Kishore Kumar feat. R. D. Burman, Bhupinder Singh, Sapan Chakraborty & Gulshan Bawra - Pyar Hamen Kis Mod Pe - From "Satte Pe Satta" - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Kishore Kumar feat. R. D. Burman, Bhupinder Singh, Sapan Chakraborty & Gulshan Bawra - Pyar Hamen Kis Mod Pe - From "Satte Pe Satta"




Pyar Hamen Kis Mod Pe - From "Satte Pe Satta"
Love Has Taken Me To What Crossroads - From "Satte Pe Satta"
Tumne wo kya dekha jo kaha divaana
What did you see that made you say crazy?
Hamako nahin kuch samaj zaraa samajhaana
I don't understand anything, please explain.
Pyaar main jab bhi aankh kahin lard jaye
Whenever my eyes meet yours in love,
Tab dhadkan or bechaini bad jaye
My heartbeat and restlessness increase.
Jab koi ginata hai raaton ko taare
When someone counts the stars at night,
Tab samajho use pyaar ho gaya pyaare
Then understand, they have fallen in love, darling.
Pyaar tumhen kis mode pe le aayaa
Love has taken you to what crossroads?
Ki dil kare hai hai koi ye bataae kya hoga
My heart cries out, "Oh, oh," tell me what will happen?
Pyaar hame kis mode pe le aayaa
Love has taken us to what crossroads?
Ki dil kare hai hai koi ye bataae kya hoga
My heart cries out, "Oh, oh," tell me what will happen?
Battiyaan buja do
Turn off the lights.
Are batti to buja de yaar
Hey, turn off the lights, man!
Battiyaan buja do ki neend nahin aati hai
Turn off the lights, I can't sleep.
Battiyaan bujhane se bhi neend nahin aayegi
Even turning off the lights won't help me sleep.
Battiyaan bujhane vaali jane kab aayegi
The one who turns off the lights doesn't know when they'll come back.
Shor na machaao varanaa bhabhi jaag jaayegi
Don't make noise, otherwise, your sister-in-law will wake up.
Pyaar tumhen kis mode pe le aayaa
Love has taken you to what crossroads?
Ki dil kare hai hai
My heart cries out, "Oh, oh"
Koi ye bataaye kya hoga
Tell me what will happen.
Pyaar hame kis mode pe le aayaa
Love has taken us to what crossroads?
Ki dil kare hai hai koi ye bataae kya hoga
My heart cries out, "Oh, oh," tell me what will happen?
Pyaar tumhen kis mode pe le aayaa
Love has taken you to what crossroads?
Ki dil kare hai hai koi ye bataaye kya hoga
My heart cries out, "Oh, oh," tell me what will happen.
Pyaar hame kis mode pe le aayaa
Love has taken us to what crossroads?
Ki dil kare hai hai koi ye bataae kya hoga
My heart cries out, "Oh, oh," tell me what will happen?
Aakhir kya hai aisi bhi majaburi
After all, what is this compulsion?
Are mil gaye dil ab bhi kyon hai ye duuri
We've found each other, but why is there still this distance?
Are dam hai to unase chin ke le aayenge
If I have the guts, I'll snatch you away from them.
Are di na ghar waalon ne agar manzuri
If your family didn't give their permission,
Dam hai to unase chin ke le aayenge
If I have the guts, I'll snatch you away from them.
Are di na ghar waalon ne agar manzuri
If your family didn't give their permission,
Pyaar hamen kis mode pe le aayaa
Love has taken us to what crossroads?
Ki dil kare hai hai
My heart cries out, "Oh, oh"
Koi ye bataaye kya hoga
Tell me what will happen.
Pyaar hame kis mode pe le aayaa
Love has taken us to what crossroads?
Ki dil kare hai hai koi ye bataae kya hoga
My heart cries out, "Oh, oh," tell me what will happen?





Авторы: R. D. Burman, Gulshan Bawra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.