Текст песни и перевод на немецкий KiD - home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk
in
the
spot
we
pouring
it
on.
Komm
rein,
wir
geben
Vollgas.
Couple
of
shots
I'm
still
in
the
zone.
Paar
Shots,
ich
bin
immer
noch
in
der
Zone.
Might
pass
out
bet
it
won't
be
long.
Könnte
umkippen,
dauert
bestimmt
nicht
mehr
lange.
She
said
she
need
me,
she
already
gone.
Sie
sagte,
sie
braucht
mich,
sie
ist
schon
weg.
Phone
pulled
out
got
no
contacts.
Handy
raus,
keine
Kontakte.
Looking
for
peace
but
I
can't
get
home.
Suche
Frieden,
aber
ich
finde
nicht
nach
Hause.
Walking
the
streets
like
I'm
stuck
in
the
matrix.
Laufe
durch
die
Straßen,
als
wäre
ich
in
der
Matrix
gefangen.
Took
two
pills
now
I'm
starting
to
taste
it.
Hab
zwei
Pillen
genommen,
fange
an,
es
zu
schmecken.
Mind
fucked
up,
got
me
tryna
play
tricks.
Kopf
ist
durcheinander,
spielt
mir
Streiche.
Eight
miles
left
not
sure
if
I'll
make
it.
Acht
Meilen
noch,
nicht
sicher,
ob
ich
es
schaffe.
Hate
myself
now
I
know
who
got
me.
Hasse
mich
jetzt,
weiß,
wer
mich
so
gemacht
hat.
Fake
self
showing
out
no
that's
not
me.
Falsches
Ich
zeigt
sich,
das
bin
nicht
ich.
Take
myself
gotta
make
me
stop
me.
Muss
mich
selbst
aufhalten,
muss
mich
stoppen.
Buy
the
whole
club
gotta
change
your
prices.
Kaufe
den
ganzen
Club,
muss
deine
Preise
ändern.
Ain't
many
folks
got
demons
here
like
this.
Gibt
nicht
viele
Leute
mit
solchen
Dämonen
wie
diesen
hier.
Wait
for
the
night-hit
the
club
here
like
this.
Warte
auf
die
Nacht,
stürme
den
Club
so.
One
bad
bitch,
Two
big
shots.
Eine
heiße
Braut,
zwei
große
Shots.
Three
niggas
tryna
find
out
where
a
wife
is?
Drei
Typen
versuchen
rauszufinden,
wo
'ne
Frau
ist?
Sway
to
left
can't
tell
what
the
right
is.
Schwanke
nach
links,
kann
nicht
sagen,
was
rechts
ist.
Falling
asleep
but
he
wanna
act
righteous.
Schlafe
fast
ein,
aber
er
will
sich
rechtschaffen
verhalten.
Walk
in
the
spot
we
pouring
it
on.
Komm
rein,
wir
geben
Vollgas.
Couple
of
shots
I'm
still
in
the
zone.
Paar
Shots,
ich
bin
immer
noch
in
der
Zone.
Might
pass
out
bet
it
won't
be
long.
Könnte
umkippen,
dauert
bestimmt
nicht
mehr
lange.
She
said
she
need
me,
she
already
gone.
Sie
sagte,
sie
braucht
mich,
sie
ist
schon
weg.
Phone
pulled
out
got
no
contacts.
Handy
raus,
keine
Kontakte.
Looking
for
peace
but
I
can't
get
home.
Suche
Frieden,
aber
ich
finde
nicht
nach
Hause.
Open
your
trust
with
your
pussy
I'm
on
Öffne
dein
Vertrauen
mit
deiner
Muschi,
ich
bin
dabei.
I
want
you
to
stay
you
was
here
through
it
all
Ich
will,
dass
du
bleibst,
du
warst
die
ganze
Zeit
hier.
I'm
leaving
your
spot
and
I
might
get
lost
Ich
verlasse
deinen
Ort
und
könnte
mich
verirren.
I'm
lookin
around
it's
11
at
night
Ich
schaue
mich
um,
es
ist
11
Uhr
nachts.
Cant
see
straight
cause
my
vision
a
fog
Kann
nicht
klar
sehen,
weil
meine
Sicht
ein
Nebel
ist.
I
Cant
find
my
keys
but
I'm
searching
it
all
Ich
kann
meine
Schlüssel
nicht
finden,
aber
ich
suche
überall.
I
Cant
see
a
reason
I
gave
you
my
all
Ich
kann
keinen
Grund
sehen,
ich
habe
dir
alles
gegeben.
(I
can't
I
can't)
(Ich
kann
nicht,
ich
kann
nicht)
Check
the
portfolio
Überprüfe
das
Portfolio.
I'm
still
outside
and
I
can't
find
my
home
again
Ich
bin
immer
noch
draußen
und
kann
mein
Zuhause
wieder
nicht
finden.
I'm
still
in
pain
got
you
in
my
dome
again
Ich
habe
immer
noch
Schmerzen,
habe
dich
wieder
in
meinem
Kopf.
She
say
that
she
love
me
debatable
Sie
sagt,
sie
liebt
mich,
fraglich.
Turning
my
cheek
cause
I
gotta
disable
her
Wende
meine
Wange
ab,
weil
ich
sie
ausschalten
muss.
She
say
she
searching
but
it's
subtle
tho
Sie
sagt,
sie
sucht,
aber
es
ist
subtil.
I'm
in
my
streets
but
I
can't
get
home
tho
Ich
bin
in
meinen
Straßen,
aber
ich
finde
nicht
nach
Hause.
Goin
back
home
with
a
dime
in
the
matrix
Gehe
nach
Hause
mit
einer
Schönheit
in
der
Matrix.
Pull
up
head
down
cause
she
just
can't
save
me
Komm
ran,
Kopf
runter,
weil
sie
mich
einfach
nicht
retten
kann.
Chances
like
this
man
I
just
can't
take
it
Solche
Chancen,
Mann,
ich
kann
sie
einfach
nicht
ergreifen.
I
get
the
dip
off
the
chip
my
gang
we
been
moving
since
16
Ich
kriege
den
Dip
vom
Chip,
meine
Gang,
wir
sind
seit
16
in
Bewegung.
Took
her
to
the
chapel
the
Sistine
Habe
sie
in
die
Kapelle
gebracht,
die
Sixtinische.
Said
she
wanna
come
back
cause
she
miss
me
Sagte,
sie
will
zurückkommen,
weil
sie
mich
vermisst.
Walk
in
the
spot
we
pouring
it
on.
Komm
rein,
wir
geben
Vollgas.
Couple
of
shots
I'm
still
in
the
zone.
Paar
Shots,
ich
bin
immer
noch
in
der
Zone.
Might
pass
out
bet
it
won't
be
long.
Könnte
umkippen,
dauert
bestimmt
nicht
mehr
lange.
She
said
she
need
me,
she
already
gone.
Sie
sagte,
sie
braucht
mich,
sie
ist
schon
weg.
Phone
pulled
out
got
no
contacts.
Handy
raus,
keine
Kontakte.
Looking
for
peace
but
I
can't
get
home.
Suche
Frieden,
aber
ich
finde
nicht
nach
Hause.
Walk
in
the
spot
we
pouring
it
on.
Komm
rein,
wir
geben
Vollgas.
Couple
of
shots
I'm
still
in
the
zone.
Paar
Shots,
ich
bin
immer
noch
in
der
Zone.
Might
pass
out
bet
it
won't
be
long.
Könnte
umkippen,
dauert
bestimmt
nicht
mehr
lange.
She
said
she
need
me,
she
already
gone.
Sie
sagte,
sie
braucht
mich,
sie
ist
schon
weg.
Phone
pulled
out
got
no
contacts.
Handy
raus,
keine
Kontakte.
Looking
for
peace
but
I
can't
get
home.
Suche
Frieden,
aber
ich
finde
nicht
nach
Hause.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dimitri Luttrell, Kameron Stine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.