Klan - Carlitos - перевод текста песни на немецкий

Carlitos - Klanперевод на немецкий




Carlitos
Carlitos
Desde el underground, hasta el overground
Vom Underground bis zum Overground
Es el primer round y ya están knock out
Es ist die erste Runde und sie sind schon K.O.
Desde el underground, hasta el overground
Vom Underground bis zum Overground
Es el primer round y ya están knock out
Es ist die erste Runde und sie sind schon K.O.
Días como hoy agradezco la ira
An Tagen wie diesen danke ich der Wut
Digas lo que se por que quiero que lo digas
Sag, was ich weiß, weil ich will, dass du es sagst
La vida de un big boy que ha crecido en la vías
Das Leben eines Big Boys, der auf den Gleisen aufgewachsen ist
Todo el mundo desconfió, nadie creyó que lo haría
Jeder misstraute, niemand glaubte, dass er es schaffen würde
No vas a decirme vos de que se trata ser real
Du wirst mir nicht sagen, was es heißt, echt zu sein
El "M" me curtió, no lo hará con mi fryal
Das "M" hat mich abgehärtet, das wird es mit meiner Süßen nicht tun
Le daré de comer lo juro por mi vida
Ich werde sie ernähren, ich schwöre es bei meinem Leben
No me voy a vender, no bebo Codeína
Ich werde mich nicht verkaufen, ich trinke kein Codein
No me sobra el poder, perdoname my nigga
Ich habe nicht die Macht übrig, verzeih mir, mein N*gga
Tienen mucho que aprender en esto de la rima
Sie haben viel zu lernen in Sachen Reim
El siguiente nivel, el rap de Argentina
Das nächste Level, der Rap aus Argentinien
Lo mío es nuestro por más que así lo persivas
Meins ist unser, auch wenn du es so wahrnimmst
Se vuelven adictos como la cocaína
Sie werden süchtig wie nach Kokain
Lo transforman en crack y mientras lo cocinan, dicen que es una pero al final del día, consumen mi persona como alcohol en la esquina
Sie verwandeln es in Crack und während sie es kochen, sagen sie, es ist das eine, aber am Ende des Tages konsumieren sie meine Person wie Alkohol an der Ecke
Para cuando les Quini, activen la movida
Bis die Lotterie kommt, bringt die Sache in Schwung
Parejas y "midis" unidos en esta orgia
Paare und "Midis" vereint in dieser Orgie
Criados en un panorama, hecho de mentiras y yo paro no más pa' ver si mis hermanos respiran.
Aufgewachsen in einem Panorama aus Lügen, und ich halte nur an, um zu sehen, ob meine Brüder atmen.
Algo en sus pupilas me motiva
Etwas in ihren Pupillen motiviert mich
Me da miedo transformarlo en melodía
Ich habe Angst, es in Melodie zu verwandeln
Aunque debo de aceptar que me sacía
Obwohl ich akzeptieren muss, dass es mich befriedigt
Busco hacer lo que no se hacía
Ich versuche, das zu tun, was nicht getan wurde
Se hacía donde tengo que apuntar y es hacia arriba
Es wurde getan, wohin ich zielen muss, und das ist nach oben
Algo en sus pupilas me motiva
Etwas in ihren Pupillen motiviert mich
Me da miedo transformarlo en melodía
Ich habe Angst, es in Melodie zu verwandeln
Aunque debo de aceptar que me sacía
Obwohl ich akzeptieren muss, dass es mich befriedigt
Busco hacer lo que no se hacía
Ich versuche, das zu tun, was nicht getan wurde
Se hacía donde tengo que apuntar y es hacia arriba
Es wurde getan, wohin ich zielen muss, und das ist nach oben
Algo en sus pupilas me motiva ×2
Etwas in ihren Pupillen motiviert mich ×2
Desde el underground, hasta el overground
Vom Underground bis zum Overground
Es el primer round y ya están knock out
Es ist die erste Runde und sie sind schon K.O.
Desde el underground, hasta el overground
Vom Underground bis zum Overground
Es el primer round y ya están knock out
Es ist die erste Runde und sie sind schon K.O.
¡Ya basta! no les creo no son gansta, no basta, con mostrar dinero en los vídeos si de verdad no lo gastan.
Schon gut! Ich glaube ihnen nicht, sie sind keine Gangster, es reicht nicht, Geld in den Videos zu zeigen, wenn sie es nicht wirklich ausgeben.
¿A cuantos han mentido con su farsa? convenciendo a los pibitos de que cantan.
Wie viele haben sie mit ihrer Farce belogen und die Kleinen davon überzeugt, dass sie singen?
Yo noto esos programas dizfrazando su garganta, por suerte tengo un plan, y la fuerza de la planta para evitar caer dentro de su trampa.
Ich bemerke diese Programme, die ihre Kehlen verkleiden, zum Glück habe ich einen Plan und die Kraft der Pflanze, um nicht in ihre Falle zu tappen.
La gente cree en "Big Papa"
Die Leute glauben an "Big Papa"
Algo en mi los atrapa
Etwas an mir fesselt sie
Pero, no se vuelan mis chapas, se que es sólo otra etapa
Aber, meine Sicherungen fliegen nicht raus, ich weiß, es ist nur eine weitere Etappe
No me he confundira la plata
Ich habe mich nicht im Geld geirrt
Yo me he criado entre latas
Ich bin zwischen Dosen aufgewachsen
Oye gato, cuida tus patas, o te las comerán las ratas
Hör zu, Katze, pass auf deine Pfoten auf, oder die Ratten fressen sie
Yo ya no puedo, ni comer tranquilo
Ich kann nicht mal mehr in Ruhe essen
Siempre alguien me reconoce y no permite que goze comiendo con mis amigos, respeta mi persona no afanes mi estilo ¡porque es mío!
Immer erkennt mich jemand und erlaubt mir nicht, das Essen mit meinen Freunden zu genießen, respektiere meine Person, stiehl nicht meinen Stil, denn er gehört mir!
No lo vendo ni lo alquiló porque es mio×2
Ich verkaufe ihn nicht und vermiete ihn nicht, weil er mir gehört ×2
No lo vendo ni lo alquilo, te lo prestó, si el culo .l.
Ich verkaufe ihn nicht und vermiete ihn nicht, ich leihe ihn dir, wenn du den Arsch .l.
Ni Diego, ni Messi. Me siento Carlitos ×2
Weder Diego noch Messi. Ich fühle mich wie Carlitos ×2
Curta pa' tus tipos×4
Gib Stoff für deine Jungs ×4
Ni Diego, ni Messi. Me siento Carlitos
Weder Diego noch Messi. Ich fühle mich wie Carlitos
Como Tevez invencible ante un micro...
Wie Tevez unbesiegbar vor einem Mikro...





Авторы: Lucas Matias Santo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.