Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back of a Cab
Hinten im Taxi
There's
only
one
word
for
it,
terrific
Es
gibt
nur
ein
Wort
dafür,
großartig
You
know,
I'm
so
proud
of
it,
it's
almost
indecent
of
me
Weißt
du,
ich
bin
so
stolz
darauf,
es
ist
fast
unanständig
von
mir
Would
you
tell
us,
please
specifically
Würdest
du
es
uns
bitte
genauer
sagen?
Oh,
I
wish
I
could,
but
it's
just
impossible
Oh,
ich
wünschte,
ich
könnte,
aber
es
ist
einfach
unmöglich
I'm
still
missin'
Ich
vermisse
immer
noch
Dancin'
in
the
back
of
a
cab
with
you
Mit
dir
hinten
im
Taxi
zu
tanzen
Convinced
that
we
never
had
issues
Überzeugt,
dass
wir
nie
Probleme
hatten
The
first
love
gets
you
bad,
don't
it?
Die
erste
Liebe
erwischt
dich
hart,
nicht
wahr?
I
guess
it's
hard
to
realize
that
your
heart
never
healed
right
Ich
schätze,
es
ist
schwer
zu
realisieren,
dass
dein
Herz
nie
richtig
geheilt
ist
And
the
hard
part
of
movin'
on
is
Und
das
Schwierige
am
Weitermachen
ist
You
always
take
a
piece
from
your
last
love
through
your
next
life
Du
nimmst
immer
ein
Stück
von
deiner
letzten
Liebe
mit
in
dein
nächstes
Leben
And
my
best
friend
gets
drunk
with
my
ex
on
the
weekdays
Und
meine
beste
Freundin
betrinkt
sich
unter
der
Woche
mit
meinem
Ex
And
I
always
got
somethin'
rude
to
say
Und
ich
habe
immer
etwas
Unverschämtes
zu
sagen
'Cause
I'm
still
missin'
Denn
ich
vermisse
immer
noch
Dancin'
in
the
back
of
a
cab
with
you
Mit
dir
hinten
im
Taxi
zu
tanzen
Convinced
that
we
never
had
issues
Überzeugt,
dass
wir
nie
Probleme
hatten
The
first
love
gets
you
bad,
don't
it?
Die
erste
Liebe
erwischt
dich
hart,
nicht
wahr?
I
know
you
tried
to
sell
me
off
Ich
weiß,
du
hast
versucht,
mich
loszuwerden
But
you're
gonna
have
to
keep
me
Aber
du
wirst
mich
behalten
müssen
I
confess,
it
feels
good
that
my
new
Spread's
on
your
desk
Ich
gestehe,
es
fühlt
sich
gut
an,
dass
mein
neuer
Artikel
auf
deinem
Schreibtisch
liegt
Loose
ends
on
your
TV
Lose
Enden
in
deinem
Fernseher
And
it's
not
wrong
that
my
new
song's
on
your
playlist
Und
es
ist
nicht
falsch,
dass
mein
neuer
Song
auf
deiner
Playlist
ist
You
like
gay
shit
(possible,
possible)
Du
magst
schwules
Zeug
(möglich,
möglich)
I'm
still
missin'
Ich
vermisse
immer
noch
Dancin'
in
the
back
of
a
cab
with
you
Mit
dir
hinten
im
Taxi
zu
tanzen
Convinced
that
we
never
had
issues
Überzeugt,
dass
wir
nie
Probleme
hatten
The
first
love
gets
you
bad,
don't
it?
Die
erste
Liebe
erwischt
dich
hart,
nicht
wahr?
There's
only
one
word
for
it,
terrific
Es
gibt
nur
ein
Wort
dafür,
großartig
Would
you
tell
us
please
specifically?
Würdest
du
es
uns
bitte
genauer
sagen?
Give
me
one
second
Gib
mir
eine
Sekunde
I'm
still
missin'
Ich
vermisse
immer
noch
Dancin'
in
the
back
of
a
cab
with
you
Mit
dir
hinten
im
Taxi
zu
tanzen
Convinced
that
we
never
had
issues
Überzeugt,
dass
wir
nie
Probleme
hatten
The
first
love
gets
you
bad,
don't
it?
Die
erste
Liebe
erwischt
dich
hart,
nicht
wahr?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Long, Mikaela Straus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.