Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
like
I'm
slowly
getting
closer
to
my
real
dreams
Es
ist,
als
ob
ich
meinen
wahren
Träumen
langsam
näher
komme
They
say
I'm
slowly
getting
noticed
but
I'm
still
me
Sie
sagen,
ich
werde
langsam
bemerkt,
aber
ich
bin
immer
noch
ich
Double
xl
(XXL)
I
call
it
mumble
xl
Double
XL
(XXL),
ich
nenne
es
Mumble
XL
Don't
put
me
next
to
these
phoney
rappers
addicted
to
pills
Stell
mich
nicht
neben
diese
falschen
Rapper,
die
süchtig
nach
Pillen
sind
Bitch
I'm
reincarnated,
you
think
me
and
god
made
it
Schlampe,
ich
bin
wiedergeboren,
du
denkst,
Gott
und
ich
haben
es
geschafft
Middle
finger
to
the
law
cause
I
know
them
bitches
all
hate
it
Mittelfinger
an
das
Gesetz,
denn
ich
weiß,
dass
diese
Schlampen
es
alle
hassen
Will
I
make
it
in
this
world,
could
we
change
this
world?
Werde
ich
es
in
dieser
Welt
schaffen,
könnten
wir
diese
Welt
verändern?
She
give
me
loyalty,
that's
why
I'm
faithful
to
that
girl
Sie
gibt
mir
Loyalität,
deshalb
bin
ich
diesem
Mädchen
treu
Getting
all
the
drama,
murda
murda
swerving
drama
Ich
bekomme
all
das
Drama,
mörderisches
Drama,
weiche
dem
Drama
aus
I've
been
put
here
on
this
earth
so
I
can
go
and
bless
my
daughter
Ich
wurde
hier
auf
diese
Erde
gebracht,
damit
ich
meine
Tochter
segnen
kann
My
son's
looking
at
me
like
he's
looking
for
that
answer
Mein
Sohn
schaut
mich
an,
als
ob
er
nach
dieser
Antwort
sucht
Imma
put
us
on
til'
we
can
get
all
up
in
that
mansion
Ich
werde
uns
helfen,
bis
wir
in
diese
Villa
einziehen
können
Imma
put
ut
on
til'
we
get
multiple
advances
Ich
werde
uns
helfen,
bis
wir
mehrere
Vorschüsse
bekommen
God's
looking
for
me
while
I'm
speaking
to
the
masses
Gott
sucht
nach
mir,
während
ich
zu
den
Massen
spreche
I
see
these
youngins'
fucking
with
me
got
my
logo
tatted
Ich
sehe,
wie
diese
Youngsters
mit
mir
abhängen
und
mein
Logo
tätowiert
haben
I
came
up
on
some
weed
and
then
she
hit
me
with
the
Ich
bin
auf
etwas
Gras
gekommen
und
dann
hat
sie
mich
mit
dem
getroffen
Address
Put
your
lighters
up
high
one
time
let
me
see
em'
let's
go
Adresse,
hebt
eure
Feuerzeuge
hoch,
lasst
mich
sie
sehen,
los
geht's
For
the
gangsters
in
the
streets
Für
die
Gangster
auf
den
Straßen
Tryna'
make
it
out
the
ghetto
let's
go
Die
versuchen,
aus
dem
Ghetto
herauszukommen,
los
geht's
Put
your
lighters
up
high
in
the
sky
time
let
me
see
em'
let's
go
Hebt
eure
Feuerzeuge
hoch
in
den
Himmel,
lasst
mich
sie
sehen,
los
geht's
For
the
gangsters
in
the
streets
Für
die
Gangster
auf
den
Straßen
Tryna'
make
it
out
the
ghetto
let's
go
Yo
Die
versuchen,
aus
dem
Ghetto
herauszukommen,
los
geht's
Yo
Why
your
baby
momma
use
your
kids
as
a
weapon
Warum
benutzt
deine
Baby-Mama
deine
Kinder
als
Waffe?
Soon
as
they
see
you
move
on
they
wanna
go
start
acting
reckless
Sobald
sie
sehen,
dass
du
weitermachst,
wollen
sie
anfangen,
sich
rücksichtslos
zu
verhalten
I
pray
to
god
for
protection,
they
pray
to
god
for
them
checks
Ich
bete
zu
Gott
um
Schutz,
sie
beten
zu
Gott
um
diese
Schecks
If
it
don't
make
no
money,
well
I
guess
it
don't
make
no
sense
Wenn
es
kein
Geld
bringt,
dann
macht
es
wohl
keinen
Sinn
It's
the
first
of
the
month,
she
bought
some
shoes
and
a
dress
Es
ist
der
Erste
des
Monats,
sie
hat
ein
paar
Schuhe
und
ein
Kleid
gekauft
Now
she
spent
all
your
money
so
now
she's
sending
you
threats
Jetzt
hat
sie
dein
ganzes
Geld
ausgegeben,
also
schickt
sie
dir
jetzt
Drohungen
Now
she's
posting
about
you
let's
see
what
comments
it
gets
Jetzt
postet
sie
über
dich,
mal
sehen,
welche
Kommentare
es
bekommt
Now
you
getting
extorted,
fuck
it
I
call
it
finesse
Jetzt
wirst
du
erpresst,
scheiß
drauf,
ich
nenne
es
Finesse
Ain't
no
time
for
regrets,
just
the
time
to
address
Keine
Zeit
für
Bedauern,
nur
die
Zeit,
um
anzusprechen
The
repercussions
when
you
playing
with
the
life
of
them
kids
Die
Auswirkungen,
wenn
du
mit
dem
Leben
dieser
Kinder
spielst
I
grew
up
roughly
Ich
bin
hart
aufgewachsen
My
mother
never
put
no
man
above
me
I
was
lucky
Meine
Mutter
hat
nie
einen
Mann
über
mich
gestellt,
ich
hatte
Glück
I
ran
through
the
city
it
was
blue
but
it
was
sunny
Ayo
I
just
wanna
Ich
rannte
durch
die
Stadt,
es
war
blau,
aber
es
war
sonnig
Ayo,
ich
will
nur
Say
middle
finger
to
everybody
who
Sagen,
Mittelfinger
an
alle,
die
Didn't
wanna
give
me
a
job
at
that
time
Mir
damals
keinen
Job
geben
wollten
I
caught
the
bus
at
six
o'clock
in
the
morning,
Ich
habe
den
Bus
um
sechs
Uhr
morgens
genommen,
They
talking
about
"man
you
got
tattoos
on
Sie
reden
darüber:
"Mann,
du
hast
Tätowierungen
auf
Your
face
man,
I
can't
give
you
a
fucking
job"
Deinem
Gesicht,
Mann,
ich
kann
dir
keinen
verdammten
Job
geben"
I'm
like
"what?
What
you
mean
you
call
me
in
a
week?"
Ich
sage:
"Was?
Was
meinst
du,
du
rufst
mich
in
einer
Woche
an?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0, Alex Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.