Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detroit Rock City (Live/1992)
Детройт-сити рока (концертная запись 1992 г.)
Detroit
rock
city
Детройт,
город
рока
I
feel
uptight
on
a
saturday
night
Я
чувствую
себя
напряженным
в
субботнюю
ночь
nine
o'
clock,
the
radio's
the
only
light
Девять
часов,
радио
- единственный
свет
i
hear
my
song
and
it
pulls
me
through
Я
слышу
свою
песню,
и
она
меня
заводит
comes
on
strong,
tells
me
what
i
got
to
do
Появляется
внезапно
и
говорит
мне,
что
делать
everybody's
gonna
move
their
feet
Все
будут
топать
ногами
everybody's
gonna
leave
their
seat
Все
покинут
свои
места
you
gotta
lose
your
mind
in
detroit
rock
city
Нужно
сойти
с
ума
в
рок-городе
Детройт
everybody's
gonna
move
their
feet
Все
будут
топать
ногами
everybody's
gonna
leave
their
seat
Все
покинут
свои
места
Getting
late
Становится
поздно
i
just
can't
wait
Больше
не
могу
ждать
ten
o'clock
and
i
know
i
gotta
hit
the
road
Десять
часов,
и
я
знаю,
что
должен
ехать
first
i
drink,
then
i
smoke
Сначала
выпью,
потом
покурю
start
the
car,
and
i
try
to
make
the
midnight
show
Завожу
машину
и
пытаюсь
успеть
на
ночное
шоу
everybody's
gonna
move
their
feet
Все
будут
топать
ногами
everybody's
gonna
leave
their
seat
Все
покинут
свои
места
Movin'
fast,
doin'
95
Мчусь
на
скорости
95
hit
top
speed
but
i'm
still
movin'
much
too
slow
Разгоняюсь
до
предела,
но
все
равно
еду
слишком
медленно
i
feel
so
good,
i'm
so
alive
Чувствую
себя
так
хорошо,
так
живо
i
hear
my
song
playin'
on
the
radio
Я
слышу,
как
моя
песня
играет
по
радио
everybody's
gonna
move
their
feet
Все
будут
топать
ногами
everybody's
gonna
leave
their
seat
Все
покинут
свои
места
Twelve
o'clock,
i
gotta
rock
Ровно
полночь,
надо
зажигать
there's
a
truck
ahead,
lights
starin'
at
my
eyes
Впереди
грузовик,
его
фары
слепят
мне
глаза
oh
my
god,
no
time
to
turn
О
боже,
не
успеваю
свернуть
i
got
to
laugh
'cause
i
know
i'm
gonna
die
Улыбаюсь,
потому
что
знаю,
что
сейчас
умру
everybody's
gonna
move
their
feet
Все
будут
топать
ногами
everybody's
gonna
leave
their
seat
Все
покинут
свои
места
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PAUL STANLEY, BOB EZRIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.