僵尸 - 方大同перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
怕黑
怕谁
谁在
搞鬼
Scared
of
the
dark,
scared
of
fright,
who's
playing
tricks
on
the
night?
甚么心理
在作祟
甚么心机
在周围
What
kind
of
psychology
is
at
play,
what
kind
of
scheme
is
lurking
around?
看见小倩在飘
僵尸会跳
See
Nie
Xiaoqian
floating
by,
and
the
zombies
start
to
hop
活尸拖着脚
吸血嘴角
Corpses
dragging
their
feet,
vampires
with
blood
dripping
from
their
lips
当观众尖叫
谁在微笑
When
the
audience
screams,
who's
the
one
smiling?
难说
疑神疑鬼
谁夜路走多
Hard
to
say,
suspecting
everyone,
who
walks
the
path
of
darkness
often
难说
装神弄鬼
人更难捉摸
Hard
to
say,
pretending
to
be
a
deity
or
a
ghost,
people
are
even
harder
to
figure
out
难说
蛇神牛鬼
坏心眼更多
Hard
to
say,
snake
gods
and
ox
ghosts,
who
has
more
wicked
thoughts?
难说
谁让鬼
推磨
Hard
to
say,
who
makes
the
ghosts
work
the
millstone?
怕黑
怕谁
最怕
吃亏
Scared
of
the
dark,
scared
of
fright,
most
afraid
of
suffering
a
loss
甚么心理
在作祟
甚么心机
在周围
What
kind
of
psychology
is
at
play,
what
kind
of
scheme
is
lurking
around?
一种人在取巧
两种爆料
Some
are
playing
tricks,
while
others
spread
rumors
三人看热闹
四人冷笑
Three
watch
the
excitement,
while
four
laugh
coldly
人心像毒药
更难推敲
Human
hearts
are
like
poison,
even
harder
to
assess
难说
疑神疑鬼
谁夜路走多
Hard
to
say,
suspecting
everyone,
who
walks
the
path
of
darkness
often
难说
装神弄鬼
人更难捉摸
Hard
to
say,
pretending
to
be
a
deity
or
a
ghost,
people
are
even
harder
to
figure
out
难说
蛇神牛鬼
坏心眼更多
Hard
to
say,
snake
gods
and
ox
ghosts,
who
has
more
wicked
thoughts?
难说
谁让鬼
推磨
Hard
to
say,
who
makes
the
ghosts
work
the
millstone?
长大后才发现
小时候故事里的鬼
Growing
up,
I
realized
that
the
ghosts
in
childhood
stories
还不如人言可畏
Are
nowhere
near
as
terrifying
as
the
power
of
human
words
笑里藏刀的嘴
隔着肚皮难辨真伪
A
smile
that
hides
a
knife,
hard
to
tell
the
true
from
the
false
when
it's
behind
closed
doors
一句句天花乱坠
你该怕人
还是鬼
Their
flowery
speeches,
you
should
fear
people,
not
ghosts
难说
疑神疑鬼
谁夜路走多
Hard
to
say,
suspecting
everyone,
who
walks
the
path
of
darkness
often
难说
装神弄鬼
人更难捉摸
Hard
to
say,
pretending
to
be
a
deity
or
a
ghost,
people
are
even
harder
to
figure
out
难说
蛇神牛鬼
坏心眼更多
Hard
to
say,
snake
gods
and
ox
ghosts,
who
has
more
wicked
thoughts?
难说
谁让鬼
推磨
Hard
to
say,
who
makes
the
ghosts
work
the
millstone?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.