Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
te
creas
de
mi
sonrisa
Don't
believe
my
smile
De
mis
miradas
de
mis
caricias
My
gazes,
my
caresses
No
te
mires
en
mis
ojos
Don't
look
into
my
eyes
Que
yo
no
soy
lo
que
tu
crees
For
I
am
not
what
you
think
Es
que
cuando
te
me
acercas
Because
when
you
approach
me
Hasta
yo
me
desconozco
Even
I
grow
unfamiliar
No
me
culpes
si
volteo
Don't
blame
me
if
I
flip
Todo
al
revés
Everything
upside
down
Ten
a
la
mano
el
pañuelo
Keep
a
tissue
close
at
hand
Que
disfraza
lo
que
llueve
To
disguise
the
rain
No
te
creas
de
mi
pretextos
Don't
believe
my
pretenses
Que
me
acercan
más
a
ti
That
draw
me
closer
to
you
Ten
me
miedo
honestamente
Have
a
healthy
fear
of
me
No
quiero
verte
llorando
I
don't
want
to
see
you
crying
No
provoques
mis
sentidos
Don't
provoke
my
senses
No
me
tientes
a
sentir
Don't
tempt
me
to
feel
Si
después
de
la
tormenta
If
after
the
storm
No
llega
la
calma
The
calm
doesn't
come
Si
a
la
menor
provocación
te
llevo
a
la
cama
If
at
the
slightest
provocation
I
lead
you
to
the
bed
Si
de
consuelo
es
solo
por
acariciarte
If
my
consolation
is
only
to
caress
you
Así
de
bajo
caiga
solo
por
tocarte
So
low
can
I
fall
just
to
touch
you
De
las
escusas
que
me
acerquen
mas
a
tu
boca
Of
the
excuses
that
bring
me
closer
to
your
mouth
De
lo
que
pase
si
te
quedaras
sin
ropa
Of
what
will
happen
if
you
find
yourself
without
clothes
De
las
palabras
bonitas,
de
los
versos
Of
the
beautiful
words,
of
the
verses
Que
tu
eres
la
debilidad
de
mis
defectos
That
you
are
the
weakness
of
my
flaws
Ay
le
va
su
compa
Kike
Meneses
oiga
Oh,
here
goes
your
friend
Kike
Meneses,
listen
up
Si
después
de
la
tormenta,
If
after
the
storm,
No
llega
la
calma
The
calm
doesn't
come
Si
a
la
menor
provocación
te
llevo
a
la
cama
If
at
the
slightest
provocation
I
lead
you
to
the
bed
Si
de
consuelo
es
solo
por
acariciarte
If
my
consolation
is
only
to
caress
you
Así
de
bajo
caiga
solo
por
tocarte
So
low
can
I
fall
just
to
touch
you
De
las
escusas
que
me
acerquen
mas
a
tu
boca
Of
the
excuses
that
bring
me
closer
to
your
mouth
De
lo
que
pase
si
te
quedaras
sin
ropa
Of
what
will
happen
if
you
find
yourself
without
clothes
De
las
palabras
bonitas,
de
los
versos
Of
the
beautiful
words,
of
the
verses
Que
tu
eres
la
debilidad
de
mis
defectos.
That
you
are
the
weakness
of
my
flaws.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Misael Arturo Leyva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.