Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözyaşı Rapsodi 2
Tränen Rhapsodie 2
"Ağlama
oğul
"Weine
nicht,
mein
Sohn
Günün
gelcek
elbet
he,
kalbin
hala
pure
Dein
Tag
wird
kommen,
ganz
sicher,
dein
Herz
ist
noch
rein
Pes
edemezsin
şu
an,
üzgünüm
hayır
Du
darfst
jetzt
nicht
aufgeben,
es
tut
mir
leid,
nein
Durmamalısın
asla
sırtlan
bağır
Du
darfst
niemals
aufhören,
die
Hyänen
schreien
Parçalara
bölünsen
de
birleş
voltran
Auch
wenn
du
in
Stücke
gerissen
bist,
vereine
dich,
Voltran
Kardeşlerin
hep
seninle
onlara
inan"
Deine
Brüder
sind
immer
bei
dir,
vertraue
ihnen"
Yüküm
hala
ağır
he,
benimle
kaldır
Meine
Last
ist
immer
noch
schwer,
hebe
sie
mit
mir
Belki
de
hafifler
Vielleicht
wird
sie
leichter
Neden
hala
yaş
damlar
gözümden
o
zaman
Warum
tropfen
dann
immer
noch
Tränen
aus
meinen
Augen
Tek
başıma
durduğum
basamakta
Auf
der
Stufe,
auf
der
ich
alleine
stehe
Hala
ışık
var,
durma
kalk
tırman
Es
gibt
immer
noch
Licht,
hör
nicht
auf,
klettere
hoch
Tanrı
çağırır
yanına
ama
Gott
ruft
dich
zu
sich,
aber
Dönemem
geriye,
dönemem
niye
Ich
kann
nicht
zurück,
warum
kann
ich
nicht
zurück
Bana
bağlı
hayatlar
var
ama
Es
gibt
Leben,
die
von
mir
abhängen,
aber
Dönemem
geriye,
dönemem
niye
Ich
kann
nicht
zurück,
warum
kann
ich
nicht
zurück
Pişman
ol'cağım
bi
yoldan
Von
einem
Weg,
den
ich
bereuen
werde
Kaçmasın
bu
nokta
(no)
Lass
diesen
Punkt
nicht
entkommen
(nein)
İster
etmemi
intihar
(puşt)
Sie
will,
dass
ich
Selbstmord
begehe
(Mistkerl)
Salağa
bak
bitti
diye
sayıklar
(kukla)
Sieh
dir
den
Idioten
an,
er
faselt,
dass
es
vorbei
ist
(Puppe)
Elmaslar
boynumda
ayıplar
(mal)
Diamanten
um
meinen
Hals,
sie
tadeln
(Idiot)
Yok
kura
bizde
yazı
tura
(no)
Keine
Regeln
bei
uns,
Kopf
oder
Zahl
(nein)
Şansa
hepsi
burda,
sorsan
çalıştı
güya
(mal)
Durch
Glück
sind
sie
alle
hier,
frag
sie,
sie
haben
angeblich
gearbeitet
(Idiot)
Sorsan
hepsi
kazıdı
o
tırnakla
Frag
sie,
sie
alle
haben
mit
ihren
Fingernägeln
gekratzt
Sorsan
geldik
hepimiz
o
aynı
bokluktan
Frag
sie,
wir
alle
kamen
aus
demselben
Dreck
Bu
nasıl
his
(ha?)
e
nasıl
bişi
Wie
fühlt
sich
das
an
(ha?)
Was
für
ein
Gefühl
Bu
nasıl
his,
ne
bileyim
Wie
fühlt
sich
das
an,
was
weiß
ich
Apartmanın
önünden
ayrılma
hiç
he
Geh
nie
weg
von
der
Vorderseite
des
Apartments,
ja
Bizim
mahallenin
dibinde
köşe
ev
yeah
Das
Eckhaus
am
Ende
unserer
Straße,
yeah
Olay
beni
almıyo
Das
Ding
zieht
mich
nicht
rein
Apartmandan
el
sallıyo
Sie
winkt
vom
Apartment
Rakip
bile
olmuyon
Du
bist
nicht
mal
ein
Rivale
Nasıl
götten
sallıyon
Wie
kannst
du
so
aus
dem
Hintern
labern
İstiyo
etmemi
intihar
Sie
will,
dass
ich
Selbstmord
begehe
Acımla
nefretin
bi
tuval
Mein
Schmerz
und
Hass
sind
eine
Leinwand
Açık
ha
hepsinin
bak
tüm
radarlar
Offen,
schau,
all
ihre
Radare
Kaçık
ha
benim
flow
çakamazlar
Verrückt,
mein
Flow,
sie
können
ihn
nicht
schnallen
Neden
hala
yaş
damlar
gözümden
o
zaman
Warum
tropfen
dann
immer
noch
Tränen
aus
meinen
Augen
Tek
başıma
durduğum
basamakta
Auf
der
Stufe,
auf
der
ich
alleine
stehe
Hala
ışık
var,
durma
kalk
tırman
Es
gibt
immer
noch
Licht,
hör
nicht
auf,
klettere
hoch
Tanrı
çağrır
yanına
ama
Gott
ruft
dich
zu
sich,
aber
Dönemem
geriye,
dönemem
niye
Ich
kann
nicht
zurück,
warum
kann
ich
nicht
zurück
Bana
bağlı
hayatlar
var
ama
Es
gibt
Leben,
die
von
mir
abhängen,
aber
Dönemem
geriye,
dönemem
niye
Ich
kann
nicht
zurück,
warum
kann
ich
nicht
zurück
Pişman
ol'cağım
bi
yoldan
Von
einem
Weg,
den
ich
bereuen
werde
Parmağımda
bu
kadar
yüzük
varken
karşılaştırılamam
Mit
so
vielen
Ringen
an
meinen
Fingern
kann
man
mich
nicht
vergleichen
Saçmalama
sen
mi
dicem
tabi
ki
tanrılaştıramam
Red
keinen
Unsinn,
natürlich
kann
ich
dich
nicht
vergöttern
Almaz
olmaz
dünyanız
yalan
Eure
Welt
voller
Lügen,
unannehmbar
Almaz
aklım
harbi
yok
yalan
Mein
Verstand
akzeptiert
es
nicht,
wirklich,
keine
Lüge
Bi
anda
kafan
yanar
Plötzlich
brennt
dein
Kopf
Pisliğin
tekiyim
oğlum,
ritmim
bozuk
raydan
uçar
Ich
bin
ein
Dreckskerl,
mein
Rhythmus
ist
kaputt,
ich
fliege
von
den
Schienen
Yaptığım
her
şey
riskli,
oğlum
koştum
benim
olan
o
Alles,
was
ich
tue,
ist
riskant,
ich
rannte
dem
nach,
was
mir
gehört
Benim
değilse
şu
an,
sonunda
olcak
olan
o
Wenn
es
jetzt
nicht
mir
gehört,
wird
es
mir
am
Ende
gehören
Kim
bu
soran
Wer
fragt
da
Bi
yarak
yediği
yok
Er
hat
nichts
gerissen
Arada
kaynar
geliri
yok
Geht
zwischendurch
unter,
hat
kein
Einkommen
Karnı
aç
orda
sor
Er
hat
Hunger,
frag
ihn
Kıyasım
olmaz
flash
anlarsın
raw
Ich
kann
mich
nicht
mit
Flash
vergleichen,
du
verstehst,
raw
Kıvırır
arkada
eş
dost
stüdyom
show
Meine
Freunde
und
Familie
drehen
durch,
mein
Studio
ist
eine
Show
Olay
beni
almıyo
Das
Ding
zieht
mich
nicht
rein
Apartmandan
el
sallıyo
Sie
winkt
vom
Apartment
Rakip
bile
olmuyon
Du
bist
nicht
mal
ein
Rivale
Nasıl
götten
sallıyon
Wie
kannst
du
so
aus
dem
Hintern
labern
İstiyo
etmemi
intihar
Sie
will,
dass
ich
Selbstmord
begehe
Acımla
nefretin
bi
tuval
Mein
Schmerz
und
Hass
sind
eine
Leinwand
Açık
ha
hepsinin
bak
tüm
radarlar
Offen,
schau,
all
ihre
Radare
Kaçık
ha
benim
flow
çakamazlar
Verrückt,
mein
Flow,
sie
können
ihn
nicht
schnallen
Neden
hala
yaş
damlar
gözümden
o
zaman
Warum
tropfen
dann
immer
noch
Tränen
aus
meinen
Augen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khontkar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.