
schön)
(Belle,
elle
est
belle)
(Schön,
sie
ist
schön)
(Belle,
elle
est
belle)
(Schön,
sie
ist
schön)
(Belle,
elle
est
belle)
(Schön,
sie
ist
schön)
(Belle,
elle
est
belle)
(Schön,
sie
ist
schön)
(Belle,
elle
est
belle)
(Schön,
sie
ist
schön)
(Belle,
elle
est
belle)
(Schön,
sie
ist
schön)
(Belle,
elle
est
belle)
(Schön,
sie
ist
schön)
(Belle,
elle
est
belle)
(Schön,
sie
ist
schön)
(Belle,
elle
est
belle)
(Schön,
sie
ist
schön)
(Belle,
elle
est
belle)
(Schön,
sie
ist
schön)
(Belle,
elle
est
belle)
(Schön,
sie
ist
schön)
(Belle,
elle
est
belle)
(Schön,
sie
ist
schön)
(Belle,
elle
est
belle)
(Schön,
sie
ist
schön)
(Belle,
elle
est
belle)
(Schön,
sie
ist
schön)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic Joseph Savio, Fredie Marche, Kendji Girac, Jeremie Poligne, Felipe Saldivia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.