Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorunun Başladığı Yer
Where the Problem Begins
Geceyarısı
expressi
gibi
düşün
Think
like
the
midnight
express
İstersen
sen
beni
biraz
düşün
If
you
want,
think
about
me
a
little
bit
Uçuştayız
her
gün
boğar
biraz
gırtlak
We're
on
a
flight,
it
chokes
my
throat
a
bit
every
day
Gülücüklerini
saç
etrafa
yorar
biraz
gırtlak
Scatter
your
smiles
around,
it
strains
your
throat
a
bit
Ben
sürünmem
sen
sürün
I
won't
crawl,
you
crawl
Herkes
farklı
kızım
avantajım
yalan
çünkü
geriliyom
hızım
çok
Everyone
is
different,
girl,
my
advantage
is
a
lie
because
I
get
stressed,
my
speed
is
so
fast
Fazla
tutamıyom
kızım
kendimi
paralıyom
bende
bilmiyon
mu
yazık
I
can't
hold
on
too
long,
girl,
I'm
shaking
myself,
you
don't
know,
it's
a
shame
Çoğu
zaman
khontkar
girer
kazık
gibi
Most
of
the
time,
Khontkar
gets
stuck
like
a
stake
Yorulmam
çünkü
kondisyonum
iyi
I
won't
get
tired
because
my
stamina
is
good
Demem
o
ki
tabiki
sen
sürün
I
mean,
of
course,
you
crawl
Son
sürümüm
update′in
yok
senin
Your
update
is
not
my
latest
version
Mode
Gibi
khont
aradığım
başka
bir
şey
her
türlü
yolculuk
var
Mode
Like
khont,
I'm
looking
for
something
else,
all
kinds
of
journeys
exist
Kafamdakiler
için
burası
bana
dar
fakat
For
those
in
my
mind,
this
place
is
too
narrow
for
me,
but
Radyo
için
yapma
müzik
hayatlarda
kal
Don't
make
music
for
the
radio,
stay
in
life
Sorunlarım
aynı
My
problems
are
the
same
Uzaylıyım
tatlım
senin
için
I'm
an
alien,
baby,
for
you
Duygularım
vardı
I
had
emotions
Hayatım
farklı
senin
için
My
life
is
different
for
you
Gerçekleştir
benim
için
olanları
Make
it
happen
for
me
Sakinleşmem
lazımken
kızmakta
haklı
dersin
You're
right
to
be
angry
when
I
should
calm
down
Yine
bilmezsin
fakat
key
görür
yalanları
Again,
you
don't
know,
but
sometimes,
you
see
lies
Üstünde
durmuyom
yine
de
bazen
I
still
don't
focus
on
it
sometimes
Koşarsın
bazen
kalanları
toplamak
düşer
sana
Sometimes
you
run,
sometimes
you
have
to
pick
up
the
rest
Artık
sorgulamıyom
hiçbir
şeyini
koklamak
I
don't
question
anything
anymore,
it's
good
Düşer
bana
palavradır
hayatın
bazen
Sometimes
life
is
utter
nonsense
Bazen
de
biraz
para
al
onları
hayatına
ve
göt
yala
Sometimes,
just
take
some
money,
put
them
in
your
life
and
kiss
their
ass
Felsefen
saçma
kesinlikle
Your
philosophy
is
nonsense,
for
sure
Bana
açma
konuları
pekişsin
kesinlikle
Don't
open
up
topics
to
me,
let
them
be
solidified,
for
sure
Kesiştiğine
yollarımız
eşitlikle
ilerlemiyor
hiçbir
şey
Where
our
paths
intersect,
nothing
progresses
with
equality
Bilseydim
bu
noktaya
kadar
gelmezdim
bile
dile
kolay
If
I
had
known,
I
wouldn't
have
come
to
this
point,
easy
to
say
Bunları
işleyişim
hep
bi
seçimle
sonuçlanır
The
way
I
process
these
always
results
in
a
choice
Neticelerle
ben
boğuşuyom
bu
kez
key
göremedi
olanları
This
time,
I'm
wrestling
with
the
consequences,
but
sometimes
I
don't
get
it
Ve
yoruldum
bunları
soranları
sevmiyom
hayatları
And
I'm
tired
of
those
who
ask
these
questions,
I
don't
like
their
lives
Sorunlarım
aynı
My
problems
are
the
same
Uzaylıyım
tatlım
senin
için
I'm
an
alien,
baby,
for
you
Duygularım
vardı
I
had
emotions
Hayatım
farklı
senin
için
My
life
is
different
for
you
Sorunlarım
aynı
My
problems
are
the
same
Uzaylıyım
tatlım
senin
için
I'm
an
alien,
baby,
for
you
Duygularım
vardı
I
had
emotions
Hayatım
farklı
senin
için
My
life
is
different
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Batuhan Arslan, Onur Dinc
Альбом
NOBODI
дата релиза
12-05-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.