Текст песни и перевод на немецкий Kerser - The Main Event
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Main Event
Das Hauptereignis
It's
the
main
event,
the
miracle,
you
feel
the
Kerser
aura
Es
ist
das
Hauptereignis,
das
Wunder,
du
fühlst
die
Kerser-Aura
I
be
ballin',
they
be
callin',
scene
is
fallin',
this
restores
it
Ich
bin
am
Ballen,
sie
rufen
an,
die
Szene
fällt,
das
stellt
sie
wieder
her
You
been
waitin',
they
been
hatin',
either
way
I'm
celebratin'
Du
hast
gewartet,
sie
haben
gehasst,
so
oder
so,
ich
feiere
It's
amazin'
what
I
faced
and
I
ain't
even
get
a
grazin'
Es
ist
erstaunlich,
was
ich
durchgemacht
habe,
und
ich
habe
nicht
mal
eine
Schramme
abbekommen
Now
I'm
racin'
in
some
shit
that
legit
feel
like
a
spaceship
Jetzt
rase
ich
in
einem
Ding,
das
sich
echt
wie
ein
Raumschiff
anfühlt
My
phone
number
without
the
04
look
like
all
my
payslips
Meine
Telefonnummer
ohne
die
04
sieht
aus
wie
alle
meine
Gehaltsabrechnungen
I
woke
up
and
lit
my
joint
then
grabbed
my
dressin'
robe
Ich
bin
aufgewacht,
habe
meinen
Joint
angezündet
und
dann
meinen
Morgenmantel
gegriffen
Make
so
much
money
lately,
pigs
are
trippin',
think
I'm
sellin'
coke
Ich
verdiene
in
letzter
Zeit
so
viel
Geld,
die
Bullen
drehen
durch,
denken,
ich
verkaufe
Koks,
Süße.
They
burnin',
they
can't
believe
I've
done
it
Sie
brennen,
sie
können
nicht
glauben,
dass
ich
es
geschafft
habe,
meine
Holde.
The
industry
took
me
to
war,
they
can't
believe
I've
won
it
Die
Industrie
hat
mich
in
den
Krieg
gezogen,
sie
können
nicht
glauben,
dass
ich
ihn
gewonnen
habe
Fucked
the
scene
up
man,
you
upset,
you
down,
you
ain't
got
up
yet
Habe
die
Szene
aufgemischt,
Mann,
du
bist
verärgert,
du
bist
am
Boden,
du
bist
noch
nicht
aufgestanden
Revenge
is
only
fair,
that's
why
this
stake
has
got
a
judge
head
Rache
ist
nur
fair,
deshalb
hat
dieser
Pfahl
einen
Richterkopf
You
know
I'm
known
to
get
it,
poppin'
headlines,
man
it's
nothin'
Du
weißt,
ich
bin
dafür
bekannt,
Schlagzeilen
zu
machen,
Baby,
das
ist
nichts
And
I
still
ticked
off
my
bucket
list,
that
started
with
a
hundred
Und
ich
habe
immer
noch
meine
Wunschliste
abgehakt,
die
mit
hundert
anfing
That
was
Ks,
now
it's
Ms,
it
was
trains,
now
it's
Benz
Das
waren
Ks,
jetzt
sind
es
Ms,
es
waren
Züge,
jetzt
sind
es
Benz
It
was
chains
and
them
blends,
now
it's
flames
and
mentions
Es
waren
Ketten
und
diese
Mischungen,
jetzt
sind
es
Flammen
und
Erwähnungen,
meine
Süße.
And
I
really
levelled
up,
ain't
too
many
like
the
bruz
Und
ich
bin
wirklich
aufgestiegen,
es
gibt
nicht
viele
wie
den
Bruder
I
don't
need
no
media,
y'all
don't
need
to
hype
me
up
Ich
brauche
keine
Medien,
ihr
alle
müsst
mich
nicht
hochjubeln
I
know
it
right,
I'm
spazzin'
like
I
re-picked
up
my
habit
Ich
weiß
es
genau,
ich
raste
aus,
als
hätte
ich
meine
Gewohnheit
wieder
aufgenommen
It's
2023,
they
thought
they
seen
me
peaked,
they
haven't
Es
ist
2023,
sie
dachten,
sie
hätten
meinen
Höhepunkt
gesehen,
haben
sie
aber
nicht
If
they
disagree,
it's
fuck
'em,
I
could
put
this
up
for
nothin'
Wenn
sie
anderer
Meinung
sind,
scheiß
drauf,
ich
könnte
das
umsonst
hochladen
Not
like
I
need
the
profits,
'cept
for
life,
end
of
discussion
Nicht,
dass
ich
die
Gewinne
bräuchte,
außer
für
das
Leben,
Ende
der
Diskussion
I
remember
tellin'
Pegz
the
scene
is
fallin',
I
will
catch
it
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
Pegz
gesagt
habe,
die
Szene
fällt,
ich
werde
sie
auffangen
Shittin'
the
process,
brang
the
street
through
and
removed
the
plastic
Habe
den
Prozess
beschissen,
die
Straße
durchgebracht
und
das
Plastik
entfernt,
meine
Schöne.
Shit,
it's
deeper
than
you
think,
there's
valid
reasons
why
I'm
king
Scheiße,
es
ist
tiefer,
als
du
denkst,
es
gibt
triftige
Gründe,
warum
ich
König
bin
You
seen
in
every
era,
every
season
in
I
win
Du
hast
es
in
jeder
Ära
gesehen,
in
jeder
Saison
gewinne
ich
So
welcome
cunts
and
friends,
I
can't
believe
it's
up
again
Also
willkommen,
Fotzen
und
Freunde,
ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
wieder
läuft
I
had
to
refine
hunger
then
to
bring
you
this,
it's
number
ten
Ich
musste
den
Hunger
verfeinern,
um
dir
das
zu
bringen,
es
ist
Nummer
zehn,
meine
Süße.
I
said
amen
Ich
sagte
Amen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Froml, Kirill Vitalevich Silivanov, Isaiah Patston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.