Текст песни и перевод на немецкий Kerser - Like I'm Trapped
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like I'm Trapped
Wie gefangen
Trapped
in
a
struggle
and
nowhere
to
head
at
night
Gefangen
in
einem
Kampf
und
nirgendwohin
zu
gehen
bei
Nacht
Head
full
of
trouble
is
all
that
they're
getting
Kopf
voller
Probleme
ist
alles,
was
sie
bekommen
And
nobody
knows
the
suffering
that
they
go
through
Und
niemand
kennt
das
Leid,
das
sie
durchmachen
And
you
wouldn't
believe
'em
if
they
told
you
Und
du
würdest
ihnen
nicht
glauben,
wenn
sie
es
dir
erzählen
würden
Trapped
in
a
struggle
and
nowhere
to
head
at
night
Gefangen
in
einem
Kampf
und
nirgendwohin
zu
gehen
bei
Nacht
Head
full
of
trouble
is
all
that
they're
getting
Kopf
voller
Probleme
ist
alles,
was
sie
bekommen
And
nobody
knows
Und
niemand
weiß
es
Nobody
knows
Niemand
weiß
es
You
feel
that
strain
but
it
ain't
the
same
Du
fühlst
diese
Belastung,
aber
es
ist
nicht
dasselbe
And
in
your
brain
is
an
achin'
pain
Und
in
deinem
Gehirn
ist
ein
stechender
Schmerz
Seem
like
your
life
gonna
fall
apart
Scheint,
als
würde
dein
Leben
auseinanderfallen
They
say
you
only
smile
when
you
scorin'
drugs
Sie
sagen,
du
lächelst
nur,
wenn
du
Drogen
nimmst
And
the
hunger
goes,
what
the
fuck
you
know?
Und
der
Hunger
vergeht,
was
zum
Teufel
weißt
du
schon?
You
sniffin'
up
shit
with
a
hundy
note
Du
schnupfst
Scheiße
mit
einem
Hunderter
Heard
you
cut
your
wrist,
couldn't
take
it,
no
Habe
gehört,
du
hast
dir
die
Pulsadern
aufgeschnitten,
konntest
es
nicht
ertragen,
nein
'Cause
your
bro
OD'd
in
a
vacant
home
Weil
dein
Bruder
in
einem
leerstehenden
Haus
eine
Überdosis
hatte
And
the
Kerser
tunes
don't
hit
like
they
used
to
Und
die
Kerser-Songs
klingen
nicht
mehr
wie
früher
'Cause
he
don't
struggle
and
the
feelin'
ain't
mutual
Weil
er
nicht
kämpft
und
das
Gefühl
nicht
gegenseitig
ist
Fuck!
What
you
want
it
to
be?
Verdammt!
Was
willst
du,
dass
es
ist?
You
want
me
to
hit
drugs
for
the
older
me?
Willst
du,
dass
ich
Drogen
nehme,
für
mein
älteres
Ich?
First
it
was
"Kers,
man,
I
hope
you
make
it"
Zuerst
hieß
es:
"Kers,
Mann,
ich
hoffe,
du
schaffst
es"
Then
I
got
famous,
they
like
to
change
Dann
wurde
ich
berühmt,
sie
ändern
sich
gerne
Had
a
milli
on
the
plate
before
the
journalism
phase
Hatte
eine
Million
auf
dem
Teller
vor
der
Journalismus-Phase
Was
it
really
worth
it?
Man,
they
gonna
put
that
on
my
grave
War
es
das
wirklich
wert?
Mann,
das
werden
sie
auf
mein
Grab
schreiben
Give
it
my
all
or
give
it
my
all
more
Gib
alles
oder
gib
noch
mehr
Let
me
boys
free,
what
I'm
sittin'
in
court
for
Lass
meine
Jungs
frei,
wofür
sitze
ich
vor
Gericht?
Feelin'
like
there's
somethin'
I
better
do
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
etwas
Besseres
tun
sollte
I
don't
wanna
write
an
unwritten
letter
to
Ich
will
keinen
ungeschriebenen
Brief
schreiben
an
Fans
on
my
back
like,
"Make
your
old
shit"
Fans
im
Nacken,
die
sagen:
"Mach
deine
alten
Sachen"
I'm
thinkin'
like
well,
wait,
I
molded
Ich
denke
mir,
warte
mal,
ich
habe
The
scene
how
it
is,
what
the
fuck's
with
that?
die
Szene
so
geformt,
wie
sie
ist,
was
soll
das?
I've
got
nothin'
back
but
a
bunch
of
cash
Ich
habe
nichts
zurückbekommen
außer
einem
Haufen
Geld
And
that's
sweet,
I
don't
need
the
props
Und
das
ist
süß,
ich
brauche
keine
Requisiten
Cunts'll
get
shot,
don't
come
to
Scott
Typen
werden
erschossen,
komm
nicht
zu
Scott
It's
like
the
curtain
call
but
the
curtain
falls
Es
ist
wie
der
Schlussapplaus,
aber
der
Vorhang
fällt
When
I
R.I.P.,
they
need
Kerser
more
Wenn
ich
sterbe,
brauchen
sie
Kerser
mehr
And
that's
fucked,
but
it's
how
the
game
goes
Und
das
ist
scheiße,
aber
so
läuft
das
Spiel
Haters
hate,
we
don't
know
the
names
though
Hasser
hassen,
aber
wir
kennen
die
Namen
nicht
Break
foes
but
I
match
it
up
Ich
breche
Feinde,
aber
ich
gleiche
es
aus
I
think
it's
all
the
drugs
that
are
catchin'
up,
fuck
Ich
glaube,
es
sind
die
ganzen
Drogen,
die
mich
einholen,
verdammt
Trapped
in
a
struggle
and
nowhere
to
head
at
night
Gefangen
in
einem
Kampf
und
nirgendwohin
zu
gehen
bei
Nacht
Head
full
of
trouble
is
all
that
they're
getting
Kopf
voller
Probleme
ist
alles,
was
sie
bekommen
And
nobody
knows
the
suffering
that
they
go
through
Und
niemand
kennt
das
Leid,
das
sie
durchmachen
And
you
wouldn't
believe
'em
if
they
told
you
Und
du
würdest
ihnen
nicht
glauben,
wenn
sie
es
dir
erzählen
würden
Trapped
in
a
struggle
and
nowhere
to
head
at
night
Gefangen
in
einem
Kampf
und
nirgendwohin
zu
gehen
bei
Nacht
Head
full
of
trouble
is
all
that
they're
getting
Kopf
voller
Probleme
ist
alles,
was
sie
bekommen
And
nobody
knows
Und
niemand
weiß
es
Nobody
knows
Niemand
weiß
es
Stoned
days
and
I'm
tryna
hit
cloud
nine
Bekiffte
Tage
und
ich
versuche,
Wolke
sieben
zu
erreichen
New
clothes
don't
help
in
your
downtime
Neue
Klamotten
helfen
nicht
in
deiner
Freizeit
Had
another
meetin'
on
pills
and
shit
Hatte
ein
weiteres
Treffen
wegen
Pillen
und
so
And
the
outcome
lookin'
like
millions
flip
Und
das
Ergebnis
sieht
nach
Millionen
aus
They
fear
the
shit
then
see
the
profit
Sie
fürchten
die
Scheiße
und
sehen
dann
den
Profit
Set
for
life,
I
don't
need
the
offers
Ausgesorgt,
ich
brauche
die
Angebote
nicht
We
be
on
it,
we
can
fire
or
come
Wir
sind
dran,
wir
können
feuern
oder
kommen
If
your
music
ends
now,
make
a
starter
son
Wenn
deine
Musik
jetzt
endet,
fang
an,
mein
Sohn
I'm
a
star,
that's
fucked,
I've
got
the
vibe
and
the
mood
or
Ich
bin
ein
Star,
das
ist
scheiße,
ich
habe
die
Stimmung,
meine
Süße
Drivin'
a
two-door,
why
would
I
lose
for?
Ich
fahre
einen
Zweitürer,
warum
sollte
ich
verlieren?
Cunts
hate
but
it's
part
of
the
game
Typen
hassen,
aber
das
gehört
zum
Spiel
Still
a
booze
so
I
still
tied
to
my
name
Immer
noch
ein
Säufer,
also
immer
noch
an
meinen
Namen
gebunden
Hate
I
lost
mates,
hate
some
are
snakes
Hasse
es,
Freunde
verloren
zu
haben,
hasse
es,
dass
manche
Schlangen
sind
Hate
some
never
stayed,
hate
dumb
mistakes
Hasse
es,
dass
manche
nie
geblieben
sind,
hasse
dumme
Fehler
But
we
just
march
on
'cause
I'm
built
like
that
Aber
wir
marschieren
einfach
weiter,
weil
ich
so
gebaut
bin
Got
a
car
logo
on
a
bill
I
have
Habe
ein
Autologo
auf
einer
Rechnung,
die
ich
habe
What's
the
deal?
My
bad,
I'ma
hold
it
down
Was
ist
los?
Mein
Fehler,
ich
werde
es
halten
They
thought
I
would
change
'cause
I'm
older
now
Sie
dachten,
ich
würde
mich
ändern,
weil
ich
jetzt
älter
bin
That's
not
the
case,
not
a
lot
has
changed
Das
ist
nicht
der
Fall,
nicht
viel
hat
sich
geändert
Still
hop
on
the
stage
when
I'm
off
my
face
Stehe
immer
noch
auf
der
Bühne,
wenn
ich
drauf
bin
Still
state
to
state
and
a
venue
still
packed
Immer
noch
von
Staat
zu
Staat
und
ein
Veranstaltungsort
immer
noch
voll
With
a
certain
style
rappin',
get
the
revenue
back
Mit
einem
bestimmten
Stil
zu
rappen,
bringt
die
Einnahmen
zurück
And
when
no
rest
dropped,
it
tripled
my
net
worth
Und
als
"No
Rest"
herauskam,
verdreifachte
sich
mein
Vermögen
Worst
Scott
we've
seen,
but
they're
sayin'
it's
the
best
Kers
Der
schlechteste
Scott,
den
wir
je
gesehen
haben,
aber
sie
sagen,
es
ist
der
beste
Kers
Next
first,
have
to
exit
the
game
lit
Als
Nächstes
muss
ich
das
Spiel
verlassen
Made
hits
and
I
still
do
the
same
shit
Habe
Hits
gemacht
und
mache
immer
noch
die
gleiche
Scheiße
Motherfuckers
screamin',
"Motherfuck
Kers!"
Motherfucker
schreien:
"Scheiß
auf
Kers!"
But
it
doesn't
once
hurt
'cause
I'm
only
comin'
first
Aber
es
tut
nicht
einmal
weh,
weil
ich
nur
Erster
werde
Lightin'
a
spliff,
too
smashed
on
a
Qantas
Zünde
einen
Joint
an,
zu
breit
auf
einem
Qantas-Flug,
meine
Süße
I
promise,
I'm
gonna
swear,
I
got
this
Ich
verspreche
es,
ich
werde
schwören,
ich
schaffe
das
Clock
ticks
and
I'm
tryna
get
time
back
Die
Uhr
tickt
und
ich
versuche,
die
Zeit
zurückzubekommen
I'm
smashed,
and
I'm
tryna
get
my
mind
back
Ich
bin
am
Ende,
und
ich
versuche,
meinen
Verstand
zurückzubekommen
(Mind
back)
man,
I
feel
like
I'm
trapped
(Verstand
zurück)
Mann,
ich
fühle
mich
wie
gefangen
Trapped
in
a
struggle
and
nowhere
to
head
at
night
Gefangen
in
einem
Kampf
und
nirgendwohin
zu
gehen
bei
Nacht
Head
full
of
trouble
is
all
that
they're
getting
Kopf
voller
Probleme
ist
alles,
was
sie
bekommen
And
nobody
knows
the
suffering
that
they
go
through
Und
niemand
kennt
das
Leid,
das
sie
durchmachen
And
you
wouldn't
believe
'em
if
they
told
you
Und
du
würdest
ihnen
nicht
glauben,
wenn
sie
es
dir
erzählen
würden
Trapped
in
a
struggle
and
nowhere
to
head
at
night
Gefangen
in
einem
Kampf
und
nirgendwohin
zu
gehen
bei
Nacht
Head
full
of
trouble
is
all
that
they're
getting
Kopf
voller
Probleme
ist
alles,
was
sie
bekommen
And
nobody
knows
Und
niemand
weiß
es
Nobody
knows
Niemand
weiß
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Froml, Joel Gabriel G. Turner, Kiril Ivanovski, Tim A Turner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.