Текст песни и перевод на английский Killa Hakan - Karakollar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karakollar
Police Stations
Her
yol
zordur
zorlar,
zorlar
Every
path
is
hard,
it
pushes,
it
pushes
Dik
dur,
sarar
seni
karakollar
Stand
tall,
baby,
the
police
stations
will
surround
you
Türlü
yollar
beni
anar
Various
roads
remember
me
Ben
gaza
bastım
mı
yollar
yanar
When
I
hit
the
gas,
baby,
roads
burn
Her
yol
zordur
zorlar,
zorlar
Every
path
is
hard,
it
pushes,
it
pushes
Dik
dur,
sarar
seni
karakollar
Stand
tall,
baby,
the
police
stations
will
surround
you
Türlü
yollar
beni
anar
Various
roads
remember
me
Ben
gaza
bastım
mı
yollar
yanar
When
I
hit
the
gas,
baby,
roads
burn
Elbet
çelişkiye
girebilirsin
kendinle,
isyan
da
edebilirsin
zaman
zaman
Of
course
you
can
contradict
yourself,
baby,
you
can
also
rebel
from
time
to
time
Duyguların
ayakların
altına
alınmış,
kırbaç
yiyenin
sırtı
kalın
olurmuş
düldülüm
Your
feelings
have
been
taken
under
your
feet,
the
back
of
the
whipped
one
gets
thick,
my
sweetheart
İhbar
aylar
önce
alınmış,
sizler
de
uyumuşsunuz
be
bülbülüm
yat
uzan
The
tip
was
received
months
ago,
you
guys
were
asleep
too,
my
nightingale,
lie
down
and
rest
Killa
Hakan
geldi
mi
gerçek
çıkar
ortaya,
pat
diye
susan
When
Killa
Hakan
arrives,
the
truth
comes
out,
suddenly
silent
Daha
park
kokan
ellerinle
göt
oğlan
illa
Killa
bandajları
istedin
With
your
hands
still
smelling
of
the
park,
you
little
bitch,
you
wanted
Killa
bandages
"İlla
Killa
olacağım"
dedin
ve
de
uğruna
her
boku
yedin
sen
dram
"I'm
gonna
be
Killa,"
you
said,
and
you
ate
every
shit
for
it,
you
drama
queen
Mertlik
tartısından
düştün,
sattın
kendini
gram
gram
You
fell
from
the
scale
of
manliness,
you
sold
yourself
gram
by
gram
Tuzak,
bazen
kafayı
kaldırır
bakar
insan
kurtuluşlar
çok
uzak
The
trap
sometimes
makes
you
raise
your
head
and
look,
baby,
salvation
is
far
away
Stres
sarabilir
her
yanını
bazen,
bazen
salacaksın
kendini
Stress
can
surround
every
side
of
you
sometimes,
baby,
sometimes
you're
gonna
let
yourself
go
Rahatsız
etmeyin
beni
diye
levhasını
kapına
asmalısın
ve
asacaksın
You
should
hang
a
sign
on
your
door
that
says
"Do
not
disturb",
and
you
will
Bir
gün
gelir
olur
elbet
sen
de
istediğin
gibi
gaza
basacaksın
bebe
One
day
it
will
happen,
you
will
also
hit
the
gas
as
you
want,
baby
Dikkat
et
ancak
parkta
oynanır
senin
bildiğin
o
oyun
körebe
But
be
careful,
baby,
the
game
you
know
is
played
in
the
park,
blind
man's
bluff
Öfkenin
fokur
fokur
kaynadığı
geceler
sen
de
sakin
olmaya
çalışmalısın
On
nights
when
your
anger
is
bubbling,
baby,
you
should
try
to
stay
calm
Alışmalısın
buna
bir
türlü
kardeş,
alışmalısın
bre
You
have
to
get
used
to
this
one
way
or
another,
brother,
you
have
to
get
used
to
it,
bro
Güçlü
olmaya
gerek
yok
ki,
istenen
tek
şey
yerinde
biraz
konsantre
You
don't
need
to
be
strong,
the
only
thing
desired
is
a
little
concentration
in
its
place
İstenen
tek
şey
yerinde
az
buçuk
biraz
konsantre
The
only
thing
desired
is
a
little
bit
of
concentration
in
its
place
Her
yol
zordur
zorlar,
zorlar
Every
path
is
hard,
it
pushes,
it
pushes
Dik
dur,
sarar
seni
karakollar
Stand
tall,
baby,
the
police
stations
will
surround
you
Türlü
yollar
beni
anar
Various
roads
remember
me
Ben
gaza
bastım
mı
yollar
yanar
When
I
hit
the
gas,
baby,
roads
burn
Her
yol
zordur
zorlar,
zorlar
Every
path
is
hard,
it
pushes,
it
pushes
Dik
dur,
sarar
seni
karakollar
Stand
tall,
baby,
the
police
stations
will
surround
you
Türlü
yollar
beni
anar
Various
roads
remember
me
Ben
gaza
bastım
mı
yollar
yanar
When
I
hit
the
gas,
baby,
roads
burn
Yıllanmış
şarap
gibi
yıllandıkça
daha
da
tatlılaşır
tadım,
Killa
Hakan′dır
adım
koçum
Like
aged
wine,
the
taste
gets
sweeter
as
it
ages,
my
name
is
Killa
Hakan,
dude
Sen
anlamaz
bakarsın,
ortalığı
ateşe
verir
yakarsın
You
don't
understand,
you
look,
you
set
the
place
on
fire
and
burn
it,
baby
Sökülür
kopar
zalim
ipin,
bendekinin
adına
boru
derler,
sendekine
pipin
The
cruel
rope
breaks
and
comes
off,
mine
is
called
a
pipe,
yours
is
a
straw
Gördün
mü
şok
olursun,
korkarsın,
solar
tipin
You
see,
you're
shocked,
you're
scared,
your
face
fades,
baby
Bazı
yolları
aşmak
gerek,
korkmadan
engelleri
geçmek
gerek
dayı
You
have
to
overcome
some
roads,
you
have
to
pass
obstacles
without
fear,
man
"Umut
karın
doyurmazmış"
derler
ama
ayakta
tutarmış
belki
toughsan
They
say
"Hope
doesn't
fill
your
stomach",
but
maybe
it
keeps
you
standing
if
you're
tough
Ee
bu
ne
demek
oluyor
yani
açıkçası,
yarrağı
yedin
safsan
uyu
So
what
does
this
mean,
frankly,
you
got
fucked
if
you're
naive,
sleep
Bugünki
işi
yarına
bırakanların
sonu
kara
kuyu
The
end
of
those
who
leave
today's
work
for
tomorrow
is
a
black
hole
Çok
yukarı
çıkarken
düşenler
oldu,
ortalık
kakalak
doldu
derken
Some
people
fell
while
climbing
too
high,
the
place
was
full
of
scoundrels
Daha
dünkü
piç
kurusu
kendini
rap'çi
sandı,
kandı
inandı
erken
yaban
domuzu
Yesterday's
son
of
a
bitch
thought
he
was
a
rapper,
he
was
deceived
and
believed
early,
you
wild
boar
Killa
dirsek
dizle
kapışır,
değdi
mi
yıkar
omuzu
paket
Killa
clashes
elbow
to
knee,
if
he
hits,
he
breaks
his
shoulder,
package
Hak
et
bi′
kıvılcım
yeter,
aga
patlar
raket
Deserve
it,
a
spark
is
enough,
brother,
the
rocket
explodes
Gündüzü
geceye
bağlıyan
nokta
bazen
yağmurla
şimşek
çakışı
The
point
connecting
day
to
night
is
sometimes
a
lightning
strike
with
rain
Buz
gibi
soğuk
hava,
yağan
bembeyaz
kara
durup
baktın
mı
paşam?
Freezing
cold
weather,
pure
white
snow
falling,
have
you
ever
stopped
and
looked,
general?
Bazen
sıcaktan
soğuğa,
depresyondan
depresyona
girerek
geçermiş
yaşam
Sometimes
life
passes
by
going
from
hot
to
cold,
from
depression
to
depression
Olsun
sıkma
canını
be,
bu
da
geçer
paşam
(paşam,
paşam,
paşam)
Never
mind,
baby,
don't
worry,
this
too
shall
pass,
general
(general,
general,
general)
Her
yol
zordur
zorlar,
zorlar
Every
path
is
hard,
it
pushes,
it
pushes
Dik
dur,
sarar
seni
karakollar
Stand
tall,
baby,
the
police
stations
will
surround
you
Türlü
yollar
beni
anar
Various
roads
remember
me
Ben
gaza
bastım
mı
yollar
yanar
When
I
hit
the
gas,
baby,
roads
burn
Her
yol
zordur
zorlar,
zorlar
Every
path
is
hard,
it
pushes,
it
pushes
Dik
dur,
sarar
seni
karakollar
Stand
tall,
baby,
the
police
stations
will
surround
you
Türlü
yollar
beni
anar
Various
roads
remember
me
Ben
gaza
bastım
mı
yollar
yanar
When
I
hit
the
gas,
baby,
roads
burn
Sen
uyuyordun
uykudaydın,
kıçında
pireler
uçuyordu
geldin
bana
You
were
asleep,
you
were
sleeping,
fleas
were
flying
on
your
ass,
you
came
to
me
"Killa
baba
ben
bitcem,
n'olur
bi'çare
elimden
tutun"
dedin
ben
de
yuttum
"Killa
father,
I'm
finished,
please
hold
my
poor
hand",
you
said,
and
I
swallowed
it
Sen
babalar
gibi
Killa′nın
kampında
oturdun
yaşadın,
ben
de
nöbet
tuttum
Like
fathers,
you
sat
and
lived
in
Killa's
camp,
and
I
kept
watch
Yutar
bilirsin
öğrendin
artık,
Killa
söz
verdi
mi
sonuna
kadar
tutar
You
can
swallow,
you've
learned
now,
if
Killa
gives
his
word,
he
keeps
it
to
the
end
Her
şey
apaçık
ortada
Killa
24
saat
aktif,
sokaklara
yakın
Everything
is
clear,
Killa
is
active
24
hours
a
day,
close
to
the
streets
Killa′yı
takip
et
çaktırmadan,
taklit
yapmaya
bakın
sizi
dalaklar
Follow
Killa
without
being
noticed,
try
to
imitate,
your
spleens
Her
sikim
hıyar
diyene
koşan
salaklar,
kopyacılar
cephesi
Idiots
who
run
to
anyone
who
calls
them
a
dick,
the
copycats'
front
Kayan
yıldızları
görebilen
tek
Killa
Hakan
tepesi,
bunu
sen
artık
anladın
Only
Killa
Hakan
hill
can
see
shooting
stars,
you've
got
it
now
Şimdi
koştur
da
görelim,
boyuna
bakalım,
style'ına
bir
isim
takalım
tepin
Now
run
and
let's
see,
let's
look
at
your
height,
let's
give
your
style
a
name,
jump
Killa
gibi
sevilmek
için
göt
veriyosun
ama
olmuyor
bi′
türlü
rap'in
To
be
loved
like
Killa,
you
give
ass,
but
it
doesn't
work,
your
rap
Sisle
yatıp
kalktın
mı
hiç
sen,
tenha
köşelerden
baktın
mı
hiç?
Have
you
ever
slept
and
woken
up
with
fog,
have
you
ever
looked
from
lonely
corners?
Düşmanının
bile
bile
çaktırmadan
elinden
su
içtin
mi
hiç
sahte
oğlan?
Have
you
ever
knowingly
drunk
water
from
your
enemy's
hand,
you
fake
boy?
Sokak
sokak
teknik
trikler,
Killa′dan
baba
lyrics'ler
öyle
Street
by
street
technical
tricks,
daddy
lyrics
from
Killa,
that's
how
it
is
Hip-hop′a
sürükler
böyle
tutamazsın
kendini,
hele
bi'
yaklaş
bakim
It
drags
you
to
hip-hop
like
this,
you
can't
help
yourself,
come
closer
and
see
Killa
dedin
mi
altına
sıçmana
gerek
yok,
korkma
sakın
If
you
say
Killa,
you
don't
have
to
shit
yourself,
don't
be
afraid
Bu
tayfa
Killa
teknik,
team
full
kontak
takım
This
crew
is
Killa
technique,
team
full
contact
team
Her
yol
zordur
zorlar,
zorlar
Every
path
is
hard,
it
pushes,
it
pushes
Dik
dur,
sarar
seni
karakollar
Stand
tall,
baby,
the
police
stations
will
surround
you
Türlü
yollar
beni
anar
Various
roads
remember
me
Ben
gaza
bastım
mı
yollar
yanar
When
I
hit
the
gas,
baby,
roads
burn
Her
yol
zordur
zorlar,
zorlar
Every
path
is
hard,
it
pushes,
it
pushes
Dik
dur,
sarar
seni
karakollar
Stand
tall,
baby,
the
police
stations
will
surround
you
Türlü
yollar
beni
anar
Various
roads
remember
me
Ben
gaza
bastım
mı
yollar
yanar
When
I
hit
the
gas,
baby,
roads
burn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Killa Hakan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.