Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Galaxy Gangstaz
Galaxy Gangstaz
Ain't
much
left
where
we
grew
up
at
Da,
wo
wir
aufgewachsen
sind,
ist
nicht
mehr
viel
übrig.
Unclear
why
we're
here
but
we
can't
go
back
Unklar,
warum
wir
hier
sind,
aber
wir
können
nicht
zurück.
Hop
in
the
car,
drive
up
to
Mars
and
back
Steig
ins
Auto,
fahr
zum
Mars
und
zurück.
Cash
in
my
moon
rocks
keep
the
artifacts
Tausche
meine
Mondsteine
ein,
behalte
die
Artefakte.
Cuz
I'm
a
gangsta,
from
a
whole
'notha
galaxy
Denn
ich
bin
ein
Gangster,
aus
einer
ganz
anderen
Galaxie.
A
gangsta,
from
a
whole
'notha
galaxy
Ein
Gangster,
aus
einer
ganz
anderen
Galaxie.
A
gangsta,
from
a
whole
'notha
galaxy
Ein
Gangster,
aus
einer
ganz
anderen
Galaxie.
A
gangsta,
from
a
whole
'notha
galaxy
Ein
Gangster,
aus
einer
ganz
anderen
Galaxie.
Only
the
real
make
it
past
my
force
field
Nur
die
Echten
kommen
an
meinem
Kraftfeld
vorbei.
Girls
climbing
in
my
bed
to
see
how
the
force
feels
Mädels
klettern
in
mein
Bett,
um
zu
fühlen,
wie
sich
die
Macht
anfühlt.
Legendary
jedi
with
6 custom
sabers
Legendärer
Jedi
mit
6 maßgefertigten
Lichtschwertern.
For
customers
to
cop
for
cash
towards
a
new
ride
Für
Kunden
zum
Kaufen,
als
Anzahlung
für
ein
neues
Gefährt.
Without
the
falcon,
I
fly
solo
Ohne
den
Falken
fliege
ich
solo.
Smoking
on
endo
outside
why
Lea
cooks
catfish
indoors
Rauche
Endo
draußen,
während
Lea
drinnen
Wels
kocht.
This
type
of
life
might
have
you
feeling
like
a
skywalker
Diese
Art
von
Leben
könnte
dich
fühlen
lassen
wie
ein
Skywalker.
There
is
a
chance
Annakin
is
my
grandfather
Es
besteht
die
Chance,
dass
Anakin
mein
Großvater
ist.
And
my
smile...
bright
Und
mein
Lächeln...
hell.
Even
as
my
people
deal
with
our
plight
Auch
wenn
mein
Volk
mit
unserer
Not
zu
kämpfen
hat.
Yodas,
Obe-Ones
passing
down
the
techniques
Yodas,
Obi-Wans
geben
die
Techniken
weiter.
I'm
bound
to
blow
up
like
R3C
Ich
werde
explodieren
wie
R3C.
Bros,
may
the
force
be
with
you
as
well
Brüder,
möge
die
Macht
auch
mit
euch
sein.
And
intergalactic
juugs
make
your
bank
account
swell
Und
intergalaktische
Geschäfte
lassen
dein
Bankkonto
anschwellen.
Time
only
tells
what
movements
choose
to
say
Nur
die
Zeit
zeigt,
was
Bewegungen
zu
sagen
wählen.
Expand
your
plan
way
past
the
milky
way,
cuz
Erweitere
deinen
Plan
weit
über
die
Milchstraße
hinaus,
denn
Ain't
much
left
where
we
grew
up
at
Da,
wo
wir
aufgewachsen
sind,
ist
nicht
mehr
viel
übrig.
Unclear
why
we're
here
but
we
can't
go
back
Unklar,
warum
wir
hier
sind,
aber
wir
können
nicht
zurück.
Hop
in
the
car,
drive
up
to
Mars
and
back
Steig
ins
Auto,
fahr
zum
Mars
und
zurück.
Cash
in
my
moon
rocks
keep
the
artifacts
Tausche
meine
Mondsteine
ein,
behalte
die
Artefakte.
Cuz
I'm
a
gangsta,
from
a
whole
'notha
galaxy
Denn
ich
bin
ein
Gangster,
aus
einer
ganz
anderen
Galaxie.
A
gangsta,
from
a
whole
'notha
galaxy
Ein
Gangster,
aus
einer
ganz
anderen
Galaxie.
A
gangsta,
from
a
whole
'notha
galaxy
Ein
Gangster,
aus
einer
ganz
anderen
Galaxie.
A
gangsta,
from
a
whole
'notha
galaxy
Ein
Gangster,
aus
einer
ganz
anderen
Galaxie.
I
landed
in
the
jungle
now
I'm
stranded
with
the
animals
Ich
bin
im
Dschungel
gelandet,
jetzt
bin
ich
mit
den
Tieren
gestrandet.
I
Flew
up
to
a
pelican,
many
of'em
cannibals
Ich
flog
zu
einem
Pelikan
auf,
viele
von
ihnen
sind
Kannibalen.
I
ran
up
on
the
antelope
the
cheater
eat
her
grab
her
throat
Ich
rannte
auf
die
Antilope
zu,
der
Betrüger,
friss
sie,
pack
sie
an
der
Kehle.
So
sad
cuz
that
creature
keep
the
grasses
low
So
traurig,
denn
diese
Kreatur
hält
das
Gras
niedrig.
Like
reefer
seeds
I
had
to
grow
taller
Wie
Hanfsamen
musste
ich
größer
werden.
More
water
in
the
garden
then
the
cantelope
Mehr
Wasser
im
Garten
als
die
Cantaloupe-Melone.
Gotta
planet
full
of
antedotes,
as
the
cancer
grows
on
tobacco
roads
Ich
habe
einen
Planeten
voller
Gegenmittel,
während
der
Krebs
auf
Tabakfeldern
wächst.
And
I
listen
when
the
panther
growled
Und
ich
hörte
zu,
als
der
Panther
knurrte.
He
taught
me
never
backing
down
Er
lehrte
mich,
niemals
nachzugeben.
Just
blackin
out
like
packs
of
crows
Einfach
ausrasten
wie
Krähenschwärme.
They
been
cackling
bout
mastodons,
a
massive
low
Sie
haben
über
Mastodonten
gegackert,
ein
massiver
Tiefpunkt.
I'm
soaring
past
the
grandest
show
Ich
schwebe
über
die
grandioseste
Show
hinaus.
You
get
the
chance
you
have
to
go
Wenn
du
die
Chance
bekommst,
musst
du
gehen.
Been
hanging
with
orangutans
but
still
I
am
a
man
alone
Ich
habe
mit
Orang-Utans
abgehangen,
aber
ich
bin
immer
noch
ein
einsamer
Mann.
Tiger
cries,
a
monkey
dies
Tiger
weinen,
ein
Affe
stirbt.
I
bared
alone,
and
carried
on
Ich
ertrug
es
allein
und
machte
weiter.
The
vultures
eat
and
carry'em
Die
Geier
fressen
und
tragen
sie.
The
wolves
around
some
scary
ones
Die
Wölfe
sind
ein
paar
unheimliche.
But
they're
my
brothers
yeah
I
love'em
Aber
sie
sind
meine
Brüder,
ja,
ich
liebe
sie.
Ain't
much
left
where
we
grew
up
at
Da,
wo
wir
aufgewachsen
sind,
ist
nicht
mehr
viel
übrig.
Unclear
why
we're
here
but
we
can't
go
back
Unklar,
warum
wir
hier
sind,
aber
wir
können
nicht
zurück.
Hop
in
the
car,
drive
up
to
Mars
and
back
Steig
ins
Auto,
fahr
zum
Mars
und
zurück.
Cash
in
my
moon
rocks
keep
the
artifacts
Tausche
meine
Mondsteine
ein,
behalte
die
Artefakte.
Cuz
I'm
a
gangsta,
from
a
whole
'notha
galaxy
Denn
ich
bin
ein
Gangster,
aus
einer
ganz
anderen
Galaxie.
A
gangsta,
from
a
whole
'notha
galaxy
Ein
Gangster,
aus
einer
ganz
anderen
Galaxie.
A
gangsta,
from
a
whole
'notha
galaxy
Ein
Gangster,
aus
einer
ganz
anderen
Galaxie.
A
gangsta,
from
a
whole
'notha
galaxy
Ein
Gangster,
aus
einer
ganz
anderen
Galaxie.
We
speak
the
language
of
the
gods
Wir
sprechen
die
Sprache
der
Götter.
Beat
the
odds
with
the
ether
Besiege
die
Widrigkeiten
mit
dem
Äther.
That
be
leaking
through
your
subs,
mid-range,
and
your
tweeters
Der
durch
deine
Subwoofer,
Mitteltöner
und
Hochtöner
dringt.
Meet
my
whole
squad
fool
we
the
speakers
Triff
meine
ganze
Gang,
du
Narr,
wir
sind
die
Lautsprecher.
The
masters
of
our
weakness
Die
Meister
unserer
Schwäche.
Trek
shadow
fields
like
it's
nothing
Durchstreife
Schattenfelder,
als
wäre
es
nichts.
With
a
lit
blunt
Mit
einem
brennenden
Joint.
Walk,
train,
and
name
bitches
puppies
pulling
rank
Gehe,
trainiere
und
nenne
Schlampen,
Welpen,
die
Rang
und
Namen
haben.
Only
spend
the
interest
from
the
bank
when
we're
lucky
Gib
nur
die
Zinsen
von
der
Bank
aus,
wenn
wir
Glück
haben.
But
we're
magic
we
don't
need
it
Aber
wir
sind
magisch,
wir
brauchen
es
nicht.
Show
you
how
to
meditate
without
looking
paraplegic
Zeige
dir,
wie
man
meditiert,
ohne
wie
ein
Querschnittsgelähmter
auszusehen.
Pay
attention
if
the
truth
is
whatchu
feignin
Pass
auf,
wenn
du
die
Wahrheit
suchst,
Süße.
You
were
raised
to
pledge
allegience
to
a
demon
Du
wurdest
erzogen,
einem
Dämon
die
Treue
zu
schwören.
Watch
porn,
fuck
your
fists
until
you
cover
it
with
semen
Schau
Pornos,
fick
deine
Fäuste,
bis
du
sie
mit
Sperma
bedeckst.
A
lot
of
us
be
stressing
but
don't
really
have
a
reason
Viele
von
uns
sind
gestresst,
haben
aber
keinen
wirklichen
Grund.
That's
the
ebb
and
flow
of
life
when
you
coming
into
season
Das
ist
das
Auf
und
Ab
des
Lebens,
wenn
du
in
deine
Jahreszeit
kommst.
All
the
women
creamin'
when
I'm
stunting
in
the
phantom
Alle
Frauen
werden
feucht,
wenn
ich
im
Phantom
protze.
48
Volts
create
the
waves
from
the
madible
48
Volt
erzeugen
die
Wellen
von
der
Mandibel.
Skitcha's
floatin'
I'm
just
hoping
you
can
handle'em
Skitcha's
schweben,
ich
hoffe
nur,
du
kannst
mit
ihnen
umgehen.
It
gets
deep
so
I'm
hopin'
you
a
gangsta
Es
wird
tief,
also
hoffe
ich,
dass
du
ein
Gangster
bist,
meine
Holde.
Ain't
much
left
where
we
grew
up
at
Da,
wo
wir
aufgewachsen
sind,
ist
nicht
mehr
viel
übrig.
Unclear
why
we're
here
but
we
can't
go
back
Unklar,
warum
wir
hier
sind,
aber
wir
können
nicht
zurück.
Hop
in
the
car,
drive
up
to
Mars
and
back
Steig
ins
Auto,
fahr
zum
Mars
und
zurück.
Cash
in
my
moon
rocks
keep
the
artifacts
Tausche
meine
Mondsteine
ein,
behalte
die
Artefakte.
Cuz
I'm
a
gangsta,
from
a
whole
'notha
galaxy
Denn
ich
bin
ein
Gangster,
aus
einer
ganz
anderen
Galaxie.
A
gangsta,
from
a
whole
'notha
galaxy
Ein
Gangster,
aus
einer
ganz
anderen
Galaxie.
A
gangsta,
from
a
whole
'notha
galaxy
Ein
Gangster,
aus
einer
ganz
anderen
Galaxie.
A
gangsta,
from
a
whole
'notha
galaxy
Ein
Gangster,
aus
einer
ganz
anderen
Galaxie.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Dobson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.