Текст песни и перевод на английский Kenza Farah - MDF
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
three,
tu
reconnais
Marseille,
One
three,
do
you
recognize
Marseille,
Non
je
ne
suis
pas
à
mon
coup
d'essai,
I'm
not
a
beginner,
Kenza
y
a
quoi?
j'vais
tous
les
blesser
Kenza
what?
I'm
going
to
hurt
them
all
Rap
street,
RNB
pur,
c'est
le
5ème
album
j'me
pose
à
se-lai,
Street
rap,
pure
RNB,
this
is
the
5th
album
I'm
settling
down
in
se-lai,
Karismatik,
j'sais
qu'tu
connais,
Karismatik,
I
know
you
know
me,
Toujours
sur
les
ondes
sans
retourner
ma
veste
Always
on
the
airwaves
without
turning
my
back
Mais
dites
moi
qui
peut
test,
qui
peut
test?
But
tell
me
who
can
test,
who
can
test?
J'ai
pris
du
recul,
pris
de
l'âge
I've
taken
a
step
back,
I've
aged
C'est
normal
que
l'on
reste,
que
l'on
reste,
It's
normal
that
we
stay,
that
we
stay,
Ma
priorité
c'est
la
famille,
My
priority
is
my
family,
Non
j'cherche
pas
d'nouveaux
amis,
No,
I'm
not
looking
for
new
friends,
Tu
m'connais
j'sais
plus
t'es
qui,
You
know
me,
I
don't
know
who
you
are
anymore,
P't'être
qu'un
jour
j't'ai
fait
fé-ki,
Maybe
I
did
you
wrong
one
day,
Quoi
qu'ils
disent
on
a
du
vécu
No
matter
what
they
say,
we
have
a
past
Nos
blessés
par
balles
n'auront
jamais
de
sécu,
Our
gunshot
victims
will
never
have
health
insurance,
Militant
depuis
le
début
ce
texte
ne
verra
jamais
l'jour
comme
du
pq,
An
activist
from
the
start,
this
text
will
never
see
the
light
of
day
like
toilet
paper,
La
vérité
c'est
qu'y
en
n'aura
jamais
surtout
si
tu
regardes
la
télé
The
truth
is
that
there
will
never
be
any,
especially
if
you
watch
TV
Les
frères
sont
drogués,
les
soeurs
deviennent
des
'tasses
mais
dites
moi
c'est
quoi
ce
monde
de
fêlé?
The
brothers
are
on
drugs,
the
sisters
are
becoming
'hookers
but
tell
me
what
is
this
crazy
world?
C'est
quoi
ce
monde
de
fêlé?
C'est
quoi,
c'est
quoi
ce
monde
de
fêlé?
J'crois
que
j'me
pose
trop
de
questions,
What
is
this
crazy
world?
What
is,
what
is
this
crazy
world?
I
think
I
ask
myself
too
many
questions,
J'vais
finir
en
camisole,
I'll
end
up
in
a
straitjacket,
Y
a
quelque
chose
qui
tourne
pas
rond
Something
is
wrong
J'deviens
paro
faut
qu'j'm'isole
I'm
becoming
paranoid,
I
need
to
isolate
myself
C'est
quoi
ce
monde
de
fêlé?
C'est
quoi,
c'est
quoi
ce
monde
de
fêlé?
c'est
quoi
ce
monde
de
fêlé?
What
is
this
crazy
world?
What
is,
what
is
this
crazy
world?
what
is
this
crazy
world?
C'est
quoi
ce
monde
de
fêlé?
C'est
quoi,
c'est
quoi
ce
monde
de
fêlé?
c'est
quoi
ce
monde
de
fêlé?
What
is
this
crazy
world?
What
is,
what
is
this
crazy
world?
what
is
this
crazy
world?
C'est
quoi
ce
monde
de
fêlé?
C'est
quoi,
c'est
quoi
ce
monde
de
fêlé?
C'est
quoi
ce
monde
de
fêlé
fêlé
fêlé
c'est
quoi
ce
monde
de
fêlé?
What
is
this
crazy
world?
What
is,
what
is
this
crazy
world?
What
is
this
crazy
world,
crazy,
crazy,
crazy
what
is
this
crazy
world?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farah Maouche, Hakim Mouhid, Clement Arreou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.