KiD - 6AM - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий KiD - 6AM




6AM
6 Uhr Morgens
Life, in the deep end
Leben, am tiefen Ende
We don't see no place to go
Wir sehen keinen Ort, wohin wir gehen können
We, are a nation facing a grave threat
Wir sind eine Nation, die einer ernsten Bedrohung gegenübersteht
These are the acts of junkies who seek
Das sind die Taten von Junkies, die versuchen
To undermine our security, and our way of life
Unsere Sicherheit und unsere Lebensweise zu untergraben
We will not allow graveyard to disrupt our lives
Wir werden nicht zulassen, dass Friedhof unser Leben stört
To those that practice heinous acts after midnight
An diejenigen, die nach Mitternacht abscheuliche Taten begehen
If you so fall before the sunrise
Wenn du vor Sonnenaufgang fällst
Your death will be celebrated
Wird dein Tod gefeiert werden
We will not mourn the loss of menacers
Wir werden den Verlust von Unruhestiftern nicht betrauern
Especially you Kid
Besonders dich, Kid
(Yeah, mm)
(Ja, mm)
Tossing and turning, (ahh)
Wälze mich hin und her, (ahh)
Wanna go now but the mental is burning. (ahh)
Will jetzt gehen, aber mein Kopf brennt. (ahh)
Won't go to church but I need me a sermon. (ahh)
Gehe nicht zur Kirche, aber ich brauche eine Predigt. (ahh)
Harder to sleep but it's never concerning. (alright)
Schwer einzuschlafen, aber es ist nie besorgniserregend. (okay)
How People can teach but they skip all the learning. (yeah)
Wie Leute lehren können, aber all das Lernen überspringen. (ja)
I Realize I'm older though shout out to Vernon. (ok)
Ich merke, dass ich älter bin, aber Grüße an Vernon. (ok)
Cause things he be doing is giving it wack
Denn die Dinge, die er tut, sind echt daneben.
I see him smiling so hope he emerging. (yeah, aye)
Ich sehe ihn lächeln, also hoffe ich, dass er sich entwickelt. (ja, aye)
Hope he in college, and finding a purpose
Hoffe, er ist im College und findet eine Bestimmung
Get a degree, and he seeing it's worth it
Macht einen Abschluss und sieht, dass es sich lohnt
Look at me now cause it's getting me nervous
Schau mich jetzt an, denn es macht mich nervös
Back in the back with a smile on my face cause'
Hinten im Hintergrund mit einem Lächeln im Gesicht, denn
I'm never alone if JT got the service
Ich bin nie allein, wenn JT den Dienst hat
Never alone if JT got the service
Nie allein, wenn JT den Dienst hat
Never alone, got everyone I need
Nie allein, habe alle, die ich brauche
Ain't ever lost nobody I need
Habe nie jemanden verloren, den ich brauche
Yall know the fucking vibes, graveyard
Ihr kennt die verdammte Stimmung, Friedhof
Life, in the deep end
Leben, am tiefen Ende
We don't see no place to go
Wir sehen keinen Ort, wohin wir gehen können
(Mm) Let my life give in to better taste. (ahh)
(Mm) Lass mein Leben einem besseren Geschmack nachgeben. (ahh)
I had to get rid of a bitter face. (ahh)
Ich musste ein verbittertes Gesicht loswerden. (ahh)
I gotta go back to my older ways. (ahh)
Ich muss zu meinen alten Gewohnheiten zurückkehren. (ahh)
I get there on time in a motorcade. (alright)
Ich komme pünktlich in einer Wagenkolonne an. (okay)
I'm tired, been hearing the same things. (yeah)
Ich bin müde, höre immer die gleichen Dinge. (ja)
I wake up and think how to stay sane. (ok)
Ich wache auf und denke darüber nach, wie ich zurechnungsfähig bleibe. (ok)
But I heard they moving it different now
Aber ich habe gehört, sie machen es jetzt anders
So I gotta think of a new phase
Also muss ich mir eine neue Phase überlegen
And I gotta profit another green. (ahh)
Und ich muss einen weiteren Gewinn erzielen. (ahh)
I'm silent but no that's not what it seems. (ahh)
Ich bin still, aber nein, das ist nicht das, was es scheint. (ahh)
On go, and I'm hearing the money ding. (ahh)
Los geht's, und ich höre das Geld klingeln. (ahh)
On Mary and all of the holy things. (alright)
Bei Maria und all den heiligen Dingen. (okay)
Don't listen, they giving the wrong advice. (yeah)
Hör nicht zu, sie geben den falschen Rat. (ja)
Woulda made it I think in another life. (ok)
Ich hätte es, glaube ich, in einem anderen Leben geschafft. (ok)
But, here I'm content on it being right
Aber hier bin ich zufrieden damit, dass es richtig ist
So I gotta move on another sight
Also muss ich zu einer anderen Sichtweise übergehen
Life, (Yeah, deep) in the deep end
Leben, (Ja, tief) am tiefen Ende
We don't see no place to go
Wir sehen keinen Ort, wohin wir gehen können
Life, in the deep end
Leben, am tiefen Ende
We don't see no place to go
Wir sehen keinen Ort, wohin wir gehen können
What'll do now that the sun has risen?
Was mache ich jetzt, da die Sonne aufgegangen ist?
Wait for it to go back down
Warte, bis sie wieder untergeht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.