Kerser - Like I'm Trapped - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Kerser - Like I'm Trapped




Like I'm Trapped
Wie gefangen
Trapped in a struggle and nowhere to head at night
Gefangen in einem Kampf und nirgendwohin zu gehen bei Nacht
Head full of trouble is all that they're getting
Kopf voller Probleme ist alles, was sie bekommen
And nobody knows the suffering that they go through
Und niemand kennt das Leid, das sie durchmachen
And you wouldn't believe 'em if they told you
Und du würdest ihnen nicht glauben, wenn sie es dir erzählen würden
Trapped in a struggle and nowhere to head at night
Gefangen in einem Kampf und nirgendwohin zu gehen bei Nacht
Head full of trouble is all that they're getting
Kopf voller Probleme ist alles, was sie bekommen
And nobody knows
Und niemand weiß es
Nobody knows
Niemand weiß es
You feel that strain but it ain't the same
Du fühlst diese Belastung, aber es ist nicht dasselbe
And in your brain is an achin' pain
Und in deinem Gehirn ist ein stechender Schmerz
Seem like your life gonna fall apart
Scheint, als würde dein Leben auseinanderfallen
They say you only smile when you scorin' drugs
Sie sagen, du lächelst nur, wenn du Drogen nimmst
And the hunger goes, what the fuck you know?
Und der Hunger vergeht, was zum Teufel weißt du schon?
You sniffin' up shit with a hundy note
Du schnupfst Scheiße mit einem Hunderter
Heard you cut your wrist, couldn't take it, no
Habe gehört, du hast dir die Pulsadern aufgeschnitten, konntest es nicht ertragen, nein
'Cause your bro OD'd in a vacant home
Weil dein Bruder in einem leerstehenden Haus eine Überdosis hatte
And the Kerser tunes don't hit like they used to
Und die Kerser-Songs klingen nicht mehr wie früher
'Cause he don't struggle and the feelin' ain't mutual
Weil er nicht kämpft und das Gefühl nicht gegenseitig ist
Fuck! What you want it to be?
Verdammt! Was willst du, dass es ist?
You want me to hit drugs for the older me?
Willst du, dass ich Drogen nehme, für mein älteres Ich?
First it was "Kers, man, I hope you make it"
Zuerst hieß es: "Kers, Mann, ich hoffe, du schaffst es"
Then I got famous, they like to change
Dann wurde ich berühmt, sie ändern sich gerne
Had a milli on the plate before the journalism phase
Hatte eine Million auf dem Teller vor der Journalismus-Phase
Was it really worth it? Man, they gonna put that on my grave
War es das wirklich wert? Mann, das werden sie auf mein Grab schreiben
Give it my all or give it my all more
Gib alles oder gib noch mehr
Let me boys free, what I'm sittin' in court for
Lass meine Jungs frei, wofür sitze ich vor Gericht?
Feelin' like there's somethin' I better do
Ich habe das Gefühl, dass ich etwas Besseres tun sollte
I don't wanna write an unwritten letter to
Ich will keinen ungeschriebenen Brief schreiben an
Fans on my back like, "Make your old shit"
Fans im Nacken, die sagen: "Mach deine alten Sachen"
I'm thinkin' like well, wait, I molded
Ich denke mir, warte mal, ich habe
The scene how it is, what the fuck's with that?
die Szene so geformt, wie sie ist, was soll das?
I've got nothin' back but a bunch of cash
Ich habe nichts zurückbekommen außer einem Haufen Geld
And that's sweet, I don't need the props
Und das ist süß, ich brauche keine Requisiten
Cunts'll get shot, don't come to Scott
Typen werden erschossen, komm nicht zu Scott
It's like the curtain call but the curtain falls
Es ist wie der Schlussapplaus, aber der Vorhang fällt
When I R.I.P., they need Kerser more
Wenn ich sterbe, brauchen sie Kerser mehr
And that's fucked, but it's how the game goes
Und das ist scheiße, aber so läuft das Spiel
Haters hate, we don't know the names though
Hasser hassen, aber wir kennen die Namen nicht
Break foes but I match it up
Ich breche Feinde, aber ich gleiche es aus
I think it's all the drugs that are catchin' up, fuck
Ich glaube, es sind die ganzen Drogen, die mich einholen, verdammt
Trapped in a struggle and nowhere to head at night
Gefangen in einem Kampf und nirgendwohin zu gehen bei Nacht
Head full of trouble is all that they're getting
Kopf voller Probleme ist alles, was sie bekommen
And nobody knows the suffering that they go through
Und niemand kennt das Leid, das sie durchmachen
And you wouldn't believe 'em if they told you
Und du würdest ihnen nicht glauben, wenn sie es dir erzählen würden
Trapped in a struggle and nowhere to head at night
Gefangen in einem Kampf und nirgendwohin zu gehen bei Nacht
Head full of trouble is all that they're getting
Kopf voller Probleme ist alles, was sie bekommen
And nobody knows
Und niemand weiß es
Nobody knows
Niemand weiß es
Stoned days and I'm tryna hit cloud nine
Bekiffte Tage und ich versuche, Wolke sieben zu erreichen
New clothes don't help in your downtime
Neue Klamotten helfen nicht in deiner Freizeit
Had another meetin' on pills and shit
Hatte ein weiteres Treffen wegen Pillen und so
And the outcome lookin' like millions flip
Und das Ergebnis sieht nach Millionen aus
They fear the shit then see the profit
Sie fürchten die Scheiße und sehen dann den Profit
Set for life, I don't need the offers
Ausgesorgt, ich brauche die Angebote nicht
We be on it, we can fire or come
Wir sind dran, wir können feuern oder kommen
If your music ends now, make a starter son
Wenn deine Musik jetzt endet, fang an, mein Sohn
I'm a star, that's fucked, I've got the vibe and the mood or
Ich bin ein Star, das ist scheiße, ich habe die Stimmung, meine Süße
Drivin' a two-door, why would I lose for?
Ich fahre einen Zweitürer, warum sollte ich verlieren?
Cunts hate but it's part of the game
Typen hassen, aber das gehört zum Spiel
Still a booze so I still tied to my name
Immer noch ein Säufer, also immer noch an meinen Namen gebunden
Hate I lost mates, hate some are snakes
Hasse es, Freunde verloren zu haben, hasse es, dass manche Schlangen sind
Hate some never stayed, hate dumb mistakes
Hasse es, dass manche nie geblieben sind, hasse dumme Fehler
But we just march on 'cause I'm built like that
Aber wir marschieren einfach weiter, weil ich so gebaut bin
Got a car logo on a bill I have
Habe ein Autologo auf einer Rechnung, die ich habe
What's the deal? My bad, I'ma hold it down
Was ist los? Mein Fehler, ich werde es halten
They thought I would change 'cause I'm older now
Sie dachten, ich würde mich ändern, weil ich jetzt älter bin
That's not the case, not a lot has changed
Das ist nicht der Fall, nicht viel hat sich geändert
Still hop on the stage when I'm off my face
Stehe immer noch auf der Bühne, wenn ich drauf bin
Still state to state and a venue still packed
Immer noch von Staat zu Staat und ein Veranstaltungsort immer noch voll
With a certain style rappin', get the revenue back
Mit einem bestimmten Stil zu rappen, bringt die Einnahmen zurück
And when no rest dropped, it tripled my net worth
Und als "No Rest" herauskam, verdreifachte sich mein Vermögen
Worst Scott we've seen, but they're sayin' it's the best Kers
Der schlechteste Scott, den wir je gesehen haben, aber sie sagen, es ist der beste Kers
Next first, have to exit the game lit
Als Nächstes muss ich das Spiel verlassen
Made hits and I still do the same shit
Habe Hits gemacht und mache immer noch die gleiche Scheiße
Motherfuckers screamin', "Motherfuck Kers!"
Motherfucker schreien: "Scheiß auf Kers!"
But it doesn't once hurt 'cause I'm only comin' first
Aber es tut nicht einmal weh, weil ich nur Erster werde
Lightin' a spliff, too smashed on a Qantas
Zünde einen Joint an, zu breit auf einem Qantas-Flug, meine Süße
I promise, I'm gonna swear, I got this
Ich verspreche es, ich werde schwören, ich schaffe das
Clock ticks and I'm tryna get time back
Die Uhr tickt und ich versuche, die Zeit zurückzubekommen
I'm smashed, and I'm tryna get my mind back
Ich bin am Ende, und ich versuche, meinen Verstand zurückzubekommen
(Mind back) man, I feel like I'm trapped
(Verstand zurück) Mann, ich fühle mich wie gefangen
Trapped in a struggle and nowhere to head at night
Gefangen in einem Kampf und nirgendwohin zu gehen bei Nacht
Head full of trouble is all that they're getting
Kopf voller Probleme ist alles, was sie bekommen
And nobody knows the suffering that they go through
Und niemand kennt das Leid, das sie durchmachen
And you wouldn't believe 'em if they told you
Und du würdest ihnen nicht glauben, wenn sie es dir erzählen würden
Trapped in a struggle and nowhere to head at night
Gefangen in einem Kampf und nirgendwohin zu gehen bei Nacht
Head full of trouble is all that they're getting
Kopf voller Probleme ist alles, was sie bekommen
And nobody knows
Und niemand weiß es
Nobody knows
Niemand weiß es





Авторы: Scott Froml, Joel Gabriel G. Turner, Kiril Ivanovski, Tim A Turner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.