Текст песни и перевод на немецкий Kid Kano - Sunday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wish
that
you
can
see
what
I
see
Ich
wünschte,
du
könntest
sehen,
was
ich
sehe
Heaven
and
hell
growing
bigger
quicker
beside
me
Himmel
und
Hölle
wachsen
schneller
neben
mir
Sowing
up
the
seams
just
to
keep
them
at
the
nosebleeds
Nähe
die
Säume
zu,
nur
um
sie
auf
Nasenblutenhöhe
zu
halten
Hoping
for
a
means
just
to
heed
em
to
the
offspring
Hoffe
auf
ein
Mittel,
sie
nur
den
Nachkommen
zu
überlassen
What's
the
power
that
a
thought
bring?
Welche
Macht
bringt
ein
Gedanke?
Guess
the
better
method
is
to
flow
without
a
thought
Ich
denke,
die
bessere
Methode
ist,
ohne
Gedanken
zu
fließen
I
ain't
even
tryna
start
things
Ich
versuche
nicht
mal,
Dinge
anzufangen
But
if
your
crown
ain't
crooked
then
you
really
ain't
a
king
chief
Aber
wenn
deine
Krone
nicht
schief
ist,
dann
bist
du
wirklich
kein
König,
Chef
You
never
gon
get
it
Du
wirst
es
nie
verstehen
Then
you
will
never
respect
it
Dann
wirst
du
es
nie
respektieren
And
I
know
that
its
the
method
Und
ich
weiß,
dass
es
die
Methode
ist
But
it
never
was
intended
Aber
es
war
nie
beabsichtigt
To
keep
you
and
I
this
separate
Dich
und
mich
so
getrennt
zu
halten
I
just
work
w
what's
presented
Ich
arbeite
nur
mit
dem,
was
präsentiert
wird
I
know
I
keep
going
but,
Ich
weiß,
ich
mache
immer
weiter,
aber,
Spending
all
my
time
laid
away
smoking
rolling
on
Verbringe
meine
ganze
Zeit
zurückgezogen,
rauchend,
rollend
Lately
I
been
looking
for
a
reason
just
to
keep
it
going
In
letzter
Zeit
suche
ich
nach
einem
Grund,
einfach
weiterzumachen
Reasons
just
to
keep
it
going
must
be
fucking
seasonal
Gründe,
einfach
weiterzumachen,
müssen
verdammt
saisonal
sein
Cause
I
don't
see
no
reason
not
to
blow
it
all
and
let
it
roll
Denn
ich
sehe
keinen
Grund,
nicht
alles
rauszulassen
und
es
laufen
zu
lassen
If
you
wanna
see
a
show
I'll
take
you
to
the
reservoir
Wenn
du
eine
Show
sehen
willst,
bringe
ich
dich
zum
Reservoir
Minaj
in
a
mirage
of
what
we
used
picture
was
our
love
Minaj
in
einer
Fata
Morgana
dessen,
was
wir
uns
als
unsere
Liebe
vorstellten
Live
my
imagination,
paintbrush
leave
you
wet
as
fuck
Lebe
meine
Fantasie,
Pinsel,
lass
dich
klatschnass
zurück
And
if
you
wanted
something
better
then
I
guess
I'll
ring
you
up
Und
wenn
du
etwas
Besseres
wolltest,
dann
rufe
ich
dich
wohl
an
I
never
thought
I
would
see
a
reason
for
leaving
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
einen
Grund
zum
Gehen
sehen
würde
I
been
hurting
for
a
reason
as
to
why
I'm
bleeding
Ich
habe
Schmerzen
wegen
eines
Grundes,
warum
ich
blute
I
been
looking
everywhere
hoping
that
it's
you
I'm
seeing
Ich
habe
überall
gesucht,
in
der
Hoffnung,
dass
ich
dich
sehe
Play
it
like
I
never
cared
and
act
like
it
don't
have
no
meaning
Tue
so,
als
wäre
es
mir
egal
und
verhalte
mich,
als
hätte
es
keine
Bedeutung
It
is
Sunday
morning
and
now
we're
screaming
Es
ist
Sonntagmorgen
und
jetzt
schreien
wir
Everything
is
my
fault
coz
of
the
shit
I'm
seeing
Alles
ist
meine
Schuld,
wegen
der
Scheiße,
die
ich
sehe
Not
how
you
do
me
like
30
times
in
a
week
Nicht
wie
du
mich
30
Mal
in
einer
Woche
behandelst
You
been
blowing
up
my
receiver
regardless
I
couldn't
reach
ya
Du
hast
meinen
Empfänger
gesprengt,
egal,
ich
konnte
dich
nicht
erreichen
Ya
outta
touch
with
your
human
nature
Du
hast
den
Kontakt
zu
deiner
menschlichen
Natur
verloren
And
if
you
thought
that
I
played
ya
then
you
just
played
yaself
Und
wenn
du
dachtest,
ich
hätte
dich
verarscht,
dann
hast
du
dich
nur
selbst
verarscht
Dumb
ass
bitch
fuck
out
my
face,
fuck
is
you
talking
bout
Dumme
Schlampe,
verpiss
dich
aus
meinem
Gesicht,
wovon
redest
du
überhaupt
I
love
you
tho
Ich
liebe
dich
aber
Tell
me
was
it
really
fun?
Sag
mir,
hat
es
wirklich
Spaß
gemacht?
All
the
shit
that
we
have
done
All
die
Scheiße,
die
wir
gemacht
haben
Always
being
on
the
run
Immer
auf
der
Flucht
zu
sein
And
all
the
shit
that
we've
become
Und
all
die
Scheiße,
zu
der
wir
geworden
sind
Plotting
schemes
just
for
the
funds
Pläne
schmieden,
nur
für
das
Geld
And
smoke
enough
to
catch
a
buzz
Und
genug
rauchen,
um
einen
Rausch
zu
bekommen
Staying
up
until
the
sun
Wach
bleiben
bis
zur
Sonne
Hoping
that
it
never
comes
Hoffen,
dass
sie
nie
kommt
Thinking
back
i
see
the
things
that
i
wanted
Wenn
ich
zurückdenke,
sehe
ich
die
Dinge,
die
ich
wollte
I
guess
I'm
just
being
honest
Ich
denke,
ich
bin
einfach
ehrlich
Coz
shit
is
over
regardless
Weil
die
Scheiße
sowieso
vorbei
ist
And
i
just
- fuck
Und
ich
nur
- fuck
And
I'm
just
looking
for
problems
Und
ich
suche
nur
nach
Problemen
And
Not
to
start
but
to
solve
em
Und
nicht,
um
sie
anzufangen,
sondern
um
sie
zu
lösen
I
guess
I'm
on
one
Ich
denke,
ich
bin
dabei
Maybe
3 if
i
could
find
some
Vielleicht
3,
wenn
ich
welche
finden
könnte
Smoking
everyday
only
way
i
keep
my
mind
numb
Jeden
Tag
rauchen,
nur
so
halte
ich
meinen
Kopf
taub
Hoping
ion
break
before
the
day
that
i
can
find
sum
Hoffe,
ich
breche
nicht
zusammen,
bevor
ich
etwas
finde
I
wish
that
you
can
see
what
i
see
Ich
wünschte,
du
könntest
sehen,
was
ich
sehe
Shifting
the
blame
seems
to
be
our
favorite
hobby
Die
Schuld
zu
verschieben
scheint
unser
Lieblingshobby
zu
sein
Saying
that
i
love
you
but
that
shit
is
looking
spotty
Zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
aber
diese
Scheiße
sieht
fleckig
aus
And
by
saying
just
because
then
my
problems
are
without
me
Und
indem
ich
sage,
nur
weil,
dann
sind
meine
Probleme
ohne
mich
Preaching
to
the
nothing
Predige
ins
Nichts
Looking
for
a
head
rush
Suche
nach
einem
Kopfrausch
Fill
it
up
w
stuffing
Fülle
es
mit
Füllung
Hoping
for
another
way
to
make
it
to
the
nothing
Hoffe
auf
einen
anderen
Weg,
um
es
ins
Nichts
zu
schaffen
I
could
pray
for
better
days
but
I'll
never
know
what's
coming
Ich
könnte
für
bessere
Tage
beten,
aber
ich
werde
nie
wissen,
was
kommt
I
don't
know
what
i
don't
Ich
weiß
nicht,
was
ich
nicht
weiß
Tell
me
what
you
think
you
know
but
i
know
that
you
won't
Sag
mir,
was
du
zu
wissen
glaubst,
aber
ich
weiß,
dass
du
es
nicht
tun
wirst
I
bet
you
think
i
got
some
bitches
blowing
up
on
my
phone
Ich
wette,
du
denkst,
ich
habe
ein
paar
Schlampen,
die
mein
Handy
sprengen
I
wish
that
you
can
see
that
i
would
be
forever
alone
Ich
wünschte,
du
könntest
sehen,
dass
ich
für
immer
allein
wäre
Coz
ion
wanna
move
on
Weil
ich
nicht
weitermachen
will
Ion
wanna
be
strong
Ich
will
nicht
stark
sein
I
wanna
take
it
all
back
and
just
fall
in
your
arms
Ich
will
alles
zurücknehmen
und
einfach
in
deine
Arme
fallen
I'm
just
going
thru
the
motions
I
don't
know
if
its
wrong
Ich
gehe
nur
durch
die
Bewegungen,
ich
weiß
nicht,
ob
es
falsch
ist
And
i
be
smoking
really
hoping
that
its
us
in
the
long
Und
ich
rauche
wirklich
in
der
Hoffnung,
dass
wir
es
auf
lange
Sicht
sind
But
I'm
blocked
now
Aber
ich
bin
jetzt
blockiert
Smoking
stoagies
but
a
lot
now
Rauche
Zigarren,
aber
jetzt
viele
Yea
these
bitches
cute
but
all
i
do
is
lay
the
pipe
down
Ja,
diese
Schlampen
sind
süß,
aber
alles,
was
ich
tue,
ist,
die
Pfeife
runterzulegen
Spitting
in
the
booth
only
way
that
we
gon
talk
now
In
die
Kabine
spucken,
nur
so
werden
wir
jetzt
reden
If
it
isn't
you
i
guess
the
truth
is
it
was
word
to
mouth
Wenn
du
es
nicht
bist,
dann
ist
die
Wahrheit
wohl,
dass
es
Mundpropaganda
war
Loving
you
just
turned
my
world
around
Dich
zu
lieben
hat
meine
Welt
einfach
umgedreht
Built
us
up
to
break
us
down
Hat
uns
aufgebaut,
um
uns
zu
zerstören
Weakened
by
your
smile
how
Geschwächt
durch
dein
Lächeln,
wie
Ion
see
you
but
i
see
you
now
Ich
sehe
dich
nicht,
aber
ich
sehe
dich
jetzt
Hoping
for
the
day
that
you
will
come
around
Hoffe
auf
den
Tag,
an
dem
du
vorbeikommst
But
you
the
reason
ion
wanna
feel
Aber
du
bist
der
Grund,
warum
ich
nicht
fühlen
will
But
the
reason
that
I'm
feeling
lets
me
know
its
real
Aber
der
Grund,
warum
ich
fühle,
lässt
mich
wissen,
dass
es
echt
ist
Was
hoping
for
the
days
I'll
call
you
still
Habe
auf
die
Tage
gehofft,
an
denen
ich
dich
noch
anrufen
werde
But
we
went
our
separate
ways
and
ion
know
the
deal
Aber
wir
gingen
getrennte
Wege
und
ich
kenne
den
Deal
nicht
Guess
it's
something
only
time
would
heal
Ich
denke,
es
ist
etwas,
das
nur
die
Zeit
heilen
würde
Cover
up
in
steel
til
i
know
its
real
Verstecke
mich
in
Stahl,
bis
ich
weiß,
dass
es
echt
ist
Coz
you
the
reason
ion
wanna
feel
Weil
du
der
Grund
bist,
warum
ich
nicht
fühlen
will
But
I'm
fronting
like
i
hate
you
but
i
love
you
still
Aber
ich
tue
so,
als
würde
ich
dich
hassen,
aber
ich
liebe
dich
immer
noch
Spending
all
my
time
laid
away
smoking
rolling
on
Verbringe
meine
ganze
Zeit
zurückgezogen,
rauchend,
rollend
Lately
I
been
looking
for
a
reason
just
to
keep
it
going
In
letzter
Zeit
suche
ich
nach
einem
Grund,
einfach
weiterzumachen
Reasons
just
to
keep
it
going
must
be
fucking
seasonal
Gründe,
einfach
weiterzumachen,
müssen
verdammt
saisonal
sein
Cause
I
don't
see
no
reason
not
to
blow
it
all
and
let
it
roll
Denn
ich
sehe
keinen
Grund,
nicht
alles
rauszulassen
und
es
laufen
zu
lassen
If
you
wanna
see
a
show
I'll
take
you
to
the
reservoir
Wenn
du
eine
Show
sehen
willst,
bringe
ich
dich
zum
Reservoir
Minaj
in
a
mirage
of
what
we
used
picture
was
our
love
Minaj
in
einer
Fata
Morgana
dessen,
was
wir
uns
als
unsere
Liebe
vorstellten
Live
my
imagination,
paintbrush
leave
you
wet
as
fuck
Lebe
meine
Fantasie,
Pinsel,
lass
dich
klatschnass
zurück
And
if
you
wanted
something
better
then
I
guess
I'll
ring
you
up
Und
wenn
du
etwas
Besseres
wolltest,
dann
rufe
ich
dich
wohl
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Taveras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.