Kevin1100 feat. Oscar Lee & $tu $Imon - Galaxy Gangstaz - перевод текста песни на немецкий

Galaxy Gangstaz - Oscar Lee , Kevin1100 перевод на немецкий




Galaxy Gangstaz
Galaxy Gangstaz
Ain't much left where we grew up at
Da, wo wir aufgewachsen sind, ist nicht mehr viel übrig.
Unclear why we're here but we can't go back
Unklar, warum wir hier sind, aber wir können nicht zurück.
Hop in the car, drive up to Mars and back
Steig ins Auto, fahr zum Mars und zurück.
Cash in my moon rocks keep the artifacts
Tausche meine Mondsteine ein, behalte die Artefakte.
Cuz I'm a gangsta, from a whole 'notha galaxy
Denn ich bin ein Gangster, aus einer ganz anderen Galaxie.
A gangsta, from a whole 'notha galaxy
Ein Gangster, aus einer ganz anderen Galaxie.
A gangsta, from a whole 'notha galaxy
Ein Gangster, aus einer ganz anderen Galaxie.
A gangsta, from a whole 'notha galaxy
Ein Gangster, aus einer ganz anderen Galaxie.
Only the real make it past my force field
Nur die Echten kommen an meinem Kraftfeld vorbei.
Girls climbing in my bed to see how the force feels
Mädels klettern in mein Bett, um zu fühlen, wie sich die Macht anfühlt.
Legendary jedi with 6 custom sabers
Legendärer Jedi mit 6 maßgefertigten Lichtschwertern.
For customers to cop for cash towards a new ride
Für Kunden zum Kaufen, als Anzahlung für ein neues Gefährt.
Without the falcon, I fly solo
Ohne den Falken fliege ich solo.
Smoking on endo outside why Lea cooks catfish indoors
Rauche Endo draußen, während Lea drinnen Wels kocht.
This type of life might have you feeling like a skywalker
Diese Art von Leben könnte dich fühlen lassen wie ein Skywalker.
There is a chance Annakin is my grandfather
Es besteht die Chance, dass Anakin mein Großvater ist.
My skin...
Meine Haut...
And my smile... bright
Und mein Lächeln... hell.
Even as my people deal with our plight
Auch wenn mein Volk mit unserer Not zu kämpfen hat.
Yodas, Obe-Ones passing down the techniques
Yodas, Obi-Wans geben die Techniken weiter.
I'm bound to blow up like R3C
Ich werde explodieren wie R3C.
Bros, may the force be with you as well
Brüder, möge die Macht auch mit euch sein.
And intergalactic juugs make your bank account swell
Und intergalaktische Geschäfte lassen dein Bankkonto anschwellen.
Time only tells what movements choose to say
Nur die Zeit zeigt, was Bewegungen zu sagen wählen.
Expand your plan way past the milky way, cuz
Erweitere deinen Plan weit über die Milchstraße hinaus, denn
Ain't much left where we grew up at
Da, wo wir aufgewachsen sind, ist nicht mehr viel übrig.
Unclear why we're here but we can't go back
Unklar, warum wir hier sind, aber wir können nicht zurück.
Hop in the car, drive up to Mars and back
Steig ins Auto, fahr zum Mars und zurück.
Cash in my moon rocks keep the artifacts
Tausche meine Mondsteine ein, behalte die Artefakte.
Cuz I'm a gangsta, from a whole 'notha galaxy
Denn ich bin ein Gangster, aus einer ganz anderen Galaxie.
A gangsta, from a whole 'notha galaxy
Ein Gangster, aus einer ganz anderen Galaxie.
A gangsta, from a whole 'notha galaxy
Ein Gangster, aus einer ganz anderen Galaxie.
A gangsta, from a whole 'notha galaxy
Ein Gangster, aus einer ganz anderen Galaxie.
I landed in the jungle now I'm stranded with the animals
Ich bin im Dschungel gelandet, jetzt bin ich mit den Tieren gestrandet.
I Flew up to a pelican, many of'em cannibals
Ich flog zu einem Pelikan auf, viele von ihnen sind Kannibalen.
I ran up on the antelope the cheater eat her grab her throat
Ich rannte auf die Antilope zu, der Betrüger, friss sie, pack sie an der Kehle.
So sad cuz that creature keep the grasses low
So traurig, denn diese Kreatur hält das Gras niedrig.
Like reefer seeds I had to grow taller
Wie Hanfsamen musste ich größer werden.
More water in the garden then the cantelope
Mehr Wasser im Garten als die Cantaloupe-Melone.
Gotta planet full of antedotes, as the cancer grows on tobacco roads
Ich habe einen Planeten voller Gegenmittel, während der Krebs auf Tabakfeldern wächst.
And I listen when the panther growled
Und ich hörte zu, als der Panther knurrte.
He taught me never backing down
Er lehrte mich, niemals nachzugeben.
Just blackin out like packs of crows
Einfach ausrasten wie Krähenschwärme.
They been cackling bout mastodons, a massive low
Sie haben über Mastodonten gegackert, ein massiver Tiefpunkt.
I'm soaring past the grandest show
Ich schwebe über die grandioseste Show hinaus.
You get the chance you have to go
Wenn du die Chance bekommst, musst du gehen.
Been hanging with orangutans but still I am a man alone
Ich habe mit Orang-Utans abgehangen, aber ich bin immer noch ein einsamer Mann.
Tiger cries, a monkey dies
Tiger weinen, ein Affe stirbt.
I bared alone, and carried on
Ich ertrug es allein und machte weiter.
The vultures eat and carry'em
Die Geier fressen und tragen sie.
The wolves around some scary ones
Die Wölfe sind ein paar unheimliche.
But they're my brothers yeah I love'em
Aber sie sind meine Brüder, ja, ich liebe sie.
Ain't much left where we grew up at
Da, wo wir aufgewachsen sind, ist nicht mehr viel übrig.
Unclear why we're here but we can't go back
Unklar, warum wir hier sind, aber wir können nicht zurück.
Hop in the car, drive up to Mars and back
Steig ins Auto, fahr zum Mars und zurück.
Cash in my moon rocks keep the artifacts
Tausche meine Mondsteine ein, behalte die Artefakte.
Cuz I'm a gangsta, from a whole 'notha galaxy
Denn ich bin ein Gangster, aus einer ganz anderen Galaxie.
A gangsta, from a whole 'notha galaxy
Ein Gangster, aus einer ganz anderen Galaxie.
A gangsta, from a whole 'notha galaxy
Ein Gangster, aus einer ganz anderen Galaxie.
A gangsta, from a whole 'notha galaxy
Ein Gangster, aus einer ganz anderen Galaxie.
We speak the language of the gods
Wir sprechen die Sprache der Götter.
Beat the odds with the ether
Besiege die Widrigkeiten mit dem Äther.
That be leaking through your subs, mid-range, and your tweeters
Der durch deine Subwoofer, Mitteltöner und Hochtöner dringt.
Meet my whole squad fool we the speakers
Triff meine ganze Gang, du Narr, wir sind die Lautsprecher.
The masters of our weakness
Die Meister unserer Schwäche.
Trek shadow fields like it's nothing
Durchstreife Schattenfelder, als wäre es nichts.
With a lit blunt
Mit einem brennenden Joint.
Walk, train, and name bitches puppies pulling rank
Gehe, trainiere und nenne Schlampen, Welpen, die Rang und Namen haben.
Only spend the interest from the bank when we're lucky
Gib nur die Zinsen von der Bank aus, wenn wir Glück haben.
But we're magic we don't need it
Aber wir sind magisch, wir brauchen es nicht.
Show you how to meditate without looking paraplegic
Zeige dir, wie man meditiert, ohne wie ein Querschnittsgelähmter auszusehen.
Pay attention if the truth is whatchu feignin
Pass auf, wenn du die Wahrheit suchst, Süße.
You were raised to pledge allegience to a demon
Du wurdest erzogen, einem Dämon die Treue zu schwören.
Watch porn, fuck your fists until you cover it with semen
Schau Pornos, fick deine Fäuste, bis du sie mit Sperma bedeckst.
A lot of us be stressing but don't really have a reason
Viele von uns sind gestresst, haben aber keinen wirklichen Grund.
That's the ebb and flow of life when you coming into season
Das ist das Auf und Ab des Lebens, wenn du in deine Jahreszeit kommst.
All the women creamin' when I'm stunting in the phantom
Alle Frauen werden feucht, wenn ich im Phantom protze.
48 Volts create the waves from the madible
48 Volt erzeugen die Wellen von der Mandibel.
Skitcha's floatin' I'm just hoping you can handle'em
Skitcha's schweben, ich hoffe nur, du kannst mit ihnen umgehen.
It gets deep so I'm hopin' you a gangsta
Es wird tief, also hoffe ich, dass du ein Gangster bist, meine Holde.
Ain't much left where we grew up at
Da, wo wir aufgewachsen sind, ist nicht mehr viel übrig.
Unclear why we're here but we can't go back
Unklar, warum wir hier sind, aber wir können nicht zurück.
Hop in the car, drive up to Mars and back
Steig ins Auto, fahr zum Mars und zurück.
Cash in my moon rocks keep the artifacts
Tausche meine Mondsteine ein, behalte die Artefakte.
Cuz I'm a gangsta, from a whole 'notha galaxy
Denn ich bin ein Gangster, aus einer ganz anderen Galaxie.
A gangsta, from a whole 'notha galaxy
Ein Gangster, aus einer ganz anderen Galaxie.
A gangsta, from a whole 'notha galaxy
Ein Gangster, aus einer ganz anderen Galaxie.
A gangsta, from a whole 'notha galaxy
Ein Gangster, aus einer ganz anderen Galaxie.





Авторы: Oscar Dobson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.