Kenneth An feat. Emaun Irani - spotlight - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Kenneth An feat. Emaun Irani - spotlight




spotlight
Scheinwerferlicht
Exposition
Exposition
We've been thinking 'bout tonight for so long I dream about it alone
Wir haben so lange über heute Nacht nachgedacht, ich träume allein davon
I have no patience
Ich habe keine Geduld
Did I say I wanna take it slow?
Habe ich gesagt, ich will es langsam angehen?
I just can't take it anymore
Ich kann es einfach nicht mehr ertragen
You say you're a shy one
Du sagst, du bist schüchtern
But I see the sparks fly in your eyes, you got me so petrified
Aber ich sehe die Funken in deinen Augen fliegen, du machst mich ganz starr
When the sun hits the horizon
Wenn die Sonne den Horizont berührt
I start to see your other side that gets me so paralyzed, yeah
Beginne ich deine andere Seite zu sehen, die mich so lähmt, ja
We're so intertwined in more ways than one
Wir sind auf mehr als eine Weise miteinander verbunden
Our heartbeats keep the tempo steady
Unsere Herzschläge halten das Tempo stabil
But you take the lead
Aber du übernimmst die Führung
Girl you got the spotlight all night
Mädchen, du hast die ganze Nacht das Scheinwerferlicht
Feeling your body all over me
Ich spüre deinen Körper überall an mir
Runtime till the sunrise, so right
Laufzeit bis zum Sonnenaufgang, so richtig
You got me bad, babe I can't ever leave
Du hast mich erwischt, Babe, ich kann nie mehr gehen
Ignition hot-wired every night, so dumbfounded by you
Zündung jede Nacht heiß verdrahtet, so verblüfft von dir
Addicted to the supply, happy buyer
Süchtig nach dem Nachschub, glücklicher Käufer
All provided by you
Alles von dir bereitgestellt
Oh, every move you make
Oh, jede Bewegung, die du machst
Is a rhythm that no one else can groove to other than me and you
Ist ein Rhythmus, zu dem niemand außer mir und dir grooven kann
And every scene you play is a story no one else heard about
Und jede Szene, die du spielst, ist eine Geschichte, von der niemand sonst gehört hat
I'm lucky to break it down (Break it down now)
Ich habe Glück, sie zu entschlüsseln (Schlüssel sie jetzt auf)
Situation's developing, everything else feels irrelevant
Die Situation entwickelt sich, alles andere fühlt sich irrelevant an
I say I wanna be a bit delicate but you're arrogant, no promises
Ich sage, ich will ein bisschen zärtlich sein, aber du bist arrogant, keine Versprechungen
When you take that stage, it's all your domain, got hold of me good
Wenn du die Bühne betrittst, ist es ganz dein Bereich, du hast mich fest im Griff
I can never take my eyes off you, oh
Ich kann meine Augen nie von dir lassen, oh
Girl you got the spotlight all night (Spotlight, all night)
Mädchen, du hast die ganze Nacht das Scheinwerferlicht (Scheinwerferlicht, die ganze Nacht)
Feeling your body all over me (All over me, girl)
Ich spüre deinen Körper überall an mir (Überall an mir, Mädchen)
Runtime till the sunrise, so right (Sunrise, so right)
Laufzeit bis zum Sonnenaufgang, so richtig (Sonnenaufgang, so richtig)
You got me bad, babe I can't ever leave
Du hast mich erwischt, Babe, ich kann nie mehr gehen
Ignition hot-wired every night, so dumbfounded by you
Zündung jede Nacht heiß verdrahtet, so verblüfft von dir
Addicted to the supply, happy buyer
Süchtig nach dem Nachschub, glücklicher Käufer
All provided by you (Yeah)
Alles von dir bereitgestellt (Ja)
I know we had our fair share of heart breaks
Ich weiß, wir hatten unseren gerechten Anteil an Herzschmerz
And we've been scared of love, feeling hopeless
Und wir hatten Angst vor der Liebe, fühlten uns hoffnungslos
We found ourselves through each other
Wir haben uns durch einander gefunden
We're right where we should be
Wir sind genau da, wo wir sein sollten
And now you got me sitting in the front row
Und jetzt hast du mich in der ersten Reihe sitzen
Hooked on serotonin overflow
Süchtig nach Serotonin-Überfluss
We got so much more to discover
Wir haben noch so viel mehr zu entdecken
So make your way to me, ooh
Also mach dich auf den Weg zu mir, ooh
Girl you got the spotlight all night
Mädchen, du hast die ganze Nacht das Scheinwerferlicht
Feeling your body all over me (Oh no I can't get over this feeling)
Ich spüre deinen Körper überall an mir (Oh nein, ich komme über dieses Gefühl nicht hinweg)
Runtime till the sunrise, so right
Laufzeit bis zum Sonnenaufgang, so richtig
You got me bad, babe I can't ever leave (Oh no I can't, I cannot believe)
Du hast mich erwischt, Babe, ich kann nie mehr gehen (Oh nein, ich kann nicht, ich kann es nicht glauben)
Ignition hot-wired every night, so dumbfounded by you (Every night)
Zündung jede Nacht heiß verdrahtet, so verblüfft von dir (Jede Nacht)
Addicted to the supply, happy buyer
Süchtig nach dem Nachschub, glücklicher Käufer
All provided by you
Alles von dir bereitgestellt
Ooh, yeah, come on
Ooh, ja, komm schon
Hey, can't get over it, over it, over it
Hey, komme nicht darüber hinweg, darüber hinweg, darüber hinweg
Yeah, mm, ooh
Ja, mm, ooh





Авторы: Kenneth An


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.