KiD - home - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий KiD - home




home
Zuhause
Walk in the spot we pouring it on.
Komm rein, wir geben Vollgas.
Couple of shots I'm still in the zone.
Paar Shots, ich bin immer noch in der Zone.
Might pass out bet it won't be long.
Könnte umkippen, dauert bestimmt nicht mehr lange.
(Yeah)
(Yeah)
She said she need me, she already gone.
Sie sagte, sie braucht mich, sie ist schon weg.
Phone pulled out got no contacts.
Handy raus, keine Kontakte.
Looking for peace but I can't get home.
Suche Frieden, aber ich finde nicht nach Hause.
Walking the streets like I'm stuck in the matrix.
Laufe durch die Straßen, als wäre ich in der Matrix gefangen.
Took two pills now I'm starting to taste it.
Hab zwei Pillen genommen, fange an, es zu schmecken.
Mind fucked up, got me tryna play tricks.
Kopf ist durcheinander, spielt mir Streiche.
Eight miles left not sure if I'll make it.
Acht Meilen noch, nicht sicher, ob ich es schaffe.
Hate myself now I know who got me.
Hasse mich jetzt, weiß, wer mich so gemacht hat.
Fake self showing out no that's not me.
Falsches Ich zeigt sich, das bin nicht ich.
Take myself gotta make me stop me.
Muss mich selbst aufhalten, muss mich stoppen.
Buy the whole club gotta change your prices.
Kaufe den ganzen Club, muss deine Preise ändern.
Ain't many folks got demons here like this.
Gibt nicht viele Leute mit solchen Dämonen wie diesen hier.
Wait for the night-hit the club here like this.
Warte auf die Nacht, stürme den Club so.
One bad bitch, Two big shots.
Eine heiße Braut, zwei große Shots.
Three niggas tryna find out where a wife is?
Drei Typen versuchen rauszufinden, wo 'ne Frau ist?
Sway to left can't tell what the right is.
Schwanke nach links, kann nicht sagen, was rechts ist.
Falling asleep but he wanna act righteous.
Schlafe fast ein, aber er will sich rechtschaffen verhalten.
Walk in the spot we pouring it on.
Komm rein, wir geben Vollgas.
Couple of shots I'm still in the zone.
Paar Shots, ich bin immer noch in der Zone.
Might pass out bet it won't be long.
Könnte umkippen, dauert bestimmt nicht mehr lange.
(Yeah)
(Yeah)
She said she need me, she already gone.
Sie sagte, sie braucht mich, sie ist schon weg.
Phone pulled out got no contacts.
Handy raus, keine Kontakte.
Looking for peace but I can't get home.
Suche Frieden, aber ich finde nicht nach Hause.
Open your trust with your pussy I'm on
Öffne dein Vertrauen mit deiner Muschi, ich bin dabei.
I want you to stay you was here through it all
Ich will, dass du bleibst, du warst die ganze Zeit hier.
I'm leaving your spot and I might get lost
Ich verlasse deinen Ort und könnte mich verirren.
I'm lookin around it's 11 at night
Ich schaue mich um, es ist 11 Uhr nachts.
Cant see straight cause my vision a fog
Kann nicht klar sehen, weil meine Sicht ein Nebel ist.
I Cant find my keys but I'm searching it all
Ich kann meine Schlüssel nicht finden, aber ich suche überall.
I Cant see a reason I gave you my all
Ich kann keinen Grund sehen, ich habe dir alles gegeben.
(I can't I can't)
(Ich kann nicht, ich kann nicht)
Check the portfolio
Überprüfe das Portfolio.
I'm still outside and I can't find my home again
Ich bin immer noch draußen und kann mein Zuhause wieder nicht finden.
I'm still in pain got you in my dome again
Ich habe immer noch Schmerzen, habe dich wieder in meinem Kopf.
She say that she love me debatable
Sie sagt, sie liebt mich, fraglich.
Turning my cheek cause I gotta disable her
Wende meine Wange ab, weil ich sie ausschalten muss.
She say she searching but it's subtle tho
Sie sagt, sie sucht, aber es ist subtil.
I'm in my streets but I can't get home tho
Ich bin in meinen Straßen, aber ich finde nicht nach Hause.
Goin back home with a dime in the matrix
Gehe nach Hause mit einer Schönheit in der Matrix.
Pull up head down cause she just can't save me
Komm ran, Kopf runter, weil sie mich einfach nicht retten kann.
Chances like this man I just can't take it
Solche Chancen, Mann, ich kann sie einfach nicht ergreifen.
I get the dip off the chip my gang we been moving since 16
Ich kriege den Dip vom Chip, meine Gang, wir sind seit 16 in Bewegung.
Took her to the chapel the Sistine
Habe sie in die Kapelle gebracht, die Sixtinische.
Said she wanna come back cause she miss me
Sagte, sie will zurückkommen, weil sie mich vermisst.
Walk in the spot we pouring it on.
Komm rein, wir geben Vollgas.
Couple of shots I'm still in the zone.
Paar Shots, ich bin immer noch in der Zone.
Might pass out bet it won't be long.
Könnte umkippen, dauert bestimmt nicht mehr lange.
(Yeah)
(Yeah)
She said she need me, she already gone.
Sie sagte, sie braucht mich, sie ist schon weg.
Phone pulled out got no contacts.
Handy raus, keine Kontakte.
Looking for peace but I can't get home.
Suche Frieden, aber ich finde nicht nach Hause.
Walk in the spot we pouring it on.
Komm rein, wir geben Vollgas.
Couple of shots I'm still in the zone.
Paar Shots, ich bin immer noch in der Zone.
Might pass out bet it won't be long.
Könnte umkippen, dauert bestimmt nicht mehr lange.
(Yeah)
(Yeah)
She said she need me, she already gone.
Sie sagte, sie braucht mich, sie ist schon weg.
Phone pulled out got no contacts.
Handy raus, keine Kontakte.
Looking for peace but I can't get home.
Suche Frieden, aber ich finde nicht nach Hause.





Авторы: Dimitri Luttrell, Kameron Stine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.